Skip to content

Commit fe25c88

Browse files
committed
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <[email protected]>
1 parent cb10b03 commit fe25c88

File tree

2 files changed

+52
-4
lines changed

2 files changed

+52
-4
lines changed

Diff for: app/src/main/res/values-et-rEE/strings.xml

+36-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -87,6 +87,10 @@
8787
<string name="auth_unknown_host_title">Ei leidnud hosti</string>
8888
<string name="auth_unsupported_multiaccount">%1$s ei toeta mitme konto kasutamist</string>
8989
<string name="auth_wrong_connection_title">Ühenduse loomine ebaõnnestus</string>
90+
<string name="authenticator_activity_cancel_login">Katkesta sisselogimine</string>
91+
<string name="authenticator_activity_login_error">Sinu sisselogimispäringu töötlemisel tekkis viga. Palun proovi hiljem uuesti.</string>
92+
<string name="authenticator_activity_please_complete_login_process">Palun lõpeta sisselogimisprotsess oma veebibrauseris</string>
93+
<string name="auto_upload_file_behaviour_kept_in_folder">säilitatud lugemisõigustega algkaustas</string>
9094
<string name="auto_upload_on_wifi">Lae üles ainult piiramata Wi-Fi võrgus</string>
9195
<string name="autoupload_configure">Seadista</string>
9296
<string name="autoupload_create_new_custom_folder">Loo uus kohandatud kausta seadistus</string>
@@ -96,6 +100,7 @@
96100
<string name="avatar">Avatar</string>
97101
<string name="away">Eemal</string>
98102
<string name="backup_settings">Varunduse seaded</string>
103+
<string name="backup_title">Kontaktide ja kalendri varundus</string>
99104
<string name="battery_optimization_close">Sulge</string>
100105
<string name="battery_optimization_disable">Lülita välja</string>
101106
<string name="battery_optimization_message">Sinu seade võib optimeerida akukasutust. Automaatne üleslaadimine toimib ainult siis, kui see rakendus sellest välistada.</string>
@@ -106,14 +111,17 @@
106111
<string name="calendar">Kalender</string>
107112
<string name="calendars">Kalendrid</string>
108113
<string name="certificate_load_problem">Tekkis tõrge sertifikaadi laadimisel.</string>
114+
<string name="check_back_later_or_reload">Palun kontrolli hiljem või laadi kohe uuesti.</string>
109115
<string name="checkbox">Märkeruut</string>
110116
<string name="choose_local_folder">Vali kohalik kaust...</string>
111117
<string name="choose_remote_folder">Vali kaugkaust...</string>
112118
<string name="choose_template_helper_text">Palun vali mall ja sisesta failinimi.</string>
113119
<string name="choose_which_file">Vali, milline fail alles jätta!</string>
120+
<string name="choose_widget">Vali vidin</string>
114121
<string name="clear_notifications_failed">Teavituste kustutamine ebaõnnestus.</string>
115122
<string name="clear_status_message">Tühjenda staatuseteade</string>
116123
<string name="clear_status_message_after">Tühjenda staatuseteade pärast</string>
124+
<string name="click_to_learn_how_to_re_enable_auto_uploads">Automaatse üleslaadimise uuesti kasutuselevõtmiseks on vajalik käsitsi sekkumine</string>
117125
<string name="clipboard_text_copied">Link kopeeritud</string>
118126
<string name="common_back">Tagasi</string>
119127
<string name="common_cancel">Loobu</string>
@@ -166,6 +174,7 @@
166174
<string name="conflict_message_description">Kui valid mõlemad versioonid, siis lisatakse kohaliku faili nimele number.</string>
167175
<string name="conflict_server_file">Serveri fail</string>
168176
<string name="contact_backup_title">Kontaktide varundus</string>
177+
<string name="contactlist_item_icon">Kasutaja ikoon kontaktiloendis</string>
169178
<string name="contactlist_no_permission">Luba ei antud, midagi ei imporditud.</string>
170179
<string name="contacts">Kontaktid</string>
171180
<string name="contacts_backup_button">Varunda kohe</string>
@@ -183,11 +192,14 @@
183192
<string name="could_not_download_image">Täieliku pildifaili allalaadimine ebaõnnestus</string>
184193
<string name="create">Loo</string>
185194
<string name="create_dir_fail_msg">Ei suuda kausta luua</string>
195+
<string name="create_link">Loo link</string>
186196
<string name="create_new">Uus</string>
187197
<string name="create_new_document">Uus dokument</string>
188198
<string name="create_new_folder">Uus kaust</string>
189199
<string name="create_new_presentation">Uus esitlus</string>
190200
<string name="create_new_spreadsheet">Uus arvutustabel</string>
201+
<string name="create_rich_workspace">Lisa kausta kirjeldus</string>
202+
<string name="creates_rich_workspace">Lisab kausta kirjeldus</string>
191203
<string name="daily_backup">Igapäevane varundus</string>
192204
<string name="data_to_back_up">Varundatavad andmed</string>
193205
<string name="delete_account">Eemalda konto</string>
@@ -200,6 +212,7 @@
200212
<string name="dev_version_no_new_version_available">Ühtegi uut versiooni pole saadaval.</string>
201213
<string name="dialog_close">Sulge</string>
202214
<string name="direct_login_failed">Otselingiga sisselogimine ebaõnnestus!</string>
215+
<string name="direct_login_text">Kasutades „%1$s“ kontot logi sisse teenusesse „%2$s“</string>
203216
<string name="disable_new_media_folder_detection_notifications">Lülita välja</string>
204217
<string name="dismiss">Jäta vahele</string>
205218
<string name="dismiss_notification_description">Sulge teavitus</string>
@@ -243,6 +256,11 @@
243256
<string name="drawer_open">Ava külgriba</string>
244257
<string name="drawer_quota">Kasutatud %1$s/%2$s</string>
245258
<string name="drawer_synced_folders">Automaatne üleslaadimine</string>
259+
<string name="e2e_counter_too_old">Loendur on liiga vana</string>
260+
<string name="e2e_hash_not_found">Räsiväärtust ei leidu</string>
261+
<string name="e2e_not_yet_setup">Läbiv krüptimine pole veel seadistatud</string>
262+
<string name="e2e_offline">Seda ei saa teha ilma internetiühenduseta</string>
263+
<string name="e2e_signature_does_not_match">Allkirjad ei klapi</string>
246264
<string name="encrypted">Määra krüpteerituks</string>
247265
<string name="end_to_end_encryption_certificate_verification_failed">Avaliku võtme verifitseerimine ei õnnestu</string>
248266
<string name="end_to_end_encryption_confirm_button">Võta krüptimine kasutusele</string>
@@ -391,15 +409,27 @@
391409
<string name="new_media_folder_videos">video</string>
392410
<string name="new_notification">Uus teavitus</string>
393411
<string name="notification_channel_download_name_short">Allalaadimised</string>
394-
<string name="notification_channel_push_name">Süsteemiteavitused</string>
412+
<string name="notification_channel_push_description">Näita serveri saadetud tõuketeavitusi: mainimised kommentaarides, uute kaugkaustade vastuvõtmine, peakasutaja postitused, jmt.</string>
413+
<string name="notification_channel_push_name">Tõuketeavitused</string>
395414
<string name="notification_channel_upload_description">Näitab üleslaadimise edenemist</string>
396415
<string name="notification_channel_upload_name_short">Üleslaadimised</string>
397416
<string name="notification_icon">Teavituste ikoon</string>
417+
<string name="notification_icon_description">Leidub lugemata teavitusi</string>
398418
<string name="notifications_no_results_headline">Märguandeid pole</string>
419+
<string name="notifications_no_results_message">Palun kontrolli hiljem uuesti.</string>
420+
<string name="oc_file_list_adapter_offline_operation_description_text">Ootel tegevus</string>
421+
<string name="oc_file_list_adapter_offline_operation_remove_description_text">Ootel eemaldamine</string>
399422
<string name="offline_mode">Internetiühendus puudub</string>
423+
<string name="offline_operations_file_does_not_exists_yet">Faili pole veel olemas. Esmalt palun laadi fail üles.</string>
424+
<string name="offline_operations_worker_notification_delete_offline_folder">Kustuta vallaskaust</string>
425+
<string name="offline_operations_worker_notification_error_text">Vallasrežiimis tegevust ei õnnestu lõpetada. %s</string>
426+
<string name="offline_operations_worker_notification_manager_ticker">Vallasrežiimis tegevused</string>
427+
<string name="offline_operations_worker_notification_start_text">Käivitame vallasrežiimis tegevusi</string>
400428
<string name="oneHour">1 tund</string>
401-
<string name="online">Online</string>
402-
<string name="online_status">Võrgus staatus</string>
429+
<string name="online">Võrgus</string>
430+
<string name="online_status">Olek võrgus</string>
431+
<string name="open_in_app">Ava rakendusega %1$s</string>
432+
<string name="outdated_server">Server on jõudnud oma kasutusea lõpuni. Palun uuenda serveri tarkvara!</string>
403433
<string name="pass_code_configure_your_pass_code">Sisesta oma parool</string>
404434
<string name="pass_code_configure_your_pass_code_explanation">Parooli küsitakse iga kord, kui sa selle rakenduse käivitad</string>
405435
<string name="pass_code_enter_pass_code">Palun sisestage oma parool</string>
@@ -464,7 +494,9 @@
464494
<string name="preview_sorry">Vabandame</string>
465495
<string name="privacy">Privaatsus</string>
466496
<string name="public_share_name">Uus nimi</string>
467-
<string name="push_notifications_temp_error">Süsteemiteavitused pole hetkel saadaval</string>
497+
<string name="push_notifications_not_implemented">Tõuketeavitused pole hetkel kasutusel, sest nad sõltuvad Google Play mittevabadest teenustest.</string>
498+
<string name="push_notifications_old_login">Tõuketeavitused ei toimi, sest sisselogimissessioon on aegunud. Palun lisa oma kasutajakonto uuesti.</string>
499+
<string name="push_notifications_temp_error">Tõuketeavitused pole hetkel saadaval</string>
468500
<string name="recommend_urls">%1$s või %2$s</string>
469501
<string name="recommended_files_title">Soovitatud failid</string>
470502
<string name="reload">Laadi uuesti</string>

Diff for: app/src/main/res/values-uk/strings.xml

+16
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,6 +10,7 @@
1010
<string name="action_edit">Редагувати</string>
1111
<string name="action_empty_notifications">Очистити всі сповіщення</string>
1212
<string name="action_empty_trashbin">Очистити кошик</string>
13+
<string name="action_send_share">Надіслати або поділитися</string>
1314
<string name="action_switch_grid_view">Показувати сіткою</string>
1415
<string name="action_switch_list_view">Показувати списком</string>
1516
<string name="actionbar_calendar_contacts_restore">Відновити контакти та календар</string>
@@ -48,6 +49,7 @@
4849
<string name="assistant_screen_create_task_alert_dialog_input_field_placeholder">Вставте будь-який текст</string>
4950
<string name="assistant_screen_delete_task_alert_dialog_description">Дійсно вилучити це завдання?</string>
5051
<string name="assistant_screen_delete_task_alert_dialog_title">Вилучити завдання</string>
52+
<string name="assistant_screen_loading">Отримання списку завдань...</string>
5153
<string name="assistant_screen_no_task_available_text">Відсутні завдання для завдань типу %s. Ви можете додати нове завдання праворуч внизу. </string>
5254
<string name="assistant_screen_task_create_fail_message">Помилка під час додавання завдання</string>
5355
<string name="assistant_screen_task_create_success_message">Успішно додано завдання</string>
@@ -185,6 +187,7 @@
185187
<string name="confirmation_remove_folders_alert">Дійсно вилучити вибрані об\'єкти та їхній вміст?</string>
186188
<string name="confirmation_remove_local">Лише на пристрої</string>
187189
<string name="conflict_dialog_error">Неможливо ініціювати діалог розв\'язання конфлікту</string>
190+
<string name="conflict_folder_headline">Конфлікт каталогів</string>
188191
<string name="conflict_local_file">Файл на пристрої</string>
189192
<string name="conflict_message_description">Якщо ви виберете обидві версії, то до назви локального файлу буде додано порядковий номер.</string>
190193
<string name="conflict_message_description_for_folder">Якщо ви виберете обидві версії, до назви каталогу на пристрої буде додано цифру.</string>
@@ -351,6 +354,7 @@
351354
<string name="etm_background_jobs_stop_test_job">Завершити тестове завдання</string>
352355
<string name="etm_migrations">Міграція (оновлення застосунку)</string>
353356
<string name="etm_preferences">Налаштування</string>
357+
<string name="etm_title">Режим розробника</string>
354358
<string name="etm_transfer">Передавання файлів</string>
355359
<string name="etm_transfer_enqueue_test_download">Черга тестування звантаження</string>
356360
<string name="etm_transfer_enqueue_test_upload">Черга тестування завантаження</string>
@@ -570,6 +574,7 @@
570574
<string name="new_media_folder_detected">Знайдено новий каталог з мультимедійним вмістом %1$s.</string>
571575
<string name="new_media_folder_photos">світлина</string>
572576
<string name="new_media_folder_videos">відео</string>
577+
<string name="new_notification">Нове сповіщення</string>
573578
<string name="new_version_was_created">Створено нову версію</string>
574579
<string name="no_actions">Відсутні дії для цього користувача</string>
575580
<string name="no_browser_available">Відсутні застосунки для обробки посилань</string>
@@ -585,6 +590,7 @@
585590
<string name="note_icon_hint">Піктограма нотатки</string>
586591
<string name="notification_action_failed">Не вдалося виконати дію.</string>
587592
<string name="notification_channel_background_operations_description">Показувати сповіщення про результати фонових операцій</string>
593+
<string name="notification_channel_background_operations_name">Фонові операції</string>
588594
<string name="notification_channel_download_description">Показує перебіг звантаження</string>
589595
<string name="notification_channel_download_name_short">Звантаження</string>
590596
<string name="notification_channel_file_sync_description">Показує перебіг синхронізації файлів та результати</string>
@@ -601,12 +607,17 @@
601607
<string name="notification_icon_description">У вас є непрочитані повідомлення</string>
602608
<string name="notifications_no_results_headline">Немає сповіщень</string>
603609
<string name="notifications_no_results_message">Будь ласка, перейдіть сюди пізніше.</string>
610+
<string name="oc_file_list_adapter_offline_operation_description_text">Операції, що виконуються</string>
604611
<string name="oc_file_list_adapter_offline_operation_remove_description_text">Триває операція з вилучення</string>
605612
<string name="offline_mode">Відсутнє з\'єднання з мережею</string>
606613
<string name="offline_mode_info_description">Ви можете впорядковувати каталоги, створювати файли без наявного з\'єднання з мережею. Одразу після відновлення доступу завдання, що в очікуванні, буде автоматично виконано, а файли синхронізовано.</string>
614+
<string name="offline_mode_info_title">Ви користуєтеся застосунком без доступу до мережі</string>
607615
<string name="offline_operations_file_does_not_exists_yet">Файли поки відсутні. Спочатку завантажте їх.</string>
616+
<string name="offline_operations_worker_notification_conflict_text">Каталог з конфліктом: %s</string>
617+
<string name="offline_operations_worker_notification_delete_offline_folder">Вилучити каталог в режимі офлайну</string>
608618
<string name="offline_operations_worker_notification_error_text">Неможливо виконати офлайнову операцію. %s</string>
609619
<string name="offline_operations_worker_notification_manager_ticker">Офлайнові операції</string>
620+
<string name="offline_operations_worker_notification_start_text">Запуск операцій в офлайні</string>
610621
<string name="oneHour">1 година</string>
611622
<string name="online">Онлайн</string>
612623
<string name="online_status">Статус онлайну</string>
@@ -629,6 +640,7 @@
629640
<string name="permission_storage_access">Додаткові дозволи потрібні для завантаження та звантаження файлів.</string>
630641
<string name="pick_contact_to_share_with">Виберіть контакт для обміну</string>
631642
<string name="picture_set_as_no_app">Не знайдено застосунків для встановлення зображення для</string>
643+
<string name="pin_home">Закріпити на домівці</string>
632644
<string name="pin_shortcut_label">Відкрити %1$s</string>
633645
<string name="placeholder_fileSize">389 КБ</string>
634646
<string name="placeholder_media_time">12:23:45</string>
@@ -776,13 +788,16 @@
776788
<string name="select_one_template">Будь ласка, виберіть один шаблон.</string>
777789
<string name="select_template">Виберіть шаблон</string>
778790
<string name="send">Надіслати</string>
791+
<string name="send_share">Надати у спільний доступ</string>
779792
<string name="sendbutton_description">Зображення кнопки надсилання</string>
780793
<string name="set_as">Встановити як</string>
794+
<string name="set_note">Додати примітку</string>
781795
<string name="set_picture_as">Використати як</string>
782796
<string name="set_status">Встановити статус</string>
783797
<string name="set_status_message">Встановити повідомлення про стан</string>
784798
<string name="setup_e2e">Під час налаштування наскрізного шифрування ви отримаєте парольну фразу з 12 слів, за допомогою якої ви зможете відкривати ваші файлі на інших пристроях. Її буде збережено лише на цьому пристрої та буде показано знову на цьому екрані. Будь ласка, занотуйте цю фразу та збережіть у безпеченому місці!</string>
785799
<string name="share">Спільний доступ</string>
800+
<string name="share_copy_link">Поділитися та копіювати посилання</string>
786801
<string name="share_dialog_title">Спільне</string>
787802
<string name="share_download_limit">Встановити обмеження на звантаження</string>
788803
<string name="share_expiration_date_format">%1$s</string>
@@ -809,6 +824,7 @@
809824
<string name="share_permission_file_drop">Додати файл</string>
810825
<string name="share_permission_secure_file_drop">Безпечне додавання файлу</string>
811826
<string name="share_permission_view_only">Лише перегляд</string>
827+
<string name="share_permissions">Права доступу на спільний ресурс</string>
812828
<string name="share_remote_clarification">%1$s (віддалено)</string>
813829
<string name="share_room_clarification">%1$s (розмова)</string>
814830
<string name="share_search">Ім\'я, ідентифікатор об\'єднаної хмари або ел.адреса...</string>

0 commit comments

Comments
 (0)