Skip to content

Commit 9c20bdb

Browse files
adam-otrubajplloyd
authored andcommitted
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (162 of 162 strings)
1 parent 403bd01 commit 9c20bdb

File tree

1 file changed

+47
-11
lines changed

1 file changed

+47
-11
lines changed

po/sk.po

Lines changed: 47 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version: libmypaint for mypaint 1.2.0\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
99
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:35+0100\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 13:21+0000\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 23:28+0000\n"
1111
"Last-Translator: Blake <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/mypaint/"
1313
"libmypaint/sk/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19-
"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
19+
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
2020

2121
#. Brush setting
2222
#: ../brushsettings-gen.h:4
@@ -68,10 +68,10 @@ msgid ""
6868
"1.0 the opaque value above is for the final brush stroke, assuming each "
6969
"pixel gets (dabs_per_radius*2) brushdabs on average during a stroke"
7070
msgstr ""
71-
"Napráva nelineárnosť spôsobenú prekrývaním viacerých kvapiek. Táto náprava "
71+
"Napráva nelineárnosť spôsobenú zmiešavaním viacerých kvapiek. Táto náprava "
7272
"by mala mať za výsledok lineárnu (\"prirodzenú\") odozvu na tlak, ak je tlak "
7373
"priradený k nastaveniu \"násobenie_krytia\", ako je zvykom. 0,9 je vhodné "
74-
"pre bežné ťahy, nastavte menšie hodnoty, ak má váš štetec priveľký rozptyl, "
74+
"pre bežné ťahy, menšie hodnoty nastavte ak má váš štetec priveľký rozptyl, "
7575
"alebo väčšie, ak používate nastavenie \"kvapky_za_sekundu\".\n"
7676
"Pri hodnote 0,0 sa hodnota krytia počíta pre individuálne kvapky\n"
7777
"Pri hodnote 1,0 sa hodnota krytia počíta pre výsledný ťah, predpokladajúc, "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
106106
"maximum hardness, you need to disable Pixel feather."
107107
msgstr ""
108108
"Tvrdé okraje kruhu štetca (nastavením na nulu sa nič nenakreslí). Na "
109-
"dosiahnutie najvyššej tvrdosti, musíte zakázať Zjemnenie pixelov."
109+
"dosiahnutie najvyššej tvrdosti musíte zakázať Zjemnenie pixelov."
110110

111111
#. Brush setting
112112
#: ../brushsettings-gen.h:9
@@ -670,6 +670,10 @@ msgid ""
670670
"0.0 no spectral mixing\n"
671671
"1.0 only spectral mixing"
672672
msgstr ""
673+
"Režim spektrálneho subtraktívneho miešania farieb.\n"
674+
"Delí spektrum na komponenty, ktoré mieša subtraktívne.\n"
675+
"0,0 žiadne spektrálne miešanie\n"
676+
"1,0 iba spektrálne miešanie"
673677

674678
#. Brush setting
675679
#: ../brushsettings-gen.h:48
@@ -854,6 +858,11 @@ msgid ""
854858
"If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random "
855859
"input."
856860
msgstr ""
861+
"Priradí vlastný vstup tejto hodnote. Ak funguje spomalene, priblížte vstup k "
862+
"tejto hodnote. Idea je, že tento vstup nastavíte na kombináciu závislostí na "
863+
"tlaku/rýchlosti/čomkoľvek a iné nastavenia závislé na tomto vstupe, miesto "
864+
"opakovaného nastavovania tej istej kombinácie.\n"
865+
"Nastavením na „Náhodne“ môžete generovať pomalý (hladký) náhodný vstup."
857866

858867
#. Brush setting
859868
#: ../brushsettings-gen.h:58
@@ -868,6 +877,9 @@ msgid ""
868877
"if brushdabs do not depend on time).\n"
869878
"0.0 no slowdown (changes apply instantly)"
870879
msgstr ""
880+
"Ako pomaly vlastný vstup nasleduje žiadanú hodnotu. Funguje na úrovni "
881+
"kvapiek (neberie do úvahy uplynutý čas, ak kvapky nezávisia na čase).\n"
882+
"0,0 nespomaľuje (zmena nastáva okamžite)"
871883

872884
#. Brush setting
873885
#: ../brushsettings-gen.h:59
@@ -946,24 +958,26 @@ msgid ""
946958
"brush color while retaining its value and alpha."
947959
msgstr ""
948960
"Ofarbenie cieľovej vrstvy nastavením jej odtieňu a sýtosti z aktívnej farby "
949-
"štetca so zachovaním svojej hodnoty a alfa kanálu."
961+
"štetca, zachovajúc svoju hodnotu a alfa kanál."
950962

951963
#. Brush setting
952964
#: ../brushsettings-gen.h:64
953965
msgid "Posterize"
954-
msgstr ""
966+
msgstr "Posterizácia"
955967

956968
#. Tooltip for the "Posterize" brush setting
957969
#: ../brushsettings-gen.h:64
958970
msgid ""
959971
"Strength of posterization, reducing number of colors based on the "
960972
"\"Posterization levels\" setting, while retaining alpha."
961973
msgstr ""
974+
"Intenzita posterizácie, znižuje počet farieb na základe nastavenia „Úrovne "
975+
"posterizácie“, zachovajúc alfa kanál."
962976

963977
#. Brush setting
964978
#: ../brushsettings-gen.h:65
965979
msgid "Posterization levels"
966-
msgstr ""
980+
msgstr "Úrovne posterizácie"
967981

968982
#. Tooltip for the "Posterization levels" brush setting
969983
#: ../brushsettings-gen.h:65
@@ -972,6 +986,9 @@ msgid ""
972986
"0.05 = 5 levels, 0.2 = 20 levels, etc.\n"
973987
"Values above 0.5 may not be noticeable."
974988
msgstr ""
989+
"Počet úrovní posterizácie (deleno 100).\n"
990+
"0,05 = 5 úrovní, 0,2 = 20 úrovní, atď.\n"
991+
"Hodnoty nad 0,5 môžu byť nepatrné."
975992

976993
#. Brush setting
977994
#: ../brushsettings-gen.h:66
@@ -1146,7 +1163,7 @@ msgstr "Uhol ťahu, od 0 po 360 stupňov."
11461163
#. Brush input
11471164
#: ../brushsettings-gen.h:82
11481165
msgid "Attack Angle"
1149-
msgstr ""
1166+
msgstr "Uhol nábehu"
11501167

11511168
#. Tooltip for the "Attack Angle" brush input
11521169
#: ../brushsettings-gen.h:82
@@ -1159,6 +1176,11 @@ msgid ""
11591176
"180 means the angle of the stroke is directly opposite the angle of the "
11601177
"stylus."
11611178
msgstr ""
1179+
"Rozdiel uhlov, v stupňoch, medzi smerovaním stylusu, a smerom ťahu.\n"
1180+
"Rozsah je +/- 180,0.\n"
1181+
"0,0 znamená, že smer ťahu zodpovedá smeru stylusu.\n"
1182+
"90 znamená, že smer ťahu je kolmý na smer stylusu.\n"
1183+
"180 znamená, že smer ťahu je priamo proti smeru stylusu."
11621184

11631185
#. Brush input
11641186
#: ../brushsettings-gen.h:83
@@ -1191,7 +1213,7 @@ msgstr ""
11911213
#. Brush input
11921214
#: ../brushsettings-gen.h:85
11931215
msgid "GridMap X"
1194-
msgstr ""
1216+
msgstr "Mriežka X"
11951217

11961218
#. Tooltip for the "GridMap X" brush input
11971219
#: ../brushsettings-gen.h:85
@@ -1202,11 +1224,16 @@ msgid ""
12021224
"The brush size should be considerably smaller than the grid scale for best "
12031225
"results."
12041226
msgstr ""
1227+
"Súradnica na osi X na 256-pixelovej mriežke. Cyklicky prechádza medzi 0 až "
1228+
"256 pri tom ako sa kurzor pohybuje po osi X. Podobné nastaveniu „Ťah“. Dá sa "
1229+
"využiť na vytváranie papierovej textúry pomocou zmeny krytia, atď.\n"
1230+
"Najlepšie výsledky sa dajú dosiahnuť veľkosťou štetca značne menšou, než je "
1231+
"mierka mriežky."
12051232

12061233
#. Brush input
12071234
#: ../brushsettings-gen.h:86
12081235
msgid "GridMap Y"
1209-
msgstr ""
1236+
msgstr "Mriežka Y"
12101237

12111238
#. Tooltip for the "GridMap Y" brush input
12121239
#: ../brushsettings-gen.h:86
@@ -1217,6 +1244,11 @@ msgid ""
12171244
"The brush size should be considerably smaller than the grid scale for best "
12181245
"results."
12191246
msgstr ""
1247+
"Súradnica na osi Y na 256-pixelovej mriežke. Cyklicky prechádza medzi 0 až "
1248+
"256 pri tom ako sa kurzor pohybuje po osi Y. Podobné nastaveniu „Ťah“. Dá sa "
1249+
"využiť na vytváranie papierovej textúry pomocou zmeny krytia, atď.\n"
1250+
"Najlepšie výsledky sa dajú dosiahnuť veľkosťou štetca značne menšou, než je "
1251+
"mierka mriežky."
12201252

12211253
#. Brush input - refers to canvas zoom
12221254
#: ../brushsettings-gen.h:87
@@ -1271,3 +1303,7 @@ msgid ""
12711303
"+90 when twisted clockwise 90 degrees\n"
12721304
"-90 when twisted counterclockwise 90 degrees"
12731305
msgstr ""
1306+
"Rotácia stylusu okolo jeho osi.\n"
1307+
"0 keď nie je natočený\n"
1308+
"+90 keď je natočený 90 stupňov v smere hodinových ručičiek\n"
1309+
"-90 keď je natočený 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiek"

0 commit comments

Comments
 (0)