Skip to content

Commit

Permalink
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Nextcloud bot <[email protected]>
  • Loading branch information
nextcloud-bot committed Feb 20, 2024
1 parent d2f68f8 commit 3ee4c11
Show file tree
Hide file tree
Showing 55 changed files with 5,900 additions and 1,223 deletions.
125 changes: 105 additions & 20 deletions translations/client_ar.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -216,6 +216,81 @@
<translation>تفاصيل الملف لـ %1 · %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
<source>Evict materialised files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderFileDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
<source>Virtual files settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
<source>General settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
<source>Enable virtual files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
<source>Signal file provider domain</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
<source>Create debug archive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderStorageInfo</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
<source>Local storage use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderSyncStatus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
<source>Syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
<source>All synced!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
Expand Down Expand Up @@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported?</source>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
<source>Storage space: …</source>
<translation>مساحة التخزين: …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
Expand All @@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported?</source>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>تمّ التوصيل مع &lt;server&gt; كـ &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
<source>Storage space: …</source>
<translation>مساحة التخزين: …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
<source>Synchronize all</source>
Expand All @@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported?</source>
<source>Apply manual changes</source>
<translation>طبّق التغييرات اليدوية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
<source>Standard file sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
<source>Virtual file sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
Expand All @@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported?</source>
<translation>شفّر المُجلّد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
<source>End-to-end Encryption</source>
<translation>تشفير من الحدّ للحدّ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
&lt;b&gt;This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?&lt;/b&gt;</source>
<translation>سييؤدي هذا إلى تشفير مجلدك و كافة الملفات داخله. و لن يمكنك الوصول إلى هذه الملفات إلاّ بعد تقديم مفتاح الشفرة التذكُّرية mnemonic key الصحيح .
Expand Down Expand Up @@ -491,17 +576,17 @@ Should the account be imported?</source>
<translation>تحذير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
<translation>رجاءً، إنتظر حتى تنتهي عملية مزامنة المجلد قبل محاولة تشفيره.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation>عملية مزامنة هذا المجلد كان فيها بعض الأخطاء الطفيفة. لا يمكن البدء في تشفير المجلد إلاّ بعد اكتمال عملية المزامنة بالشكل الصحيح.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation>عملية مزامنة هذا المجلد فيها بعض الأخطاء. لا يمكن البدء في تشفير المجلد إلاّ بعد اكتمال عملية المزامنة بالشكل الصحيح.</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -754,7 +839,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>لا يوجد اتصال مع %1 فى %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation>تعذّر الاتصال بـ %1.</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -784,7 +869,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>هنالك مجلدات لم تتم مزامنتها لأن حجمها كبيرٌ جدًا أو لأنها وحدات تخزين خارجية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation>هنالك مجلدات تجاوز حجمها %1ميغا بايت: %2</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -1930,29 +2015,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>رجاءً، إذهب إلى الإعدادات لاختياره إذا كنت ترغب في تنزيله.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
%3</source>
<translation>تجاوز المجلد الحجم الأقصى المحدد و هو %1 ميغا بايت: %2.
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
<source>Keep syncing</source>
<translation>إستمِر في المزامنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>أوقِف المزامنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
<translation>تجاوز المجلد %1 الحجم الأقصى المحدد و هو %2 ميغا بايت. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
<translation>هل ترغب في التوقف عن مزامنة هذا المجلد؟</translation>
</message>
Expand All @@ -1978,7 +2063,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
٪ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
<source>Virtual file download failed with code &quot;%1&quot;, status &quot;%2&quot; and error message &quot;%3&quot;</source>
<translation>تعذّر تنزيل الملف الظاهري الذي رمزه: &quot;%1&quot;, الحالة: &quot;%2&quot; و رسالة الخطأ: &quot;%3&quot;</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2609,7 +2694,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>أطلب التأكيد قبل مزامنة المجلدات الأكبر من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
<source>Desktop client x.x.x</source>
<translation>عميل سطح المكتب؛ الإصدار x.x.x</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -3753,7 +3838,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>تعذّرت المزامنة لأن وقت آخر تعديل للملف غير صالح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
<source>Could not upload file, because it is open in &quot;%1&quot;.</source>
<translation>يتعذّر فتح الملف لأنه مفتوح سلفاً في &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 3ee4c11

Please sign in to comment.