-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 547
Expand file tree
/
Copy pathclient.pot
More file actions
3444 lines (2709 loc) · 108 KB
/
client.pot
File metadata and controls
3444 lines (2709 loc) · 108 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-20 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-20 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 13\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /[multitheftauto.mtasa-blue] master/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/en_US/client.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 87\n"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:434 Client/loader/Utils.cpp:1177
#, c-format
msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n"
" '%s'\n\n"
"Please confirm in the next window."
msgstr "MTA:SA potrzebuje praw administratora dla następującej czynności:\n\n"
" '%s'\n\n"
"Proszę je potwierdzić w następnym oknie."
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:449
#, c-format
msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n"
" '%s'\n"
msgstr "MTA:SA nie mogło wykonać następującej czynności:\n\n"
" '%s'\n"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:518
msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n"
"** Please update your graphics drivers **"
msgstr "** Program zawiesił się z powodu błędu w sterowniku karty graficznej **\n\n"
"** Proszę zaktualizować swoje sterowniki do karty graficznej **"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:528
msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **"
msgstr "**Brak pamięci - przyczyną awarii była niewystarczająca ilość wolnej lub pofragmentowanej pamięci.**"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:534
msgid "** Enhanced crash capture will be attempted on next launch. **"
msgstr "** Przy następnym uruchomieniu zostanie podjęta próba zaawansowanej diagnostyki ostatniego crasha. **"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1108
msgid "Install updated MTA:SA files"
msgstr "Zainstaluj zaktualizowane pliki MTA:SA"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1129
msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry"
msgstr "Nie udało się zaktualizować ze względu na konflikt dostępu do plików. Zamknij inne aplikacje i spróbuj ponownie"
#. Show timeout message and disconnect
#. Display an error, reset the error status and exit
#. Show a message that the connection timed out and abort
#. Show failed message and abort the attempt
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1129
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1138 Client/loader/MainFunctions.cpp:1182
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1204 Client/loader/MainFunctions.cpp:1209
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1617
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:660
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:728
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:752
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:774
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1186
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1266
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1276
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1345
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1382
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1431
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1443
#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145
#: Client/core/CConnectManager.cpp:86 Client/core/CConnectManager.cpp:117
#: Client/core/CConnectManager.cpp:133 Client/core/CConnectManager.cpp:273
#: Client/core/CConnectManager.cpp:331 Client/core/CConnectManager.cpp:417
#: Client/core/CConnectManager.cpp:424 Client/core/CConnectManager.cpp:434
#: Client/core/CCore.cpp:1398 Client/core/CGUI.cpp:94
#: Client/core/CSettings.cpp:3884 Client/core/CSettings.cpp:5270
#: Client/core/CSettings.cpp:5298 Client/core/CSettings.cpp:6066
#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:128
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1608
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1630
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1689
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1763
#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:263 Client/game_sa/CGameSA.cpp:274
#: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378
#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:495
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1138
#, c-format
msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s"
msgstr "Multi Theft Auto nie zostało prawidłowo zainstalowane, proszę zainstalować ponownie. %s"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1213
msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:"
msgstr "MTA:SA nie może wystartować, ponieważ kopiowanie pliku nie powiodło się:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1219
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1261
msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:"
msgstr "MTA:SA nie może zostać uruchomiony, ponieważ plik MTA:SA jest nieprawidłowy lub brakuje go:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1228
msgid "Copy MTA:SA files"
msgstr "Skopiuj pliki MTA:SA"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1252
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1331
msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:"
msgstr "MTA:SA nie może się uruchomić, ponieważ plik GTA:SA jest nieprawidłowy lub brakuje go:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1338
msgid "Patch GTA:SA dependency"
msgstr "Wykonaj patch zależności GTA:SA"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1386
msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:"
msgstr "Nie można uruchomić MTA:SA, ponieważ plik wykonywalny GTA:SA jest nieprawidłowy lub brakuje go:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1390
msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA."
msgstr "Proszę sprawdzić w swoim antywirusie, czy nie wykrył fałszywie, spróbować dodać wyjątek dla pliku wykonywalnego GTA:SA i zrestartować MTA:SA."
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1396
msgid "Generate GTA:SA"
msgstr "Wygeneruj GTA:SA"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1411
msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:"
msgstr "MTA:SA nie może zostać uruchomione, ponieważ plik wykonywalny GTA:SA nie może zostać załadowany:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1418
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1441
msgid "Patch GTA:SA"
msgstr "Patch GTA:SA"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1434
msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:"
msgstr "MTA:SA nie może się uruchomić, ponieważ łatanie GTA:SA nie powiodło się:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1615 Client/core/CCore.cpp:853
#, c-format
msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space."
msgstr "MTA:SA nie może kontynuować, ponieważ nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na dysku %s."
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1671
msgid "Missing file:"
msgstr "Brak pliku:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1675
msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA"
msgstr "Jeśli MTA się nie uruchamia, proszę przeinstalować GTA:SA"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1711
msgid "Update install settings"
msgstr "Zmień ustawienia instalacji"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1867
msgid "Update compatibility settings"
msgstr "Zmień ustawienia zgodności"
#: Client/loader/Install.cpp:265
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: Client/loader/Install.cpp:272
#, c-format
msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n"
"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n"
"%s"
msgstr "Plik '%s' jest aktualnie zablokowany przez %zu procesów.\n\n"
"Czy chcesz zakończyć powyższe procesy i kontynuować aktualizację?\n\n"
"%s"
#: Client/loader/Install.cpp:479
#, c-format
msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n"
"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n"
"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n"
"or try running the update with administrator rights."
msgstr "Twoja instalacja może być uszkodzona.\n\n"
"%zu z %zu plików nie może być przywróconych z kopii zapasowej.\n\n"
"Powinieneś przeinstalować Multi Theft Auto z www.multitheftauto.com lub spróbować uruchomić aktualizację z prawami administratora."
#: Client/loader/Install.cpp:873 Client/loader/Dialogs.cpp:1081
msgid "Installing update..."
msgstr "Instalowanie aktualizacji..."
#: Client/loader/Install.cpp:965 Client/loader/Dialogs.cpp:1089
msgid "Extracting files..."
msgstr "Wypakowywanie plików..."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:197 Client/loader/MainFunctions.cpp:2010
msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?"
msgstr "Prawdopodobnie GTA San Andreas uruchomiło się nieprawidłowo i nie odpowiada. Czy chcesz przerwać uruchamianie?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:197 Client/loader/MainFunctions.cpp:1036
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1043 Client/loader/MainFunctions.cpp:2010
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1715
#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 Client/game_sa/CGameSA.cpp:270
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:379
msgid "Invalid module path detected.\n"
msgstr "Ścieżka do jednego z modułów .dll jest nieprawidłowa."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:403
msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n"
msgstr "Wystąpił błąd z rozbieżnością wersji plików. Przeinstaluj MTA:SA jeśli doświadczasz problemów z działaniem gry.\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:411
msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n"
msgstr "Brakuje niektórych plików. Przeinstaluj MTA:SA jeśli doświadczasz problemów z działaniem gry.\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:421
msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n"
"Please restart your PC.\n"
msgstr "MTA:SA nie jest kompatybilne z trybem awaryjnym systemu Windows.\n\n"
"Zrestartuj swój komputer.\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:602
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Do you want to revert to an earlier version?"
msgstr "Masz problemy z uruchamianiem MTA:SA?\n\n"
"Czy chcesz powrócić do poprzedniej wersji?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:630
msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n"
"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n"
"Do you want to reset GTA settings now?"
msgstr "Wykryto problem z uruchomieniem MTA:SA.\n"
"Możliwe, że zresetowanie ustawień dla GTA:SA pomoże go rozwiązać.\n\n"
"Czy chcesz zresetować ustawienia gry GTA:SA?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:645
msgid "GTA settings have been reset.\n\n"
"Press OK to continue."
msgstr "Ustawienia gry GTA:SA zostały zresetowane.\n\n"
"Wciśnij OK aby kontynuować."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:650
#, c-format
msgid "File could not be deleted: '%s'"
msgstr "Plik nie mógł zostać usunięty: '%s'"
#. No settings to delete, or can't find them
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:658
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Do you want to see some online help?"
msgstr "Masz problemy z uruchamianiem MTA:SA?\n\n"
"Czy chcesz uzyskać pomoc on-line?"
#. Inform user
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:695
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Do you want to change the following setting?"
msgstr "Masz problemy z działaniem MTA:SA?.\n\n"
"Czy chcesz zmienić następujące ustawienie?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:696 Client/core/CSettings.cpp:1208
#: Client/core/CSettings.cpp:1717
msgid "Fullscreen mode:"
msgstr "Tryb pełnoekranowy:"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:696 Client/core/CSettings.cpp:1218
#: Client/core/CSettings.cpp:2383
msgid "Borderless window"
msgstr "Okno bez ramki (Borderless)"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:765
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Try disabling the following products for GTA and MTA:"
msgstr "Masz problemy z działaniem MTA:SA?\n\n"
"Spróbuj wyłączyć następujące ustawienia lub dodatki dla GTA oraz MTA:"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:800
msgid "WARNING\n\n"
"MTA:SA has detected unusual activity.\n"
"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE\n\n"
"MTA:SA wykryło podejrzaną aktywność na tym komputerze.\n"
"Proszę przeskanować komputer przy użyciu programu antywirusowego aby upewnić się, że jest on bezpieczny.\n\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:803
#, c-format
msgid "The detected file was: %s\n"
msgstr "Wykryty plik to: %s\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1035
msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?"
msgstr "Proces gry GTA: San Andreas jest już uruchomiony. Przed włączeniem MTA:SA proces ten musi być zatrzymany. Czy chcesz go teraz zatrzymać?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1042
msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer."
msgstr "Nie udało się zatrzymać procesu GTA: San Andreas. Jeśli problem się powtarza, zrestartuj swój komputer."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1177
msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n"
"If the problem persists, open Task Manager and\n"
"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n"
"Try to launch MTA:SA again?"
msgstr "Problem ze zrestartowaniem MTA:SA\n\n"
"Jeśli problem się powtarza, otwórz Menedżer Zadań\n"
"i zatrzymaj procesy 'gta_sa.exe' i 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n"
"Czy chcesz zrestartować MTA:SA jeszcze raz?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1202
msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n"
"If this problem persists, please restart your computer"
msgstr "Proces MTA jest już włączony.\n\n"
"Jeśli problem się powtarza, zrestartuj swój komputer"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1207
msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n"
"Do you want to terminate it?"
msgstr "Proces MTA jest już uruchomiony.\n\n"
"Czy chcesz go zatrzymać?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1244
msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas."
msgstr "Nie odnaleziono wymaganych wpisów w Rejestrze systemu. Zainstaluj ponownie MTA:SA."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1249
msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas."
msgstr "Ścieżka do Twojej instalacji gry GTA: San Andreas zawiera niewspierane znaki Unicode. Przenieś swoją instalację gry Grand Theft Auto: San Andreas do ścieżki zawierającej wyłącznie znaki ASCII i przeinstaluj moda Multi Theft Auto: San Andreas."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1262
msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n"
"contains a ';' (semicolon).\n\n"
"If you experience problems when running MTA:SA,\n"
"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon."
msgstr "Ścieżka instalacji GTA:SA lub MTA:SA zawiera ';' (średnik).\n\n"
"Jeśli doświadczasz problemów z uruchomieniem MTA:SA, zmień katalog instalacyjny na taki, który nie zawiera średnika w ścieżce."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1450
msgid "Invalid installation paths detected."
msgstr "Ścieżka instalacji GTA San Andreas lub Multi Theft Auto jest nieprawidłowa."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1579
msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly."
msgstr "Uruchomienie moda nie powiodło się. Upewnij się, że zainstalowano najnowsze pliki danych moda."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1588
#, c-format
msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly."
msgstr "Uruchomienie moda nie powiodło się. Upewnij się, że %s zostało poprawnie zainstalowane."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1595
#, c-format
msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s."
msgstr "Uruchomienie moda nie powiodło się. Nie znaleziono pliku gta_sa.exe w %s."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1606
#, c-format
msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing."
msgstr "Uruchomienie moda nie powiodło się. %s istnieje w katalogu z GTA:SA. Usuń ten plik przed kontynuowaniem."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1616
#, c-format
msgid "Main file has an incorrect name (%s)"
msgstr "Plik główny ma nieprawidłową nazwę (%s)"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1658
#, c-format
msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity."
msgstr "Brak pliku danych %s. Możliwa aktywność wirusa."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1665
#, c-format
msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity."
msgstr "Plik danych %s jest zmodyfikowany. Możliwa aktywność wirusa."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1688
msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n"
"Remove these .asi files if you experience problems."
msgstr "Wykryto pliki .asi w katalogu GTA San Andreas lub Multi Theft Auto.\n\n"
"Jeśli doświadczasz problemów z uruchomieniem lub stabilnością gry, zalecamy usunięcie tych plików."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1855
msgid "Invalid game paths detected."
msgstr "Ścieżka do GTA San Andreas lub Multi Theft Auto jest nieprawidłowa."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1864
msgid "Fix configuration issue"
msgstr "Napraw problem z konfiguracją"
#: Client/loader/Utils.cpp:689
msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n"
"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder."
msgstr "Uruchom Grand Theft Auto: San Andreas.\n"
"Gra powinna znajdować się w katalogu 'Program Files (x86)'."
#: Client/loader/Utils.cpp:690 Client/loader/Utils.cpp:706
msgid "Searching for GTA: San Andreas"
msgstr "Wyszukiwanie GTA: San Andreas"
#: Client/loader/Utils.cpp:704
msgid "Sorry, game not found.\n"
"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n"
"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder."
msgstr "Przepraszamy, nie udało nam się znaleźć gry.\n"
"Uruchom Grand Theft Auto: San Andreas i naciśnij 'retry' lub 'ponów'.\n"
"Gra powinna znajdować się w katalogu 'Program Files (x86)'."
#: Client/loader/Utils.cpp:774
msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory"
msgstr "Wybierz folder z zainstalowaną grą Grand Theft Auto: San Andreas"
#: Client/loader/Utils.cpp:1318
#, c-format
msgid "Error loading %s module! (%s)"
msgstr "Błąd przy ładowaniu modułu %s! (%s)"
#: Client/loader/Utils.cpp:1659 Client/loader/Dialogs.cpp:1094
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopiuję pliki..."
#: Client/loader/Utils.cpp:1719 Client/loader/Dialogs.cpp:1099
msgid "Copy finished early. Everything OK."
msgstr "Kopiowanie zakończone przed czasem. Wszystko w porządku."
#: Client/loader/Utils.cpp:1725 Client/loader/Dialogs.cpp:1104
msgid "Finishing..."
msgstr "Kończenie..."
#: Client/loader/Utils.cpp:1727 Client/loader/Dialogs.cpp:1108
msgid "Done!"
msgstr "Gotowe!"
#: Client/loader/Utils.cpp:1767
#, c-format
msgid "New installation of %s detected.\n\n"
"Do you want to copy your settings from %s ?"
msgstr "Wykryto nową instalację %s.\n\n"
"Czy chcesz skopiować swoje ustawienia z %s ?"
#: Client/loader/Utils.cpp:1806
#, c-format
msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'"
msgstr "GTA:SA miało problem z otwarciem pliku '%s'"
#: Client/loader/Utils.cpp:1828
#, c-format
msgid "GTA:SA is missing the file '%s'."
msgstr "GTA:SA nie może otworzyć brakującego pliku '%s'."
#: Client/loader/Utils.cpp:1853
msgid "GTA:SA had trouble loading a model."
msgstr "GTA:SA miało problem z załadowaniem modelu."
#: Client/loader/Utils.cpp:1855
msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA."
msgstr "Jeśli niedawno zmodyfikowałeś plik 'gta3.img', spróbuj przeinstalować GTA:SA."
#: Client/loader/Utils.cpp:1880
msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle."
msgstr "GTA:SA miało problem z dodaniem ulepszenia do pojazdu."
#: Client/loader/Utils.cpp:1899
#, c-format
msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'"
msgstr "GTA:SA znalazło błędy w pliku '%s'"
#: Client/loader/Utils.cpp:1981
msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?"
msgstr "Czy Twój komputer zrestartował się podczas gry w MTA:SA?"
#: Client/loader/Utils.cpp:2046
msgid "Please terminate the following programs before continuing:"
msgstr "Proszę zakończyć pracę następujących programów przed kontynuowaniem:"
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#.
#. Dialog strings
#.
#.
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#: Client/loader/Dialogs.cpp:64 Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1635 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1653
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1922 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1941
#: Client/core/CMainMenu.cpp:1245 Client/core/CSettings.cpp:2155
#: Client/core/CSettings.cpp:2179 Client/core/CSettings.cpp:5714
#: Client/core/CSettings.cpp:5788 Client/core/CSettings.cpp:5818
#: Client/core/CSettings.cpp:5867 Client/core/CSettings.cpp:5929
#: Client/core/CQuestionBox.cpp:195
#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:563
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:65 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1634
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1652 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1921
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1940 Client/core/CMainMenu.cpp:1244
#: Client/core/CSettings.cpp:2154 Client/core/CSettings.cpp:2178
#: Client/core/CSettings.cpp:5713 Client/core/CSettings.cpp:5787
#: Client/core/CSettings.cpp:5817 Client/core/CSettings.cpp:5866
#: Client/core/CSettings.cpp:5928 Client/core/CQuestionBox.cpp:194
#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:563
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. Create buttons
#. OK button
#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1670 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1886
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1979 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2001
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2019 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2031
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2183 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2192
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2201 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2215
#: Client/core/CMainMenu.cpp:1265 Client/core/CSettings.cpp:604
#: Client/core/CSettings.cpp:6087
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:67
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:68
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:719
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#. Cancel button
#: Client/loader/Dialogs.cpp:69
#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123
#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1853
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1869 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1904
#: Client/core/CSettings.cpp:609 Client/core/CSettings.cpp:6086
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:84
msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem"
msgstr "MTA: San Andreas napotkało problem"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:85
msgid "Crash information"
msgstr "Informacje o zawieszeniu się programu"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:86
msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'"
msgstr "Zaznacz to pole aby wysłać informacje w trybie online o zawieszeniu się programu do deweloperów MTA"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:87
msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed."
msgstr "Wykonanie tej czynności zwiększy szanse na naprawienie tego błędu."
#: Client/loader/Dialogs.cpp:88
msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?"
msgstr "Czy chcesz uruchomić ponownie MTA: San Andreas?"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:95
msgid "MTA: San Andreas - Warning"
msgstr "MTA: San Andreas - Ostrzeżenie"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:96
msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:"
msgstr "Katalog instalacyjny GTA: San Andreas zawiera następujące pliki:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:98
msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n"
"It is recommended that you remove or rename these files."
msgstr "Pliki te nie są wymagane i mogą zakłócać działanie funkcji graficznych w tej wersji MTA.\n\n"
"Zaleca się usunięcie lub zmianę nazwy tych plików."
#: Client/loader/Dialogs.cpp:100
msgid "Keep these files, but also show this warning on next start"
msgstr "Zachowaj te pliki, ale pokaż również to ostrzeżenie przy następnym uruchomieniu"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:101
msgid "Do not remind me about these files again"
msgstr "Nie przypominaj mi ponownie o tych plikach"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:102
msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak"
msgstr "Zmień nazwy tych plików z *.dll na *.dll.bak"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:103
msgid "Show me these files"
msgstr "Pokaż mi te pliki"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:104
msgid "Play MTA:SA"
msgstr "Uruchom MTA:SA"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:110
msgid "MTA: San Andreas - Confusing options"
msgstr "MTA: San Andreas - Mylące opcje"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:111
msgid "NVidia Optimus detected!"
msgstr "Wykryto platformę NVidia Optimus!"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:112
msgid "Try each option and see what works:"
msgstr "Wypróbuj każdą opcję i zobacz, która z nich działa najlepiej na Twoim komputerze:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:113
msgid "A - Standard NVidia"
msgstr "A - Standardowa NVidia"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:114
msgid "B - Alternate NVidia"
msgstr "B - Alternatywna NVidia"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:115
msgid "C - Standard Intel"
msgstr "C - Standardowy Intel"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:116
msgid "D - Alternate Intel"
msgstr "D - Alternatywny Intel"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:117
msgid "If you get desperate, this might help:"
msgstr "W razie problemów, poniższa opcja może Ci pomóc:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:118
msgid "If you have already selected an option that works, this might help:"
msgstr "Jeśli wybrałeś już opcję która działa, to poniższe może pomóc:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:119
msgid "Force windowed mode"
msgstr "Wymuś tryb okienkowy"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:120
msgid "Don't show again"
msgstr "Nie pokazuj więcej"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:127 Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:911
msgid "MTA: San Andreas"
msgstr "MTA: San Andreas"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:128
msgid "Warning: Could not detect anti-virus product"
msgstr "Ostrzeżenie: Nie wykryto oprogramowania antywirusowego"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:130
msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n"
"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n"
"Press 'Help' for more information."
msgstr "MTA nie wykryło oprogramowania antywirusowego na Twoim komputerze.\n\n"
"Wirusy wpływają na działanie MTA i zmniejszają komfort grania.\n\n"
"Kliknij 'Pomoc' aby dowiedzieć się więcej."
#: Client/loader/Dialogs.cpp:133
msgid "I have already installed an anti-virus"
msgstr "Już mam odpowiedni program antywirusowy"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:135
msgid "I will not install an anti-virus.\n"
"I want my PC to lag and be part of a botnet."
msgstr "Nie zainstaluję programu antywirusowego.\n"
"Jestem doświadczonym użytkownikiem komputerów i nie straszne mi wirusy!"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:716
msgid "The crash you experienced is due to memory abuse by servers.\n\n"
"Even with plenty of RAM, this is a x86 game with address space limits up to 3.6GB and some highly unoptimized servers with a lot of mods (or just a few poorly written scripts) can make this happen, as well as lag your game.\n\n"
"Contact the server owner or MTA support in the MTA official discord (https://discord.gg/mtasa) for more information."
msgstr "Crash, którego doświadczyłeś, wystąpił z powodu nieodpowiedniego zarządzania pamięcią przez serwer, na którym grałeś.\n\n"
"Bez względu na ilość Twojej pamięci RAM, pamięć dla GTA jest ograniczona do maksymalnie 4 GB i wynika to z tego, że GTA:SA jest grą x86. Niektóre serwery z dużą ilością własnych modeli lub nieoptymalnych skryptów może spowodować takie wycieki oraz spadek wydajności tj. spadek FPS, lub zauważalne lagi.\n\n"
"Skontaktuj się z właścicielem serwera lub wsparciem MTA na oficjalnym serwerze Discord (https://discord.gg/mtasa) w celu uzyskania więcej informacji."
#: Client/loader/Dialogs.cpp:722
msgid "MTA: San Andreas - Out of Memory Information"
msgstr "MTA: San Andreas - Informacja o braku pamięci"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:1070
msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas"
msgstr "Wyszukiwanie Grand Theft Auto San Andreas"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:1073
msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas"
msgstr "Proszę włączyć Grand Theft Auto San Andreas"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:38
msgid "This version has expired."
msgstr "Ta wersja już wygasła."
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59
msgid "disconnect from the game"
msgstr "rozłącza z gry"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60
msgid "shows the nametags"
msgstr "pokazuje etykiety z nazwami graczy"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:61
msgid "shows the chatbox"
msgstr "pokazuje okienko czatu"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:62
msgid "shows the network statistics"
msgstr "pokazuje statystyki sieci"
#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled)
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65
msgid "open the chat input"
msgstr "otwiera okienko do wpisywania na czacie"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66
msgid "transmits voice to other players"
msgstr "przesyła głos do innych graczy"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67
msgid "enters a car as passenger"
msgstr "wchodzi do pojazdu jako pasażer"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68
msgid "next radio channel"
msgstr "następny kanał radiowy"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69
msgid "previous radio channel"
msgstr "poprzedni kanał radiowy"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70
msgid "enables the player-map view"
msgstr "włącza widok mapy"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71
msgid "zooms the player-map in"
msgstr "przybliża widok mapy"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72
msgid "zooms the player-map out"
msgstr "oddala widok mapy"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73
msgid "moves the player-map north"
msgstr "przesuwa mapę na północ"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74
msgid "moves the player-map south"
msgstr "przesuwa mapę na południe"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75
msgid "moves the player-map east"
msgstr "przesuwa mapę na wschód"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76
msgid "moves the player-map west"
msgstr "przesuwa mapę na zachód"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77
msgid "attaches the player-map"
msgstr "przyczepia mapę"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78
msgid "reduces player-map opacity"
msgstr "zmniejsza przeźroczystość mapy"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79
msgid "increases player-map opacity"
msgstr "zwiększa przeźroczystość mapy"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80
msgid "toggles player-map help text"
msgstr "pokazuje/ukrywa tekst pomocniczy mapy"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81
msgid "sends a message to the targetted player"
msgstr "wysyła wiadomość do wybranego gracza"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82
msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle"
msgstr "zmienia broń na następną w trakcie bycia w pojeździe"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:83
msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle"
msgstr "zmienia broń na poprzednią w trakcie bycia w pojeździe"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:84
msgid "outputs info about the current server"
msgstr "wyświetla informacje o aktualnym serwerze"
#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter?
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:87
msgid "defines the scale multiplier of all text-displays"
msgstr "ustawia mnożnik skalowania dla wszystkich wyświetlanych treści tekstowych"
#. Development mode
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:94
msgid "(Development mode) shows the colshapes"
msgstr "(Tryb dewelopera) pokazuje colshape'y"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:95
msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window"
msgstr "(Tryb dewelopera) wyświetla identyfikatory dźwięków gry w okienku debug"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Flying a UFO around"
msgstr "Lata UFO w okolicy"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Cruising around"
msgstr "Krąży w okolicy"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Riding the waves of"
msgstr "Pływa w okolicy"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Riding the train in"
msgstr "Jedzie pociągiem w okolicy"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389
msgid "Flying around"
msgstr "Lata w okolicy"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389
msgid "Riding around"
msgstr "Jeździ w okolicy"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389
msgid "Monster truckin' around"
msgstr "Jeździ monster truckiem w okolicy"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390
msgid "Quaddin' around"
msgstr "Jeździ quadem w okolicy"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390
msgid "Bunny hopping around"
msgstr "Skacze niczym królik w okolicy"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390
msgid "Doing weird stuff in"
msgstr "Robi dziwne rzeczy w"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395
msgid "Climbing around in"
msgstr "Wspina się w okolicy"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397
msgid "Doing a drive-by in"
msgstr "Wykonuje drive-by w"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398
msgid "Blub blub..."
msgstr "Blub blub..."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399
msgid "Breathing water"
msgstr "Oddycha wodą"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400
msgid "Drowning in"
msgstr "Tonie w"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401
msgid "Ducking for cover in"
msgstr "Kryje się za przeszkodą w"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402
msgid "Fighting in"
msgstr "Walczy w"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403
msgid "Throwing fists in"
msgstr "Walczy wręcz w"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:404
msgid "Blastin' fools in"
msgstr "Strzela durniów w"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:405
msgid "Shooting up"
msgstr "Strzela"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:406
msgid "Jetpacking in"
msgstr "Lata jetpackiem w"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:407
msgid "Literally on fire in"
msgstr "Dosłownie w ogniu w"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:408
msgid "Burning up in"
msgstr "Pali się w"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:409
msgid "Swimming in"
msgstr "Pływa w"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:410
msgid "Floating around in"
msgstr "Unosi się w okolicy"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:411
msgid "Being chased by a shark"
msgstr "Ucieka przed rekinem"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:412
msgid "Choking to death in"
msgstr "Śmiertelnie się dusi w"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:552 Client/core/CCore.cpp:716
#: Client/core/CMainMenu.cpp:311 Client/core/CSettings.cpp:4488
msgid "Main menu"
msgstr "Menu główne"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:660
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:752
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1630
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1689
msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!"
msgstr "Nieprawidłowy nick! Przejdź do Ustawień i wprowadź inny!"
#. Display the status box
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:676
#: Client/core/CConnectManager.cpp:156
msgid "CONNECTING"
msgstr "ŁĄCZENIE"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:676
msgid "Entering the game ..."
msgstr "Wchodzę do gry ..."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:728
msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server."
msgstr "Nie połączono; użyj Szybkiego Łączenia lub komendy 'connect' aby połączyć się z serwerem."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:774
msgid "Could not start the local server. See console for details."
msgstr "Nie udało się uruchomić serwera lokalnego. Sprawdź konsolę aby uzyskać więcej informacji."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:784
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1255
msgid "Local Server"
msgstr "Serwer lokalny"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:784
msgid "Starting local server ..."
msgstr "Uruchamiam serwer lokalny ..."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1032
msgid "Area 51"
msgstr "Strefa 51"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1041
msgid "Walking around "
msgstr "Chodzi w okolicy "
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1102
#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:433 Client/core/CCore.cpp:716
#: Client/core/CSettings.cpp:4492
msgid "In-game"
msgstr "W grze"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1186
#, c-format
msgid "You were kicked from the game ( %s )"
msgstr "Zostałeś wyrzucony z gry ( %s )"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1255
msgid "Connecting to local server..."
msgstr "Łączę się z serwerem lokalnym..."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1266
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1276
msgid "Connecting to local server timed out. See console for details."
msgstr "Upłynął limit czasu podczas łączenia się z lokalnym serwerem. Sprawdź konsolę aby dowiedzieć się więcej."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1345
#: Client/core/CConnectManager.cpp:273
msgid "Connection timed out"
msgstr "Połączenie przekroczyło czas oczekiwania"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1382
msgid "Connection with the server was lost"
msgstr "Utracono połączenie z serwerem"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393
#: Client/core/CConnectManager.cpp:287 Client/core/CConnectManager.cpp:291
msgid "Disconnected: unknown protocol error"
msgstr "Rozłączono: Nieznany błąd protokołu"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397
#: Client/core/CConnectManager.cpp:295
msgid "Disconnected: disconnected remotely"
msgstr "Rozłączono: Rozłączono zdalnie"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401
#: Client/core/CConnectManager.cpp:299
msgid "Disconnected: connection lost remotely"
msgstr "Rozłączono: Utracono połączenie zdalne"