You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: community-tutorials/how-to-install-ispconfig/02-de.md
+22-10Lines changed: 22 additions & 10 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -148,22 +148,34 @@ http://deine-server-ip:8080
148
148
149
149
Melde dich mit dem Benutzer **"admin"** und dem während der Installation angegebenen Passwort an.
150
150
151
-
# Lizenz
151
+
# License
152
152
153
-
Es wird hiermit die Erlaubnis erteilt, jedem, der eine Kopie dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die "Software") erhält, die Software ohne Einschränkungen zu verwenden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Rechte zur Nutzung, Vervielfältigung, Änderung, Zusammenführung, Veröffentlichung, Verbreitung, Unterlizenzierung und/oder zum Verkauf von Kopien der Software, unter den folgenden Bedingungen:
153
+
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
154
+
of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
155
+
in the Software without restriction, including without limitation the rights
156
+
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicence, and/or sell
157
+
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
158
+
furnished to do so, subject to the following conditions:
154
159
155
-
Der obige Urheberrechtshinweis und dieser Genehmigungshinweis müssen in allen Kopien oder wesentlichen Teilen der Software enthalten sein.
160
+
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
161
+
copies or substantial portions of the Software.
156
162
157
-
DIE SOFTWARE WIRD "WIE BESEHEN" BEREITGESTELLT, OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG. IN KEINEM FALL HAFTEN DIE AUTOREN ODER URHEBERRECHTSINHABER FÜR JEGLICHE ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER SONSTIGE HAFTUNGEN, SEI ES AUS VERTRAGSVERLETZUNG, UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG, DIE AUS DER SOFTWARE ODER DER NUTZUNG ODER SONSTIGEN GESCHÄFTEN MIT DER SOFTWARE ENTSTEHEN.
163
+
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
164
+
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
165
+
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
166
+
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
167
+
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
168
+
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
169
+
SOFTWARE.
158
170
159
-
# Zertifikat des Beiträgers
171
+
# Contributor's Certificate of Origin
160
172
161
-
Mit dem Einreichen eines Beitrags zu diesem Projekt bestätige ich, dass:
173
+
By making a contribution to this project, I certify that:
162
174
163
-
1.Der Beitrag wurde vollständig oder teilweise von mir erstellt und ich habe das Recht, ihn unter der im Projekt angegebenen Lizenz einzureichen; oder
175
+
1. The contribution was created in whole or in part by me and I have the right to submit it under the license indicated in the file; or
164
176
165
-
2.Der Beitrag basiert auf früheren Arbeiten, die nach bestem Wissen unter einer geeigneten Lizenz stehen, und ich habe das Recht, diese Arbeit mit Modifikationen unter derselben Lizenz oder, falls zulässig, unter einer anderen Lizenz einzureichen.
177
+
2. The contribution is based upon previous work that, to the best of my knowledge, is covered under an appropriate license and I have the right under that license to submit that work with modifications, whether created in whole or in part by me, under the same license (unless I am permitted to submit under a different license), as indicated in the file; or
166
178
167
-
3.Der Beitrag wurde mir direkt von einer anderen Person bereitgestellt, die Punkt (a), (b) oder (c) bestätigt hat und ich ihn nicht geändert habe.
179
+
3. The contribution was provided directly to me by some other person who certified (a), (b) or (c) and I have not modified it.
168
180
169
-
4.Ich verstehe und stimme zu, dass dieses Projekt und der Beitrag öffentlich sind und dass ein Datensatz des Beitrags (einschließlich aller eingereichten persönlichen Informationen) auf unbestimmte Zeit erhalten bleibt.
181
+
4. I understand and agree that this project and the contribution are public and that a record of the contribution (including all personal information I submit with it, including my sign-off) is maintained indefinitely and may be redistributed consistent with this project or the license(s) involved.
0 commit comments