From 3ee4c11155948f25bf133a7c5a91bf1eed0ffac6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Tue, 20 Feb 2024 02:35:18 +0000 Subject: [PATCH] Fix(l10n): Update translations from Transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- translations/client_ar.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_bg.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_br.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_ca.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_cs.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_da.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_de.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_el.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_en_GB.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_eo.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_es.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_es_CL.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_es_CO.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_es_CR.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_es_DO.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_es_EC.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_es_GT.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_es_HN.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_es_MX.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_es_SV.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_et.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_eu.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_fa.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_fi.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_fr.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_gl.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_he.ts | 179 ++++++++++++++------ translations/client_hr.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_hu.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_is.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_it.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_ja.ts | 317 ++++++++++++++++++++++------------- translations/client_ko.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_lt_LT.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_lv.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_mk.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_nb_NO.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_nl.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_oc.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_pl.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_pt.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_pt_BR.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_ro.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_ru.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_sc.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_sk.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_sl.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_sr.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_sv.ts | 127 +++++++++++--- translations/client_th.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_tr.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_uk.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_zh_CN.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_zh_HK.ts | 125 +++++++++++--- translations/client_zh_TW.ts | 125 +++++++++++--- 55 files changed, 5900 insertions(+), 1223 deletions(-) diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts index 7498b7cddcb5f..57e9a84875ab6 100644 --- a/translations/client_ar.ts +++ b/translations/client_ar.ts @@ -216,6 +216,81 @@ تفاصيل الملف لـ %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + مساحة التخزين: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> تمّ التوصيل مع <server> كـ <user> - - - Storage space: … - مساحة التخزين: … - Synchronize all @@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes طبّق التغييرات اليدوية + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported? شفّر المُجلّد - + End-to-end Encryption تشفير من الحدّ للحدّ - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> سييؤدي هذا إلى تشفير مجلدك و كافة الملفات داخله. و لن يمكنك الوصول إلى هذه الملفات إلاّ بعد تقديم مفتاح الشفرة التذكُّرية mnemonic key الصحيح . @@ -491,17 +576,17 @@ Should the account be imported? تحذير - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. رجاءً، إنتظر حتى تنتهي عملية مزامنة المجلد قبل محاولة تشفيره. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully عملية مزامنة هذا المجلد كان فيها بعض الأخطاء الطفيفة. لا يمكن البدء في تشفير المجلد إلاّ بعد اكتمال عملية المزامنة بالشكل الصحيح. - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully عملية مزامنة هذا المجلد فيها بعض الأخطاء. لا يمكن البدء في تشفير المجلد إلاّ بعد اكتمال عملية المزامنة بالشكل الصحيح. @@ -754,7 +839,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. لا يوجد اتصال مع %1 فى %2. - + Unable to connect to %1. تعذّر الاتصال بـ %1. @@ -784,7 +869,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. هنالك مجلدات لم تتم مزامنتها لأن حجمها كبيرٌ جدًا أو لأنها وحدات تخزين خارجية: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 هنالك مجلدات تجاوز حجمها %1ميغا بايت: %2 @@ -1930,29 +2015,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. رجاءً، إذهب إلى الإعدادات لاختياره إذا كنت ترغب في تنزيله. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 تجاوز المجلد الحجم الأقصى المحدد و هو %1 ميغا بايت: %2. %3 - + Keep syncing إستمِر في المزامنة - + Stop syncing أوقِف المزامنة - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. تجاوز المجلد %1 الحجم الأقصى المحدد و هو %2 ميغا بايت. - + Would you like to stop syncing this folder? هل ترغب في التوقف عن مزامنة هذا المجلد؟ @@ -1978,7 +2063,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi ٪ 1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" تعذّر تنزيل الملف الظاهري الذي رمزه: "%1", الحالة: "%2" و رسالة الخطأ: "%3" @@ -2609,7 +2694,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce أطلب التأكيد قبل مزامنة المجلدات الأكبر من - + Desktop client x.x.x عميل سطح المكتب؛ الإصدار x.x.x @@ -3753,7 +3838,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss تعذّرت المزامنة لأن وقت آخر تعديل للملف غير صالح - + Could not upload file, because it is open in "%1". يتعذّر فتح الملف لأنه مفتوح سلفاً في "%1". diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts index 2e9d486a31479..42cc1dd7e0396 100644 --- a/translations/client_bg.ts +++ b/translations/client_bg.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Подробности за файла %1 - %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Място в хранилището: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Свързан с <server>, като <user> - - - Storage space: … - Място в хранилището: ... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Потвърди ръчните промени + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Криптиране на папка - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Внимание - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -755,7 +840,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Не може да се осъществи връзка като %1 с %2. - + Unable to connect to %1. @@ -785,7 +870,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или са външни хранилища: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1931,28 +2016,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Моля, отидете в настройки, ако желаете да го свалите. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1980,7 +2065,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi % 1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2613,7 +2698,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Изсквай потвърждение за синхронизиране на папки по-големи от - + Desktop client x.x.x @@ -3767,7 +3852,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Не може да се синхронизира поради невалиден час на модификация - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_br.ts b/translations/client_br.ts index 91854175e6c26..1370a42b80c7b 100644 --- a/translations/client_br.ts +++ b/translations/client_br.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Lec'h renkañ : ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Kemprenn da <server> evel <user> - - - Storage space: … - Lec'h renkañ : ... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Lakaat ar cheñchoù graet gant an dorn + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Kemenadenn - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -750,7 +835,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Kestagadenn ebet da %1 da %2 - + Unable to connect to %1. @@ -780,7 +865,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Teuliadoù so n'int ke bet kemredet peogwir e oant pe re vra pe lec'hioù klenkañ diavaez : - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1923,28 +2008,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Ket d'an arventenno evit choaz m'ho peus c'hoant da pellkargañ anezhañ. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1972,7 +2057,7 @@ Talvout a ra ar c'hliant kemprenn a c'hell n'omp pas pellkas ar c %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2600,7 +2685,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Goulenn asant a raok kemprennañ teuliadoù brasoc'h eget - + Desktop client x.x.x @@ -3743,7 +3828,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index 17ddffe0c3e5a..2f8468b032bc9 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Detalls del fitxer de %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Espai d'emmagatzematge: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Connectat amb <server> com a <user> - - - Storage space: … - Espai d'emmagatzematge: … - Synchronize all @@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplica els canvis manuals + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported? Xifra la carpeta - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -490,17 +575,17 @@ Should the account be imported? Avís - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -755,7 +840,7 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució. No hi ha connexió a %1 a %2. - + Unable to connect to %1. @@ -785,7 +870,7 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució. Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d'emmagatzematge extern: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1930,28 +2015,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Aneu als paràmetres per a seleccionar si voleu baixar-la. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1975,7 +2060,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi No s'ha pogut fer un seguiment fiable dels canvis en les carpetes sincronitzades. Això significa que és possible que el client de sincronització no pugui carregar els canvis locals immediatament i, en canvi, només cercarà els canvis locals i els pujarà ocasionalment (per defecte, cada dues hores). %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2603,7 +2688,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Demana la confirmació abans de sincronitzar carpetes amb una mida superior a - + Desktop client x.x.x @@ -3744,7 +3829,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 709078a5540cd..1562b139c0b10 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Podrobnosti o souboru %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -392,6 +467,11 @@ Chcete ho naimportovat? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Prostor úložiště: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -414,11 +494,6 @@ Chcete ho naimportovat? Connected with <server> as <user> Připojeni k <server> jako <user> - - - Storage space: … - Prostor úložiště: … - Synchronize all @@ -434,6 +509,16 @@ Chcete ho naimportovat? Apply manual changes Uplatnit ručně provedené změny + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -455,12 +540,12 @@ Chcete ho naimportovat? Šifrovat složku - + End-to-end Encryption Šifrování mezi koncovými body - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Toto zašifruje vaši složku a veškeré soubory v ní. Soubory už nebudou přístupné bez vašeho mnemotechnického klíče. @@ -492,17 +577,17 @@ Chcete ho naimportovat? Varování - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Vyčkejte na dokončení synchronizace složky a až pak se ji pokoušejte šifrovat. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Složka má drobný problém se synchronizací. Její šifrování bude možné až po úspěšné synchronizaci - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Vyskytla se chyba při synchronizaci složky. Její šifrování bude možné až po úspěšné synchronizaci @@ -758,7 +843,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.Bez připojení k %1 na %2. - + Unable to connect to %1. @@ -788,7 +873,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nacházejí na externích úložištích: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Jsou zde složky, jejichž velikost přesáhla %1MB: %2 @@ -1934,29 +2019,29 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami. Pokud to chcete stáhnout, jděte do nastavení a vyberte to. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Složka překročila nastavený limit velikosti %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Synchronizovat - + Stop syncing Zastavit synchronizaci - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Složka %1 překročila nastavený limit velikosti %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Chcete ji přestat synchronizovat? @@ -1984,7 +2069,7 @@ To znamená, že se může stávat, že synchronizační klient nebude místní %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Stažení virtuálního souboru se nezdařilo s kódem „%1“, stav „%2“ a chybové hlášení „%3“ @@ -2617,7 +2702,7 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn Zeptat se před synchronizací složek větších než - + Desktop client x.x.x Klient pro počítač x.x.x @@ -3771,7 +3856,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros Není možné provést synchronizaci z důvodu neplatného času změny - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts index 62a4ff4dcafab..2956e059708c7 100644 --- a/translations/client_da.ts +++ b/translations/client_da.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Lagerplads: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Forbundet med <server> som <user> - - - Storage space: … - Lagerplads: ... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Anvend manuelle ændringer + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Krypter mappe - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Advarsel - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -754,7 +839,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.Ingen forbindelse til %1 hos %2. - + Unable to connect to %1. @@ -784,7 +869,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store eller eksterne lagre: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1928,28 +2013,28 @@ Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker. Gå venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1977,7 +2062,7 @@ Dette betyder at synkroniseringsklienten muligvis ikke sender lokale ændringer %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2605,7 +2690,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Spørg om bekræftelse inden synkronisering af mapper større end - + Desktop client x.x.x @@ -3748,7 +3833,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index 9a1ff84e73237..f647b2f5afb7d 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Dateidetails von %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Soll das Konto importiert werden? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Speicherplatz: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Soll das Konto importiert werden? Connected with <server> as <user> Verbunden mit <server> als <user> - - - Storage space: … - Speicherplatz: … - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Soll das Konto importiert werden? Apply manual changes Manuelle Änderungen anwenden + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Soll das Konto importiert werden? Ordner verschlüsseln - + End-to-end Encryption Ende-zu-Ende-Verschlüsselung - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Dadurch werden Ihr Ordner und alle darin enthaltenen Dateien verschlüsselt. Auf diese Dateien kann ohne Ihren mnemonischen Verschlüsselungsschlüssel nicht mehr zugegriffen werden. @@ -493,17 +578,17 @@ Soll das Konto importiert werden? Warnung - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Bitte warten Sie, bis der Ordner synchronisiert ist, bevor Sie versuchen, ihn zu verschlüsseln. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Der Ordner weist ein geringfügiges Synchronisierungsproblem auf. Die Verschlüsselung dieses Ordners ist möglich, sobald er erfolgreich synchronisiert wurde - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Der Ordner weist einen Synchronisierungsfehler auf. Die Verschlüsselung dieses Ordners ist möglich, sobald er erfolgreich synchronisiert wurde @@ -758,7 +843,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Keine Verbindung zu %1 auf %2 - + Unable to connect to %1. Verbindung zu %1 kann nicht hergestellt werden. @@ -788,7 +873,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Es gibt Ordner, deren Größe über %1 MB hinaus gewachsen ist: %2 @@ -1935,29 +2020,29 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Ein Ordner hat die festgelegte Ordnergrößenbeschränkung von %1 MB überschritten: %2. %3 - + Keep syncing Weiterhin synchronisieren - + Stop syncing Synchronisation stoppen - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Der Ordner %1 hat die festgelegte Größenbeschränkung von %2 MB überschritten. - + Would you like to stop syncing this folder? Möchten Sie die Synchronisierung dieses Ordners stoppen? @@ -1985,7 +2070,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherwe %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Der Download der virtuellen Datei ist mit dem Code "%1", dem Status "%2" und der Fehlermeldung "%3" fehlgeschlagen. @@ -2618,7 +2703,7 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Bestätigung erfragen, bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze: - + Desktop client x.x.x Desktop-Client x.x.x @@ -3772,7 +3857,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Synchronisierung wegen ungültiger Änderungszeit nicht möglich - + Could not upload file, because it is open in "%1". Datei konnte nicht hochgeladen werden, da sie in "%1" geöffnet ist. diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index 2b417dbb84ebc..cf494d0023082 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Χώρος αποθήκευσης: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Συνδεδεμένοι με το <server> ως <user> - - - Storage space: … - Χώρος αποθήκευσης: ... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Χειροκίνητη αλλαγή εφαρμογών + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Κρυπτογράφηση φακέλου - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Προειδοποίηση - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -750,7 +835,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2. - + Unable to connect to %1. @@ -780,7 +865,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1926,28 +2011,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Μεταβείτε στις ρυθμίσεις για να το επιλέξετε εάν επιθυμείτε να το κατεβάσετε. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1973,7 +2058,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi Αυτό σημαίνει ότι η εφαρμογή δεν θα ανεβάσει τις τοπικές αλλαγές άμεσα, θα ελέγξει μόνο τις τοπικές αλλαγές και θα τις ανεβάσει περιοδικά (κάθε δύο ώρες από προεπιλογή). - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2606,7 +2691,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Ζητήστε επιβεβαίωση πριν τον συγχρονισμό φακέλων μεγαλύτερων από - + Desktop client x.x.x @@ -3751,7 +3836,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index 205be5eff2e01..ee6f264342db3 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -216,6 +216,81 @@ File details of %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Storage space: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Connected with <server> as <user> - - - Storage space: … - Storage space: … - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Apply manual changes + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Should the account be imported? Encrypt folder - + End-to-end Encryption End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. @@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported? Warning - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -759,7 +844,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. No connection to %1 at %2. - + Unable to connect to %1. Unable to connect to %1. @@ -789,7 +874,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. There are folders that were not synchronised because they are too big or external storages: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1936,29 +2021,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Keep syncing - + Stop syncing Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Would you like to stop syncing this folder? @@ -1986,7 +2071,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2619,7 +2704,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Ask for confirmation before synchronising folders larger than - + Desktop client x.x.x Desktop client x.x.x @@ -3773,7 +3858,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Cannot sync due to invalid modification time - + Could not upload file, because it is open in "%1". Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts index db54336f61c98..fdf4437cc472e 100644 --- a/translations/client_eo.ts +++ b/translations/client_eo.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Konektita kun servilo <server> kiel uzanto <user> - - - Storage space: … - - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Validigi permanajn ŝanĝojn + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Ĉifri dosierujon - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Averto - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Neniu konekto al servilo %1 je la adreso %2. - + Unable to connect to %1. @@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj âù konservataj en ekstera konservejo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Bv. iri al la agordoj por elekti, ĉu vi volas elŝuti ĝin. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1971,7 +2056,7 @@ Tio signifas, ke la sinkroniga kliento eble ne alŝutas tuj lokajn ŝanĝojn kaj %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2599,7 +2684,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Demandi antaŭ ol sinkronigi dosierujon pli grandajn ol - + Desktop client x.x.x @@ -3742,7 +3827,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 406caadd2d2ae..813470997ea96 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Detalles del archivo de %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -394,6 +469,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Espacio de almacenamiento: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -416,11 +496,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Conectado a <server> como <user> - - - Storage space: … - Espacio de almacenamiento: ... - Synchronize all @@ -436,6 +511,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplicar cambios manuales + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -457,12 +542,12 @@ Should the account be imported? Cifrar carpeta - + End-to-end Encryption Cifrado de extremo a extremo - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Esto cifrará su carpeta y todos los archivos contenidos en ella. Ya no se podrá acceder a estos archivos sin su clave de cifrado. @@ -494,17 +579,17 @@ Should the account be imported? Aviso - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Por favor, espere a que la carpeta se sincronice antes de intentar cifrarla. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully La carpeta tiene un pequeño problema de sincronización. El cifrado de esta carpeta será posible cuando se haya sincronizado correctamente. - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully La carpeta tiene un problema de sincronización. El cifrado de esta carpeta será posible cuando se haya sincronizado correctamente. @@ -760,7 +845,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.Sin conexión a %1 en %2. - + Unable to connect to %1. @@ -790,7 +875,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes o están en el almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Existen carpetas que han aumentado de tamaño más alla de %1MB: %2 @@ -1937,29 +2022,29 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Una carpeta ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Continuar sincronización - + Stop syncing Detener sincronización - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. La carpeta %1 ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? ¿Desea detener la sincronización de esta carpeta? @@ -1987,7 +2072,7 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" La descarga de archivo virtual ha fallado con código "%1" , estado "%2" y mensaje de error "%3" @@ -2621,7 +2706,7 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron Preguntar si se desea sincronizar carpetas mayores de - + Desktop client x.x.x Cliente de escritorio x.x.x @@ -3775,7 +3860,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c No se puede sincronizar debido a una hora de modificación no válida - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts index 3b69ace91ff38..69c9dccaed8cf 100644 --- a/translations/client_es_CL.ts +++ b/translations/client_es_CL.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> - - - Storage space: … - - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplicar cambios manuales + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Advertencia - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. No hay conexión a %1 en %2. - + Unable to connect to %1. @@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a - + Desktop client x.x.x @@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts index 47509e0534614..7061a9494f14b 100644 --- a/translations/client_es_CO.ts +++ b/translations/client_es_CO.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> - - - Storage space: … - - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplicar cambios manuales + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Advertencia - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. No hay conexión a %1 en %2. - + Unable to connect to %1. @@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a - + Desktop client x.x.x @@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts index 0f70bc8139848..9d14eab057a48 100644 --- a/translations/client_es_CR.ts +++ b/translations/client_es_CR.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> - - - Storage space: … - - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplicar cambios manuales + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Advertencia - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. No hay conexión a %1 en %2. - + Unable to connect to %1. @@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a - + Desktop client x.x.x @@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts index 56dd20e311124..65219db912060 100644 --- a/translations/client_es_DO.ts +++ b/translations/client_es_DO.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> - - - Storage space: … - - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplicar cambios manuales + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Advertencia - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. No hay conexión a %1 en %2. - + Unable to connect to %1. @@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a - + Desktop client x.x.x @@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts index 093530af3e510..29d05b6fc1997 100644 --- a/translations/client_es_EC.ts +++ b/translations/client_es_EC.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Detalles del archivo de %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Espacio de almacenamiento: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> - - - Storage space: … - Espacio de almacenamiento: … - Synchronize all @@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplicar cambios manuales + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported? Cifrar carpeta - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -490,17 +575,17 @@ Should the account be imported? Advertencia - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -756,7 +841,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. No hay conexión a %1 en %2. - + Unable to connect to %1. @@ -786,7 +871,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1931,28 +2016,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1980,7 +2065,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2613,7 +2698,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a - + Desktop client x.x.x @@ -3767,7 +3852,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss No se puede sincronizar debido a una hora de modificación no válida - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts index 47f71e13c1a96..8f02de6deee29 100644 --- a/translations/client_es_GT.ts +++ b/translations/client_es_GT.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Detalles del archivo de 1% · 2% + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> - - - Storage space: … - - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplicar cambios manuales + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Advertencia - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. No hay conexión a %1 en %2. - + Unable to connect to %1. @@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a - + Desktop client x.x.x @@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts index 8afe4ce19c99c..b1b25447c1266 100644 --- a/translations/client_es_HN.ts +++ b/translations/client_es_HN.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> - - - Storage space: … - - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplicar cambios manuales + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Advertencia - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. No hay conexión a %1 en %2. - + Unable to connect to %1. @@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a - + Desktop client x.x.x @@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts index 323f7ee58de23..bdfaa13717ddf 100644 --- a/translations/client_es_MX.ts +++ b/translations/client_es_MX.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> - - - Storage space: … - - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplicar cambios manuales + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Advertencia - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -753,7 +838,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. No hay conexión a %1 en %2. - + Unable to connect to %1. @@ -783,7 +868,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1926,28 +2011,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1971,7 +2056,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2599,7 +2684,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a - + Desktop client x.x.x @@ -3738,7 +3823,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts index cb360fe8d7f55..6d6d26ae18369 100644 --- a/translations/client_es_SV.ts +++ b/translations/client_es_SV.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> - - - Storage space: … - - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplicar cambios manuales + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Advertencia - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. No hay conexión a %1 en %2. - + Unable to connect to %1. @@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a - + Desktop client x.x.x @@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index 27fd03882ac80..d408644017fc5 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Ühendatud <server> kasutajana <user> - - - Storage space: … - - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Hoiatus - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Unable to connect to %1. @@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1920,28 +2005,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1965,7 +2050,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2593,7 +2678,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Desktop client x.x.x @@ -3732,7 +3817,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index b25edb2e9f596..f935df1413b30 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -216,6 +216,81 @@ %1-(r)en fitxategi xehetasunak · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Kontua inportatu behar da? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Biltegiratze ahalmena: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Kontua inportatu behar da? Connected with <server> as <user> <user> bezala <server>-n konektatuta - - - Storage space: … - Biltegiratze ahalmena: ... - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Kontua inportatu behar da? Apply manual changes Aplikatu eskuzko aldaketak + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Kontua inportatu behar da? Enkriptatu karpeta - + End-to-end Encryption Muturretik muturrerako zifratzea - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Honek zure karpeta eta barruko fitxategi guztiak zifratuko ditu. Fitxategi hauek ez dira eskuragarri izango zure zifratze-gako mnemonikoaren gabe. @@ -493,17 +578,17 @@ Kontua inportatu behar da? Abisua - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Mesedez itxaron karpeta sinkronizatu arte zifratzen saiatu baino lehen. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Karpetak sinkronizazio arazo txikia dauka. Zifratzea ondo sinkronizatu ostean izango da posible. - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Karpetak sinkronizazio errorea dauka. Zifratzea ondo sinkronizatu ostean izango da posible. @@ -759,7 +844,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du. Konexiorik ez %1-ekin %2-en - + Unable to connect to %1. @@ -789,7 +874,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du. Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako edo kanpoko biltegietan daudelako: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Badira %1MB baino gehiago handitu diren karpetak: %2 @@ -1936,29 +2021,29 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea. Jo ezarpenetara aukeratzeko deskargatu nahi ote duzun. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Karpeta batek ezarritako %1MB-ko karpeta-tamainaren muga gainditu du: %2. %3 - + Keep syncing Jarraitu sinkronizatzen - + Stop syncing Utzi sinkronizatzen - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. % 1 karpetak ezarritako % 2MB karpeta-tamainaren muga gainditu du. - + Would you like to stop syncing this folder? Karpeta hau sinkronizatzeari utzi nahi al diozu? @@ -1986,7 +2071,7 @@ Honek esan nahi du sinkronizazio bezeroak agian ez duela berehalakoan igoko toki %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Fitxategi birtuala deskargatzeak huts egin du "%1" kodea, "%2" egoera eta "%3" errore mezuarekin @@ -2619,7 +2704,7 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar Eskatu baimena tamaina hau baino handiagoak diren karpetak sinkronizatu baino lehen - + Desktop client x.x.x Mahaigaineko x.x.x bezeroa @@ -3773,7 +3858,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di Ezin da sinkronizatu aldaketa-ordu baliogabea delako - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index 7f3d945afc557..2cbb1082a897d 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -216,6 +216,81 @@ جزییات پروندهٔ %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Storage space: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> متصل به <server> به عنوان <user> - - - Storage space: … - Storage space: … - Synchronize all @@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes تایید تغییرات دستی + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported? Encrypt folder - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -490,17 +575,17 @@ Should the account be imported? هشدار - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -756,7 +841,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. اتصال به 1% در 2% وجود ندارد. - + Unable to connect to %1. @@ -786,7 +871,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ یا مخازن خارجی هستند: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1932,29 +2017,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. اگر می خواهید این را دانلود کنید لطفا به تنظیمات بروید تا آن را انتخاب کنید. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Keep syncing - + Stop syncing Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Would you like to stop syncing this folder? @@ -1982,7 +2067,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2615,7 +2700,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce درخواست تایید قبل از همگام سازی پوشه های بزرگتر - + Desktop client x.x.x @@ -3769,7 +3854,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Cannot sync due to invalid modification time - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index cbfa177421fdc..797dd50608a8a 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Tallennustila: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Yhdistetty palvelimeen <server> käyttäen tunnusta <user> - - - Storage space: … - Tallennustila: ... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Toteuta manuaalimuutokset + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Salaa kansio - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Varoitus - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -753,7 +838,7 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit. Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2. - + Unable to connect to %1. @@ -783,7 +868,7 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit. Seuraavia kansioita ei synkronoitu, koska ne ovat liian suuria tai ulkoisia tallennustiloja: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1929,28 +2014,28 @@ OpenSSL-kirjastosi kanssa saattaa olla ongelma. Jos haluat ladata sen, valitse kansio asetuksista. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1974,7 +2059,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2602,7 +2687,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Kysy vahvistus ennen kuin synkronoidaan kansiot suurempia kuin - + Desktop client x.x.x @@ -3745,7 +3830,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Ei voida synkronoida virheellisen muokkausajan vuoksi - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 768a23394828d..2c002ef21554e 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Détails du fichier de %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Le compte doit-il être importé ? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Espace de stockage : ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Le compte doit-il être importé ? Connected with <server> as <user> Connecté au serveur <server> avec le compte <user> - - - Storage space: … - Espace de stockage : ... - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Le compte doit-il être importé ? Apply manual changes Appliquer les changements manuels + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Le compte doit-il être importé ? Chiffrer le dossier - + End-to-end Encryption Chiffrement de bout en bout - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Cela va chiffrer votre dossier et tous les fichiers qu'il contient. Ces fichiers ne seront plus accessibles sans votre clé de chiffrement mnémonique. @@ -493,17 +578,17 @@ Le compte doit-il être importé ? Attention - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Merci d'attendre que le dossier soit synchronisé avant d'essayer de le chiffrer. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Le dossier a un défaut de synchronisation mineur. Le chiffrement de ce dossier sera possible quand la synchronisation aura réussi. - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Le dossier a une erreur de synchronisation. Le chiffrement de ce dossier sera possible quand la synchronisation aura réussi. @@ -757,7 +842,7 @@ Vous prenez vos propres risques. Aucune connexion au serveur %1 à l'adresse %2. - + Unable to connect to %1. Impossible de se connecter à %1. @@ -787,7 +872,7 @@ Vous prenez vos propres risques. Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante : - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Il y a des dossiers qui ont augmenté de taille au-delà de %1MB: %2 @@ -1935,29 +2020,29 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL. Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Un dossier a dépassé la taille limite fixée de %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Continuer la synchronisation - + Stop syncing Arrêter la synchronisation - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Le dossier %1 a dépassé la taille limite fixée de %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Voulez vous arrêter la synchronisation de ce dossier ? @@ -1985,7 +2070,7 @@ Cela signifie que le client de synchronisation ne va pas téléverser immédiate %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Le téléchargement du fichier virtuel a échoué avec le code « %1 », état « %2 » et le message d'erreur « %3 » @@ -2618,7 +2703,7 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve Demander confirmation avant de synchroniser les dossiers de taille supérieure à - + Desktop client x.x.x Client de bureau x.x.x @@ -3771,7 +3856,7 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l' Impossible de synchroniser à cause d'une date de modification invalide - + Could not upload file, because it is open in "%1". Impossible de téléverser le fichier, car il est ouvert dans « %1 ». diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 581bf0818c9b5..694ee8b8f9a86 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Detalles do ficheiro %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Debería importarse a conta? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Espazo de almacenamento:… + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Debería importarse a conta? Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> - - - Storage space: … - Espazo de almacenamento:… - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Debería importarse a conta? Apply manual changes Aplicar cambios manuais + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Debería importarse a conta? Cifrar cartafol - + End-to-end Encryption Cifrado de extremo a extremo - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Isto cifrará o seu cartafol e todos os ficheiros que conteña. Estes ficheiros xa non serán accesíbeis sen a súa chave mnemónica de cifrado. @@ -493,17 +578,17 @@ Debería importarse a conta? Advertencia - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Agarde ata que se sincronice o cartafol antes de tentar cifralo. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully O cartafol ten un pequeno problema de sincronización. O cifrado deste cartafol será posíbel unha vez que se sincronice correctamente - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully O cartafol ten un erro de sincronización. O cifrado deste cartafol será posíbel unha vez que se sincronice correctamente @@ -759,7 +844,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua Non hai conexión con %1 en %2. - + Unable to connect to %1. @@ -789,7 +874,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Hai cartafoles que creceron máis aló de %1MB: %2 @@ -1936,29 +2021,29 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL. Vaia a axustes para seleccionalo se quere descargar isto. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Un cartafol superou o límite de tamaño de cartafol establecido de %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Manter sincronizado - + Stop syncing Deixar de sincronizar - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. O cartafol %1 superou o límite de tamaño de cartafol estabelecido de %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Quere deixar de sincronizar este cartafol? @@ -1986,7 +2071,7 @@ Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios i %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Produciuse un fallo na descarga do ficheiro virtual co código «%1», o estado «%2» e a mensaxe de erro «%3» @@ -2619,7 +2704,7 @@ Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincroniz Preguntar se se queren sincronizar cartafoles de máis de - + Desktop client x.x.x Cliente de escritorio x.x.x @@ -3773,7 +3858,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe Non é posíbel sincronizar por mor dunha hora de modificación incorrecta - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts index b37feabbc0639..a88abcdb58be1 100644 --- a/translations/client_he.ts +++ b/translations/client_he.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + נפח אחסון:… + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> מחובר באמצעות <server> כ <user> - - - Storage space: … - נפח אחסון:… - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes להחיל שינויים ידניים + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? הצפנת תיקייה - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? אזהרה - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -750,7 +835,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. אין חיבור אל %1 ב־%2. - + Unable to connect to %1. @@ -780,7 +865,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן גדולות מדי או באחסון חיצוני: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1680,43 +1765,43 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 second(s) ago seconds elapsed since file last modified - + %1 minute(s) ago minutes elapsed since file last modified - + %1 hour(s) ago hours elapsed since file last modified - + %1 day(s) ago days elapsed since file last modified - + %1 month(s) ago months elapsed since file last modified - + %1 year(s) ago years elapsed since file last modified - + Locked by %1 - Expires in %2 minute(s) remaining time before lock expires - + @@ -1814,7 +1899,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 and %n other file(s) have been removed. - %1 וקובץ %n נוסף הוסר.%1 ו־%n קבצים נוספים הוסרו.%1 ו־%n קבצים נוספים הוסרו.%1 ו־%n קבצים נוספים הוסרו. + %1 וקובץ %n נוסף הוסר.%1 ו־%n קבצים נוספים הוסרו.%1 ו־%n קבצים נוספים הוסרו. @@ -1825,7 +1910,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 and %n other file(s) have been added. - + @@ -1836,7 +1921,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 and %n other file(s) have been updated. - %1 וקובץ %n נוסף עודכנו.%1 ו־%n קבצים נוספים עודכנו.%1 ו־%n קבצים נוספים עודכנו.%1 ו־%n קבצים נוספים עודכנו. + %1 וקובץ %n נוסף עודכנו.%1 ו־%n קבצים נוספים עודכנו.%1 ו־%n קבצים נוספים עודכנו. @@ -1847,7 +1932,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + @@ -1858,7 +1943,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + @@ -1868,7 +1953,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + @@ -1878,7 +1963,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + @@ -1888,7 +1973,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 and %n other file(s) are currently locked. - + @@ -1925,28 +2010,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. נא לגשת להגדרות כדי לבחור אם ברצונך להוריד אותה. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1970,7 +2055,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2303,7 +2388,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Waiting for %n other folder(s) … - בהמתנה לתיקייה נוספת…בהמתנה ל־%n תיקיות נוספות…בהמתנה ל־%n תיקיות נוספות…בהמתנה ל־%n תיקיות נוספות… + בהמתנה לתיקייה נוספת…בהמתנה ל־%n תיקיות נוספות…בהמתנה ל־%n תיקיות נוספות… @@ -2598,7 +2683,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce לבקש אישור בטרם סנכרון תיקיות שגודלן מעבר ל־ - + Desktop client x.x.x @@ -3739,7 +3824,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". @@ -4518,7 +4603,7 @@ Server replied with error: %2 Expires in %1 minutes remaining time before lock expires - + @@ -5623,7 +5708,7 @@ Server replied with error: %2 %nd delay in days after an activity - + @@ -5634,7 +5719,7 @@ Server replied with error: %2 %nh delay in hours after an activity - + @@ -5651,7 +5736,7 @@ Server replied with error: %2 %nm delay in minutes after an activity - + @@ -5676,7 +5761,7 @@ Server replied with error: %2 %1 files in conflict indicate the number of conflicts to resolve - + @@ -6125,32 +6210,32 @@ Server replied with error: %2 %n year(s) - שנהשנתיים%n שנים%n שנים + שנהשנתיים%n שנים %n month(s) - חודשחודשיים%n חודשים%n חודשים + חודשחודשיים%n חודשים %n day(s) - יוםיומיים%n ימים%n ימים + יוםיומיים%n ימים %n hour(s) - שעהשעתיים%n שעות%n שעות + שעהשעתיים%n שעות %n minute(s) - דקה%n דקות%n דקות%n דקות + דקה%n דקות%n דקות %n second(s) - שנייה%n שניות%n שניות%n שניות + שנייה%n שניות%n שניות diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts index 9b4bf16e45fe6..5116c683a8170 100644 --- a/translations/client_hr.ts +++ b/translations/client_hr.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Prostor za pohranu:... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Povezan s <poslužitelj> kao <korisnik> - - - Storage space: … - Prostor za pohranu:... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Primijeni ručne promjene + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Šifriraj mapu - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Upozorenje - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -754,7 +839,7 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju. Ne postoji veza s %1 na %2. - + Unable to connect to %1. @@ -784,7 +869,7 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju. Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike ili su vanjski prostori za pohranu: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1930,28 +2015,28 @@ Možda se radi o pogrešci u radu OpenSSL biblioteka. Idite u postavke kako biste je odabrali ako je želite preuzeti. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1979,7 +2064,7 @@ To znači da klijent za sinkronizaciju možda neće odmah otpremiti lokalne prom %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2612,7 +2697,7 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn Zatraži potvrdu prije sinkronizacije mapa većih od - + Desktop client x.x.x @@ -3766,7 +3851,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index 7022f43ce938c..c6ba5ae172f24 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -216,6 +216,81 @@ A(z) %1 fájl részletei – %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Tárhely mérete: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Kapcsolódva <user> felhasználóval ehhez: <server> - - - Storage space: … - Tárhely mérete: ... - Synchronize all @@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Kézi módosítások alkalmazása + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported? Mappa titkosítása - + End-to-end Encryption Végpontok közötti titkosítás - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -490,17 +575,17 @@ Should the account be imported? Figyelmeztetés - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -756,7 +841,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást. Nincs kapcsolat ehhez: %1, itt: %2. - + Unable to connect to %1. @@ -786,7 +871,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást. Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok, vagy külső tárolók: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1932,28 +2017,28 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni A beállításoknál válassza ki, ha le szeretné tölteni. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Tovább szinkronizálás - + Stop syncing Szinkronizálás megszakítása - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Meg szeretné szakítani a mappa szinkronizációját? @@ -1981,7 +2066,7 @@ Ez azt jelenti, hogy a szinkronizációs kliens lehet, hogy nem fogja azonnal fe %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2614,7 +2699,7 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor Megerősítés kérése az ennél nagyobb mappák szinkronizálása előtt: - + Desktop client x.x.x Asztali kliens x.x.x @@ -3769,7 +3854,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek Az érvénytelen módosítási idő miatt nem lehet szinkronizálni - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts index fd186d1072589..7546f2bdcc555 100644 --- a/translations/client_is.ts +++ b/translations/client_is.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Nánar um skrá %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Geymslurými: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -416,11 +496,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Tengd/ur við <server> sem <user> - - - Storage space: … - Geymslurými: … - Synchronize all @@ -436,6 +511,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Virkja handvirkar breytingar + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -457,12 +542,12 @@ Should the account be imported? Dulrita möppu - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported? Aðvörun - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -755,7 +840,7 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.Engin tenging við %1 á %2. - + Unable to connect to %1. @@ -786,7 +871,7 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk. - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1933,28 +2018,28 @@ upp. Skoðaðu atvikaskrána fyrir nánari upplýsingar.Farðu í stillingarnar til að velja hana ef þú vilt sækja hana. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Halda samstillingu áfram - + Stop syncing Stöðva samstillingu - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1978,7 +2063,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2606,7 +2691,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Biðja um staðfestingu áður en samstilltar eru möppur stærri en - + Desktop client x.x.x Vinnutölvuforrit x.x.x @@ -3747,7 +3832,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 29595ab098e63..afec270013598 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Dettagli file di %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Spazio di archiviazione: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Connesso a <server> come <user> - - - Storage space: … - Spazio di archiviazione: ... - Synchronize all @@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Applica le modifiche manuali + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported? Cifra cartella - + End-to-end Encryption Cifratura end-to-end - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Verrà cifrata la cartella e tutti i file al suo interno. Questi file non saranno più accessibili senza la tua chiave mnemonica di crittografia. @@ -491,17 +576,17 @@ Should the account be imported? Avviso - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Attendi che la cartella si sincronizzi prima di tentare di cifrarla. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully La cartella ha un problema minore di sincronizzazione. La cifratura di questa cartella sarà possibile dopo la sincronizzazione - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully La cartella ha un errore di sincronizzazione. La cifratura di questa cartella sarà possibile dopo la sincronizzazione @@ -757,7 +842,7 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione Nessuna connessione a %1 su %2. - + Unable to connect to %1. @@ -787,7 +872,7 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi o archiviazioni esterne: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1935,29 +2020,29 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL. Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Una cartella ha superato il limite di dimensione impostato per la cartella di %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. La cartella %1 ha superato il limite di dimensione impostato di %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1985,7 +2070,7 @@ Questo significa che il client di sincronizzazione potrebbe non caricare le modi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2618,7 +2703,7 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament Chiedi conferma prima di scaricare cartelle più grandi di - + Desktop client x.x.x @@ -3762,7 +3847,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Impossibile sincronizzare a causa di un orario di modifica non valido - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index a1c39c5391062..14eb139379d20 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -216,6 +216,81 @@ ファイルの詳細 %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -368,7 +443,7 @@ Should the account be imported? Legacy import - + レガシーインポート(過去設定の取り込み) @@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + ストレージ空き容量: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> <user> として <server> に接続中 - - - Storage space: … - ストレージ空き容量: ... - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes 手動による変更を適用 + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Should the account be imported? フォルダーの暗号化 - + End-to-end Encryption End-to-End 暗号化 - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> これにより、フォルダとその中のすべてのファイルが暗号化されます。これらのファイルは、暗号化 mnemonic キーなしではアクセスできなくなります。 @@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported? 警告 - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. 暗号化を試みる前に、フォルダが同期されるまでお待ちください。 - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully このフォルダには軽微な同期の問題があります。同期に成功すると、このフォルダの暗号化が可能になります。 - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully このフォルダには同期エラーがあります。このフォルダの暗号化は、同期が成功した後に可能になります。 @@ -759,7 +844,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. %2 の %1 への接続がありません。 - + Unable to connect to %1. %1 に接続できません。 @@ -789,7 +874,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. 大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 サイズが %1 MB を超えて大きくなったフォルダがあります: %2 @@ -1010,7 +1095,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Legacy import - + レガシーインポート(過去設定の取り込み) @@ -1217,7 +1302,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Case clashing file - + 大小文字が競合したファイル @@ -1936,29 +2021,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。 - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 フォルダに設定されたフォルダサイズ制限値 %1MB を超えました: %2. %3 - + Keep syncing 同期を維持する - + Stop syncing 同期を停止する - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. フォルダ %1 が設定されたフォルダサイズの制限値 %2MB を超えました。 - + Would you like to stop syncing this folder? このフォルダの同期を停止しますか? @@ -1986,7 +2071,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" 仮想のファイルのダウンロードは、コード "%1"、ステータス "%2"、エラーメッセージ "%3" で失敗しました。 @@ -2620,7 +2705,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 指定された容量以上のフォルダーは同期前に確認 - + Desktop client x.x.x デスクトップクライアント x.x.x @@ -3772,7 +3857,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 修正日時が無効なため同期できません - + Could not upload file, because it is open in "%1". "%1" で開いているので、ファイルをアップロードできませんでした。 @@ -4362,7 +4447,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Secure file drop link - セキュアなファイルドロップリンク + セキュアファイルドロップリンク @@ -4387,7 +4472,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not find local folder for %1 - + %1 のローカルフォルダが見つかりませんでした @@ -4401,17 +4486,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Search globally - + 全体で検索 No results found - + 結果が見つかりません Global search results - + 全体の検索結果 @@ -4425,34 +4510,36 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to encrypt folder at "%1" - + フォルダ "%1" の暗号化に失敗しました The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption. - + アカウント %1 は End-to-End 暗号化が設定されていません。アカウント設定でこれを設定して、フォルダの暗号化を有効にしてください。 Failed to encrypt folder - + フォルダの暗号化に失敗しました Could not encrypt the following folder: "%1". Server replied with error: %2 - + 次のフォルダを暗号化できませんでした: "%1"。 + +サーバはエラーで返信しました: %2 Folder encrypted successfully - + フォルダの暗号化に成功しました The following folder was encrypted successfully: "%1" - + 次のフォルダの暗号化に成功しました: "%1" @@ -4494,7 +4581,7 @@ Server replied with error: %2 Leave this share - + この共有を外す @@ -4509,7 +4596,7 @@ Server replied with error: %2 Copy secure file drop link - + セキュアファイルドロップリンクをコピーする @@ -4520,7 +4607,7 @@ Server replied with error: %2 Copy secure filedrop link - + セキュアファイルドロップリンク @@ -4530,7 +4617,7 @@ Server replied with error: %2 Encrypt - + 暗号化 @@ -4824,12 +4911,12 @@ Server replied with error: %2 Could not update file metadata: %1 - + ファイルのメタデータを更新できませんでした: %1 Could not set file record to local DB: %1 - + ファイルレコードをローカルDBに設定できませんでした: %1 @@ -4906,7 +4993,7 @@ Server replied with error: %2 Preparing sync - + 同期の準備中 @@ -5010,7 +5097,7 @@ Server replied with error: %2 <p>%1 Desktop Client</p><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p> Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) - + <p>%1 デスクトップクライアント</p><p>バージョン %1. 詳細については <a href='%2'>ここ</a>をクリックしてください。</p> @@ -5027,7 +5114,7 @@ Server replied with error: %2 <p>%1 desktop client %2</p> Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) - + <p>%1 デスクトップクライアント %2</p> @@ -5038,7 +5125,7 @@ Server replied with error: %2 <p>This release was supplied by %1.</p> - + <p>このリリースは %1 によって提供されました。</p> @@ -5069,17 +5156,17 @@ Server replied with error: %2 Failed to update folder metadata. - + フォルダのメタデータ更新に失敗しました。 Failed to unlock encrypted folder. - + 暗号化されたフォルダのロック解除に失敗しました。 Failed to finalize item. - + アイテムのファイナライズに失敗しました。 @@ -5095,27 +5182,27 @@ Server replied with error: %2 Error updating metadata for a folder %1 - + フォルダ %1 のメタデータの更新でエラーが発生しました Could not fetch public key for user %1 - + ユーザ %1 の公開鍵を取得できませんでした Could not find root encrypted folder for folder %1 - + フォルダ %1 のルート暗号化フォルダが見つかりませんでした Could not add or remove a folder user %1, for folder %2 - + フォルダ %2 に対して、フォルダ・ユーザ %1 を追加または削除できませんでした Failed to unlock a folder. - + フォルダのロック解除に失敗しました。 @@ -5129,7 +5216,7 @@ Server replied with error: %2 Resolve conflict - + 競合の解決 @@ -5165,27 +5252,27 @@ Server replied with error: %2 Could not fetch status. Make sure you are connected to the server. - + ステータスを取得できませんでした。サーバに接続していることを確認してください。 Status feature is not supported. You will not be able to set your status. - + ステータス機能はサポートされていません。あなたのステータスを設定することはできません。 Emojis are not supported. Some status functionality may not work. - + 絵文字はサポートされていません。一部のステータス機能が動作しない場合があります。 Could not set status. Make sure you are connected to the server. - + ステータスを設定できませんでした。サーバに接続していることを確認してください。 Could not clear status message. Make sure you are connected to the server. - + ステータスメッセージをクリアできませんでした。サーバに接続していることを確認してください。 @@ -5265,37 +5352,37 @@ Server replied with error: %2 Download error - + ダウンロードエラー Error downloading - + ダウンロード中にエラーが発生しました could not be downloaded - + ダウンロードできませんでした > More details - + > 詳細情報 More details - + 詳細情報 Error downloading %1 - + %1 のダウンロードでエラーが発生しました %1 could not be downloaded. - + %1 をダウンロードできませんでした。 @@ -5334,7 +5421,7 @@ Server replied with error: %2 You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again. - + あなたのアカウント %1 は %2 でログアウトされました。もう一度ログインしてください。 @@ -5656,7 +5743,7 @@ Server replied with error: %2 %nd delay in days after an activity - + %n日 @@ -5667,7 +5754,7 @@ Server replied with error: %2 %nh delay in hours after an activity - + %n時間 @@ -5684,7 +5771,7 @@ Server replied with error: %2 %nm delay in minutes after an activity - + %n分 @@ -5703,38 +5790,38 @@ Server replied with error: %2 Solve sync conflicts - + 同期の競合を解決する %1 files in conflict indicate the number of conflicts to resolve - + %1 ファイルが競合しています Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name. - + ローカルバージョン、サーババージョン、またはその両方を保持するかどうかを選択します。両方を選択した場合、ローカルファイルの名前に数字が追加されます。 All local versions - + 全てのローカルバージョン All server versions - + 全てのサーババージョン Resolve conflicts - + 競合の解決 Cancel - + キャンセル @@ -5742,22 +5829,22 @@ Server replied with error: %2 Create a new share link - + 新しい共有リンクを作成する Copy share link location - + 共有リンクの場所をコピー Copied! - + コピー済み! Share options - + 共有オプション @@ -5765,83 +5852,83 @@ Server replied with error: %2 An error occurred setting the share password. - + 共有パスワードの設定でエラーが発生しました。 Edit share - + 共有を編集 Dismiss - + 閉じる Share label - + 共有ラベル Allow upload and editing - + アップロードと編集を許可 View only - + 閲覧のみ File drop (upload only) - + ファイルドロップ(アップロードのみ) Allow resharing - + 再共有を許可する Hide download - + ダウンロードを隠す Password protect - + パスワード保護 Set expiration date - + 有効期限を設定 Note to recipient - + 受信者へのメモ Unshare - + 共有解除 Add another link - + 別のリンクを追加 Share link copied! - + 共有リンクをコピー済み! Copy share link - + 共有リンクのコピー @@ -5882,7 +5969,7 @@ Server replied with error: %2 Sharing is not available for this folder - + このフォルダでは共有は利用できません @@ -5903,7 +5990,7 @@ Server replied with error: %2 Resolve conflicts - + 競合の解決 @@ -5924,47 +6011,47 @@ Server replied with error: %2 Open local or group folders - + ローカルまたはグループフォルダを開く Open local folder - + ローカルフォルダを開く Connected - + 接続しました Disconnected - + 切断しました Group folder button - + グループフォルダボタン Open local folder "%1" - + ローカルフォルダ "%1" を開く Open group folder "%1" - + グループフォルダ "%1" を開く Open %1 in file explorer - + ファイルエクスプローラーで %1 を開く User group and local folders menu - + ユーザグループとローカルフォルダメニュー @@ -6004,7 +6091,7 @@ Server replied with error: %2 No results for - + 該当する結果はありませんでした @@ -6012,7 +6099,7 @@ Server replied with error: %2 Search results section %1 - + セクション %1 の検索結果 @@ -6138,7 +6225,7 @@ Server replied with error: %2 %L1 TB - + %L1 TB @@ -6276,7 +6363,7 @@ Server replied with error: %2 Open local or group folders - + ローカルまたはグループフォルダを開く @@ -6301,7 +6388,7 @@ Server replied with error: %2 New activities - + 新しいアクティビティ @@ -6322,7 +6409,7 @@ Server replied with error: %2 <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - + <p><small>Git リビジョン <a href="%1">%2</a> から %3, %4 で Qt %5, %6 を使用してビルドされました</small></p> @@ -6355,7 +6442,7 @@ Server replied with error: %2 Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file - + サーバ側のバージョンをダウンロード、 変更されたローカルファイルを競合ファイル(case conflict)にコピーしました @@ -6583,7 +6670,7 @@ Server replied with error: %2 <h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p> - + <h1>アカウントが間違っています</h1><p>あなたはアカウント<em>%1</em>でログインしましたが、アカウント<em>%2</em>でログインする必要があります。<br>別のタブで %3 からログアウトし、<a href='%4'>ここをクリック</a>してアカウント %2 でログインしてください。</p> diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index cd89795ef6a12..dd800cd457a5e 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -216,6 +216,81 @@ 파일 %1 · %2에 대한 세부 정보 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + 저장소 공간: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> <server>와 <user>를 연결 - - - Storage space: … - 저장소 공간: ... - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes 수동 변경 사항 적용 + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Should the account be imported? 폴더 암호화 - + End-to-end Encryption 종단간 암호화 - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> 폴더와 안의 파일을 암호화합니다. 암호화 니모닉 키가 없으면 파일에 더 이상 접근할 수 없습니다. @@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported? 경고 - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. 폴더를 암호화하기 전에 동기화 될 때까지 기다려 주세요. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully 폴더에 약간의 동기화 문제가 있습니다. 이 폴더를 성공적으로 동기화 한 후 암호화할 수 있습니다. - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully 폴더에 동기화 오류가 있습니다. 이 폴더를 성공적으로 동기화 한 후 암호화할 수 있습니다. @@ -758,7 +843,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. %1와 %2에 연결이 없습니다. - + Unable to connect to %1. @@ -788,7 +873,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. 사이즈가 너무 크거나 외부 저장소이므로 동기화되지 않은 폴더가 있습니다: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 크기가 %1MB보다 더 커진 폴더가 있습니다: %2 @@ -1935,29 +2020,29 @@ OpenSSL 라이브러리 이슈일 수 있습니다. 다운로드하려면 설정으로 이동하여 선택하십시오. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 폴더가 설정된 크기 제한인 %1MB를 초과했습니다: %2. %3 - + Keep syncing 계속 동기화 - + Stop syncing 동기화 중지 - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. %1 폴더가 설정된 크기 제한인 %2MB를 초과했습니다. - + Would you like to stop syncing this folder? 이 폴더의 동기화를 중단하겠습니까? @@ -1985,7 +2070,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" 가상 파일 다운로드에 실패했으며, 코드는 "%1", 상태는 "%2", 오류 메시지는 "%3"입니다. @@ -2619,7 +2704,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 다음 보다 큰 폴더를 동기화하기 전에 확인하십시오. - + Desktop client x.x.x 데스크톱 클라이언트 x.x.x @@ -3774,7 +3859,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 유효하지 않은 수정 시간으로 인해 동기화할 수 없습니다. - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts index 2668a40196f97..eb4c21ca90488 100644 --- a/translations/client_lt_LT.ts +++ b/translations/client_lt_LT.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Saugojimo vieta: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Prisijungta su <server> kaip <user> - - - Storage space: … - Saugojimo vieta: … - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Pritaikyti ranka atliktus pakeitimus + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Šifruoti aplanką - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Įspėjimas - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -750,7 +835,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. %2 neturi ryšio su %1. - + Unable to connect to %1. @@ -780,7 +865,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli arba yra išorinės saugyklos: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1924,28 +2009,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Jei norite parsisiųsti, eikite į nustatymus. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1971,7 +2056,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi Tai reiškia, kad sinchronizacijos klientas gali iš karto neįkelti lokalių pakeitimų, o tik juos nuskaityti. Įkėlimas bus atliekamas tam tikrais laiko tarpais (pagal numatytuosius nustatymus kas dvi valandas). - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2601,7 +2686,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Patvirtinti, jei sinchronizuojami aplankai yra didesni nei - + Desktop client x.x.x @@ -3744,7 +3829,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts index 4575954e8202c..3c179e8c76613 100644 --- a/translations/client_lv.ts +++ b/translations/client_lv.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Datnes detaļas par %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Vai konts jāimportē? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Krātuve: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Vai konts jāimportē? Connected with <server> as <user> Savienojies ar <server> kā <user> - - - Storage space: … - Krātuve: ... - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Vai konts jāimportē? Apply manual changes Pielietot manuālās izmaiņas + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Vai konts jāimportē? Šifrēt mapi - + End-to-end Encryption End-to-end šifrēšana - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Tas šifrēs jūsu mapi un visas tajā esošās datnes. Šīs datnes vairs nebūs pieejamās bez jūsu šifrēšanas mnemoniskās atslēgas. @@ -493,17 +578,17 @@ Vai konts jāimportē? Brīdinājums - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Lūdzu, pagaidiet, kamēr mape sinhronizējas, pirms mēģināt to šifrēt. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Mapei ir neliela sinhronizācijas problēma. Šīs mapes šifrēšana būs iespējama tikai tad, kad tā būs veiksmīgi sinhronizēta. - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Mapei ir sinhronizācijas kļūda. Šīs mapes šifrēšana būs iespējama tikai pēc veiksmīgas sinhronizācijas. @@ -759,7 +844,7 @@ Vienīgā priekšrocība, izslēdzot virtuālo datņu atbalstu, ir tas, ka atkal Nav savienojuma ar %1 pie %2. - + Unable to connect to %1. @@ -789,7 +874,7 @@ Vienīgā priekšrocība, izslēdzot virtuālo datņu atbalstu, ir tas, ka atkal Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas, vai atrodas ārējās krātuvēs: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Ir mapes, kas ir palielinājušās izmērā pāri %1MB: %2 @@ -1936,28 +2021,28 @@ Varētu būt problēma ar jūsu OpenSSL bibliotēkām. Lūdzu ieej iestatījumos un izvēlies to, ja tu to gribi lejupielādēt. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Turpināt sinhronizāciju - + Stop syncing Pārtraukt sinhronizāciju - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1981,7 +2066,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2609,7 +2694,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Prasīt apstiprinājumu pirms mapju sinhronizēšanas, kas ir lielākas par - + Desktop client x.x.x Darbvirsmas klients x.x.x @@ -3754,7 +3839,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_mk.ts b/translations/client_mk.ts index 678cae2a33a6f..0dcf0200f61a1 100644 --- a/translations/client_mk.ts +++ b/translations/client_mk.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Простор на складиштето: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Поврзан со <server> како <user> - - - Storage space: … - Простор на складиштето: ... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Примени рачни измени + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Предупредување - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Нема врска со %1 на %2. - + Unable to connect to %1. @@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи или се надворешни складишта: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1924,28 +2009,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Одете во параметрите и изберете ја ако сакате да ја преземете. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1969,7 +2054,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2597,7 +2682,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Побарај потврда за синхронизација на папки поголеми од - + Desktop client x.x.x @@ -3741,7 +3826,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index a17ae2d7176b6..6df9ad2d894fd 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Fildetaljer for %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Skal kontoen importeres? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Lagringsplass: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Skal kontoen importeres? Connected with <server> as <user> Tilkoblet <server> som <user> - - - Storage space: … - Lagringsplass: … - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Skal kontoen importeres? Apply manual changes Bruk manuelle endringer + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Skal kontoen importeres? Krypter mappe - + End-to-end Encryption Ende-til-ende-kryptering - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Dette vil kryptere mappen din og alle filene i den. Disse filene vil ikke lenger være tilgjengelige uten din krypteringsminnenøkkel. @@ -493,17 +578,17 @@ Skal kontoen importeres? Advarsel - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Vent til mappen synkroniseres før du prøver å kryptere den. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Mappen har et mindre synkroniseringsproblem. Kryptering av denne mappen vil være mulig når den har synkronisert vellykket - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Mappen har en synkroniseringsfeil. Kryptering av denne mappen vil være mulig når den har synkronisert vellykket @@ -759,7 +844,7 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører. Ingen tilkobling til %1 på %2. - + Unable to connect to %1. Ikke i stand til å koble til %1. @@ -789,7 +874,7 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører. Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Det er mapper som har vokst i størrelse utover %1MB: %2 @@ -1935,29 +2020,29 @@ Dette kan være et problem med OpenSSL-bibliotekene dine. Gå til Innstillinger og velg den hvis du ønsker å laste den ned. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 En mappe har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Fortsett å synkronisere - + Stop syncing Stopp synkroniseringen - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Mappen %1 har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Vil du slutte å synkronisere denne mappen? @@ -1985,7 +2070,7 @@ Dette betyr at synkroniseringsklienten kanskje ikke laster opp lokale endringer %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Virtuell nedlasting av filen feilet med kode "%1", status "%2" og feilmelding "%3" @@ -2618,7 +2703,7 @@ Hvis dette var et uhell og du bestemmer deg for å beholde filene dine, vil de s Be om bekreftelse før synkronisering av mapper større enn - + Desktop client x.x.x Skrivebordsklient x.x.x @@ -3772,7 +3857,7 @@ Dette er en ny, eksperimentell modus. Hvis du bestemmer deg for å bruke den, ve Kan ikke synkronisere på grunn av ugyldig endringstid - + Could not upload file, because it is open in "%1". Kunne ikke laste opp filen, fordi den er åpen i "%1". diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 9713f80932b84..c1db60cf4515e 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Opslagruimte: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Verbonden met <server> als <user> - - - Storage space: … - Opslagruimte: ... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Handmatige wijzigingen toepassen + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Versleutel map - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Waarschuwing - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -753,7 +838,7 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.Geen verbinding met %1 op %2. - + Unable to connect to %1. @@ -783,7 +868,7 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd zijn, omdat ze te groot zijn of op externe opslag staan: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1929,28 +2014,28 @@ Dit kan een probleem zijn met je OpenSSL-bibliotheken. Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1978,7 +2063,7 @@ Dit betekent dat de synchronisatieclient misschien niet meteen lokale wijziginge %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2611,7 +2696,7 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge Vraag bevestiging voordat mappen worden gedownload groter dan - + Desktop client x.x.x @@ -3765,7 +3850,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts index 7b4ce7709734b..6df6ed2c4c659 100644 --- a/translations/client_oc.ts +++ b/translations/client_oc.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Espaci d’emmagazinatge : … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Connectat a <server> coma <user> - - - Storage space: … - Espaci d’emmagazinatge : … - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplicar las modificacions manualas + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Chifrar lo dossièr - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Atencion - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Cap de connexion a %1 a %2. - + Unable to connect to %1. @@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1920,28 +2005,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1965,7 +2050,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2593,7 +2678,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Demandar una confirmacion abans de sincronizar dossièrs de mai de - + Desktop client x.x.x @@ -3732,7 +3817,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 7c3d53767dfd8..4f5f0b907b649 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Szczegóły pliku %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Czy importować konto? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Przestrzeń magazynowa… + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Czy importować konto? Connected with <server> as <user> Połączony z <server> jako <user> - - - Storage space: … - Przestrzeń magazynowa… - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Czy importować konto? Apply manual changes Zastosuj ręczne zmiany + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Czy importować konto? Zaszyfruj katalog - + End-to-end Encryption Szyfrowanie End-to-End - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Spowoduje to zaszyfrowanie Twojego katalogu i wszystkich znajdujących się w nim plików. Te pliki nie będą już dostępne bez klucza mnemonicznego szyfrowania. @@ -493,17 +578,17 @@ Czy importować konto? Ostrzeżenie - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Poczekaj na synchronizację katalogu, zanim spróbujesz go zaszyfrować. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Katalog ma niewielki problem z synchronizacją. Szyfrowanie tego katalogu będzie możliwe po pomyślnej synchronizacji - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Katalog zawiera błąd synchronizacji. Szyfrowanie tego katalogu będzie możliwe po pomyślnej synchronizacji @@ -759,7 +844,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.Brak połączenia do %1 z %2. - + Unable to connect to %1. @@ -789,7 +874,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w magazynach zewnętrznych: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Istnieją katalogi, których rozmiar przekracza %1MB: %2 @@ -1936,29 +2021,29 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL. Przejdź do ustawień, aby go wybrać do pobrania. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Katalog przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Kontynuuj synchronizację - + Stop syncing Zatrzymaj synchronizację - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Katalog %1 przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Czy chcesz zatrzymać synchronizację tego katalogu? @@ -1986,7 +2071,7 @@ Oznacza to, że klient synchronizacji może nie przesyłać natychmiast zmian lo %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Pobieranie pliku wirtualnego nie powiodło się z powodu kodu "%1", status "%2" i komunikatu o błędzie "%3" @@ -2619,7 +2704,7 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one Zapytaj o potwierdzenie przed synchronizacją katalogów większych niż - + Desktop client x.x.x Klient na komputer x.x.x @@ -3773,7 +3858,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł Nie można zsynchronizować z powodu nieprawidłowego czasu modyfikacji - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index 734eaf1f82464..6007d949d97ad 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Detalhes do arquivo %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Espaço de armazenamento:... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Ligado ao <server> como <user> - - - Storage space: … - Espaço de armazenamento:... - Synchronize all @@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplicar alterações manuais + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported? Criptografar pasta - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -490,17 +575,17 @@ Should the account be imported? Aviso - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -750,7 +835,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Sem ligação para %1 em %2. - + Unable to connect to %1. @@ -780,7 +865,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1923,28 +2008,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Por favor, vá às definições para a selecionar, se desejar transferi-la. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1968,7 +2053,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2596,7 +2681,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Pedir confirmação antes de sincronizar pastas maiores que - + Desktop client x.x.x @@ -3737,7 +3822,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index f37ec94c7193f..a2a76ea6ca04a 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Detalhes do arquivo %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Espaço de armazenamento:... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Conectado com <server> como <user> - - - Storage space: … - Espaço de armazenamento:... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplicar alterações manuais + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Criptografar pasta - + End-to-end Encryption Criptografia ponta a ponta - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Isso criptografará sua pasta e todos os arquivos dentro dela. Esses arquivos não estarão mais acessíveis sem sua chave mnemônica de criptografia. @@ -490,17 +575,17 @@ Should the account be imported? Aviso - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Aguarde a sincronização da pasta antes de tentar criptografá-la. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully A pasta tem um pequeno problema de sincronização. A criptografia desta pasta será possível assim que ela for sincronizada com sucesso - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully A pasta apresenta um erro de sincronização. A criptografia desta pasta será possível assim que ela for sincronizada com sucesso @@ -756,7 +841,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.Sem conexão para %1 em %2. - + Unable to connect to %1. @@ -786,7 +871,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou são armazenamentos externos: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Existem pastas cujo tamanho aumentou além de %1MB: %2 @@ -1932,29 +2017,29 @@ Isso pode ser um problema com suas bibliotecas OpenSSL. Por favor, vá às configurações para selecioná-la se desejar baixá-la. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Uma pasta ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %1 MB: %2. %3 - + Keep syncing Continue sincronizando - + Stop syncing Parar de sincronizar - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. A pasta %1 ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Deseja interromper a sincronização desta pasta? @@ -1982,7 +2067,7 @@ Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer upload de altera %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Falha no download do arquivo virtual com código "%1", status "%2" e mensagem de erro "%3" @@ -2613,7 +2698,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Pedir confirmação antes de sincronizar pastas maiores que - + Desktop client x.x.x Cliente de desktop xxx @@ -3767,7 +3852,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr Não é possível sincronizar devido ao horário de modificação inválido - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_ro.ts b/translations/client_ro.ts index 4cf502136c869..520708ae2afe1 100644 --- a/translations/client_ro.ts +++ b/translations/client_ro.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Spațiu de stocare: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Conectat cu <server>ca <user> - - - Storage space: … - Spațiu de stocare: ... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Aplică schimbările manual + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Criptează dosarul - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Atenție - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -754,7 +839,7 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.Nu există nici-o conexiune către %1 la %2. - + Unable to connect to %1. @@ -784,7 +869,7 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.Există dosare ce nu au fost sinscronizate deoarece acestea sunt prea mari sau se află pe stocarea externă: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1930,28 +2015,28 @@ Aceasta poate fi o problemă cu librariile OpenSSL. Vă rugăm să selectați în setări dacă doriți să descărcați acest fișier. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1979,7 +2064,7 @@ Acest lucru înseamnă că aplicația de sincronizare ar putea să nu încarce %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2610,7 +2695,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Cereți o confirmare înainte de a sincroniza foldere mai mari de - + Desktop client x.x.x @@ -3749,7 +3834,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 0346d6376ba3b..548d63ecfc2df 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Сведения о файле %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -392,6 +467,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Размер хранилища:… + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -414,11 +494,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Установлено соединение с <server> с учётной записью <user> - - - Storage space: … - Размер хранилища:… - Synchronize all @@ -434,6 +509,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Применить ручные изменения + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -455,12 +540,12 @@ Should the account be imported? Зашифровать папку - + End-to-end Encryption Сквозное шифрование - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Это действие приведёт к шифрованию папки и всех находящихся в ней файлов. Эти файлы станут недоступными без использования мнемофразы шифрования. @@ -492,17 +577,17 @@ Should the account be imported? Предупреждение - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Дождитесь окончания синхронизации папки до её шифрования. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully При синхронизации папки произошла незначительная ошибка. Зашифровать папку станет возможно после её успешной синхронизации. - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully При синхронизации папки произошла ошибка. Зашифровать папку станет возможно после её успешной синхронизации. @@ -757,7 +842,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Нет соединения с %1 в %2. - + Unable to connect to %1. @@ -787,7 +872,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Есть папки, которые не были синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение или они являются внешними хранилищами: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Обнаружено %2 папки, размер которых превысил %1 МБ @@ -1934,29 +2019,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Чтобы скачать новую папку, перейдите в параметры приложения и отметьте её для синхронизации. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Размер папки превысил заданное ограничение в %1 МБ: %2. %3 - + Keep syncing Продолжить синхронизировать - + Stop syncing Отключить синхронизацию - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Размер папки «%1» превысил заданное ограничение в %2 МБ. - + Would you like to stop syncing this folder? Отключить синхронизацию этой папки? @@ -1983,7 +2068,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2616,7 +2701,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Запрашивать подтверждение синхронизации папок размером более - + Desktop client x.x.x Клиент для ПК x.x.x @@ -3769,7 +3854,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Синхронизация невозможна по причине некорректного времени изменения файла - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts index b9682389e9d79..1179ffb4361f2 100644 --- a/translations/client_sc.ts +++ b/translations/client_sc.ts @@ -216,6 +216,81 @@ + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Logu de archiviatzione: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Connètidu a <server> comente <user> - - - Storage space: … - Logu de archiviatzione: ... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Àplica càmbios fatos a manu + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Tzifra sa cartella - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Avisu - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -754,7 +839,7 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.Peruna connessione a %1 in %2. - + Unable to connect to %1. @@ -784,7 +869,7 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas o memòrias de archiviatziones de foras: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1930,28 +2015,28 @@ Custu podet èssere un'errore de is librerias tuas OpenSSL. Pro praghere, bae a is impostatziones pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1979,7 +2064,7 @@ Custu bolet nàrrere chi sa sincronizatzione de su cliente diat pòdere non carr %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2613,7 +2698,7 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo Pedi cunfirma in antis de sincronizare cartellas prus mannas de - + Desktop client x.x.x @@ -3766,7 +3851,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index 1dbb318037d28..b7de248b417e3 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Podrobnosti o súbore 1 z %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Priestor úložiska: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Pripojené k <server> ako <user> - - - Storage space: … - Priestor úložiska: ... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Uplatniť ručne vykonané zmeny + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Zašifrovať priečinok - + End-to-end Encryption Šifrovanie po celej dĺžke spojenia - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Varovanie - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -754,7 +839,7 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie. Žiadne pripojenie k %1 na %2. - + Unable to connect to %1. @@ -784,7 +869,7 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie. Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú príliš veľké alebo sú na externom úložisku - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Existujú priečinky, ktorých veľkosť presiahla %1 MB: %2 @@ -1930,29 +2015,29 @@ Môže to byť problém s knižnicami OpenSSL. Ak si to prajete prevziať, tak prejdite do nastavení a vyberte to. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Priečinok prekročil nastavený limit veľkosti priečinka %1 MB: %2. %3 - + Keep syncing Pokračovať v synchronizácií - + Stop syncing Zastaviť synchronizáciu - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Priečinok %1 prekročil nastavený limit veľkosti priečinka %2 MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Chcete vypnúť synchronizáciu tohto priečinka? @@ -1980,7 +2065,7 @@ To znamená, že klient synchronizácie nemusí okamžite odovzdať lokálne zme % 1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2613,7 +2698,7 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo Požiadať o potvrdenie pred synchronizáciou priečinkov väčších než - + Desktop client x.x.x Desktopový klient x.x.x @@ -3767,7 +3852,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v Chyba pri synchronizácii z dôvodu neplatného času poslednej zmeny - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 2db9ae48ff18f..0414c3676419a 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Podrobnosti datoteke %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Prostor shrambe: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Vzpostavljena je povezava s strežnikom <server> kot <user> - - - Storage space: … - Prostor shrambe: ... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Uveljavi ročno narejene spremembe + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? Šifriraj mapo - + End-to-end Encryption Celovito šifriranje E2E - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? Opozorilo - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -754,7 +839,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.S strežnikom %1 ni vzpostavljene povezave (%2). - + Unable to connect to %1. @@ -784,7 +869,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti, ali zato, ker so del zunanje shrambe, niso bile usklajene: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1930,28 +2015,28 @@ Morda je napaka v knjužnicah OpenSSL. Med nastavitvami jo je mogoče izbrati in označiti za prejem. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Nadaljuj z usklajevanjem - + Stop syncing Zaustavi usklajevanje - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Ali želite zaustaviti usklajevanje te mape? @@ -1979,7 +2064,7 @@ To pomeni, da odjemalec usklajevanja ne pošilja krajevnih sprememb takoj in mor %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2612,7 +2697,7 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom? Zahtevaj potrditev pred usklajevanjem map, večjih od - + Desktop client x.x.x @@ -3766,7 +3851,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 336b37a86ede5..5073ce975cb05 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Детаљи фајла %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Складиштени простор: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Повезан са <server> као <user> - - - Storage space: … - Складиштени простор: … - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Примени ручне измене + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Should the account be imported? Шифрирај фолдер - + End-to-end Encryption Шифровање са краја на крај - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Ово ће да шифрује фолдер и све фајлове у њему. Тим фајловима више неће моћи да се приступи без мнемоничког кључа шифровања. @@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported? Упозорење - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Молимо вас да најпре сачекате да се фолдер синхронизује пре него што покушате да га шифрујете. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Овај фолдер има мали проблем са синхронизацијом. Шифровање ће бити могуће тек када се успешно синхронизује - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Овај фолдер има грешку синхронизације. Шифровање ће бити могуће тек када се успешно синхронизује @@ -759,7 +844,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Нема конекције на %1 са %2. - + Unable to connect to %1. Није успело повезивање са %1. @@ -789,7 +874,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су превелике или су на спољним складиштима: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Има фолдера чија је величина нарасла преко %1MB: %2 @@ -1936,29 +2021,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Идите у поставке и означите ако желите да ја преузмете. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Фолдер је прешао постављено ограничење величине од %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Настави синхронизацију - + Stop syncing Заустави синхронизацију - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Фолдер %1 је прешао постављено ограничење величине од %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Желите ли да зауставите синхронизацију овог фолдера? @@ -1986,7 +2071,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Није успело виртуелно преузимање фајла, кôд „%1”, статус „%2” и порука о грешки „%3~ @@ -2619,7 +2704,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Питај за потврду пре синхронизације фасцикли већих од - + Desktop client x.x.x Десктоп клијент x.x.x @@ -3773,7 +3858,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Не може да се синхронизује због неисправног времена измене - + Could not upload file, because it is open in "%1". Фајл не може да се отпреми јер је отворен у „%1”. diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 4bd724a19cf75..c491e0d1a3866 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Filinformation för %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Ska detta konto importeras? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Lagringsutrymme: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Ska detta konto importeras? Connected with <server> as <user> Ansluten till <server> som <user> - - - Storage space: … - Lagringsutrymme: … - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Ska detta konto importeras? Apply manual changes Spara manuella ändringar + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Ska detta konto importeras? Kryptera mapp - + End-to-end Encryption End-to-end-kryptering - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Detta kommer att kryptera din mapp och alla filer den innehåller. Dessa filer kommer inte längre att vara tillgängliga utan dina krypteringsord. @@ -493,17 +578,17 @@ Ska detta konto importeras? Varning - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Vänta tills mappen är synkroniserad innan du försöker kryptera den. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Mappen har ett mindre synkroniseringsproblem. Kryptering av denna mapp kommer att vara möjlig när den väl har synkroniserats - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Mappen har ett synkroniseringsfel. Kryptering av denna mapp kommer att vara möjlig när den väl har synkroniserats @@ -558,7 +643,7 @@ Vänta på en ny synk och kryptera den sedan. Availability - Tillgänglighet + Din tillgänglighet @@ -759,7 +844,7 @@ Den här åtgärden avbryter alla pågående synkroniseringar. Ingen anslutning till %1 vid %2. - + Unable to connect to %1. Kan inte ansluta till %1. @@ -789,7 +874,7 @@ Den här åtgärden avbryter alla pågående synkroniseringar. Det finns mappar som inte blivit synkroniserade på grund av att de är för stora eller är externa lagringsytor: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Det finns mappar som har vuxit i storlek större än %1MB: %2 @@ -1936,29 +2021,29 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek. Vänligen gå till inställningar och välj den om du önskar att hämta den. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 En mapp har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Fortsätt synkronisera - + Stop syncing Sluta synkronisera - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Mappen %1 har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Vill du sluta synkronisera den här mappen? @@ -1986,7 +2071,7 @@ Det betyder att synkroniseringsklienten inte kan ladda upp lokala ändringar ome %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Virtuell filnedladdning misslyckades med koden "%1", status "%2" och felmeddelandet "%3" @@ -2619,7 +2704,7 @@ Om detta var ett misstag och du vill behålla dina filer, kommer de att synkroni Fråga innan synkronisering av mappar större än - + Desktop client x.x.x Skrivbordsklient x.x.x @@ -3773,7 +3858,7 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda Det går inte att synkronisera på grund av ogiltig ändringstid - + Could not upload file, because it is open in "%1". Kunde inte ladda upp filen eftersom den är öppen i "%1". diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 2958e9a0927ca..888f2c471389f 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -216,6 +216,81 @@ รายละเอียดไฟล์ %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + พื้นที่จัดเก็บ: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> เชื่อมต่อกับ <server> ด้วยผู้ใช้ <user> - - - Storage space: … - พื้นที่จัดเก็บ: … - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes ใช้การเปลี่ยนแปลงด้วยตนเอง + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? เข้ารหัสโฟลเดอร์ - + End-to-end Encryption - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> @@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported? คำเตือน - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully @@ -753,7 +838,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2 - + Unable to connect to %1. @@ -783,7 +868,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. มีบางโฟลเดอร์ที่ไม่ถูกซิงโครไนซ์เพราะมีขนาดใหญ่เกินไป หรือเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 @@ -1928,28 +2013,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. กรุณาเข้าไปในการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการดาวน์โหลด - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? @@ -1973,7 +2058,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" @@ -2601,7 +2686,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce ถามก่อนที่จะซิงค์โฟลเดอร์ที่มีขนาดใหญ่กว่า - + Desktop client x.x.x @@ -3742,7 +3827,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 5f53d529a2234..d6a2716f0b36a 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -216,6 +216,81 @@ %1 · %2 dosyasının ayrıntıları + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Bu hesap içe aktarılsın mı? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Depolama alanı: … + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Bu hesap içe aktarılsın mı? Connected with <server> as <user> <server> ile <user> olarak bağlantı kuruldu - - - Storage space: … - Depolama alanı: … - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Bu hesap içe aktarılsın mı? Apply manual changes El ile yapılan değişiklikleri uygula + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Bu hesap içe aktarılsın mı? Klasör şifrelensin - + End-to-end Encryption Uçtan uca şifreleme - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Bu işlem, klasörünüzü ve içindeki tüm dosyaları şifreleyecek. Bu dosyalara artık şifreleme anımsatma anahtarınız olmadan erişilemeyecek. @@ -493,17 +578,17 @@ Bu hesap içe aktarılsın mı? Uyarı - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Lütfen klasörü şifrelemeye çalışmadan önce eşitlenmesini bekleyin. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Klasörde küçük bir eşitleme sorunu var. Eşitleme tamamlandıktan sonra bu klasör şifrelenebilecek - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Klasörde bir eşitleme sorunu var. Eşitleme tamamlandıktan sonra bu klasör şifrelenebilecek @@ -759,7 +844,7 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.%1 ile %2 üzerinde bağlantı yok. - + Unable to connect to %1. %1 ile bağlantı kurulamadı. @@ -789,7 +874,7 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.Çok büyük oldukları için ya da dış depolama alanında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Boyutu %1MB değerini aşan klasörler var: %2 @@ -1936,29 +2021,29 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir. İndirmek istiyorsanız seçmek için lütfen ayarlar bölümüne gidin. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Bir klasörün boyutu %1MB olan klasör boyutu sınırını aştı : %2. %3 - + Keep syncing Eşitlemeyi sürdür - + Stop syncing Eşitlemeyi durdur - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. %1 klasörünün boyutu %2MB olan klasör boyutu sınırını aştı. - + Would you like to stop syncing this folder? Bu klasörün eşitlenmesini durdurmak ister misiniz? @@ -1984,7 +2069,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez. Onun yerine yalnızca yerel değişiklikleri tarar ve aralıklarla yükler (varsayılan olarak iki saatte bir). - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Sanal dosya indirilemedi. Kod: "%1" Durum: "%2" Hata iletisi: "%3" @@ -2618,7 +2703,7 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı Şu boyuttan büyük klasörlerin eşitlenmesi için onay istensin - + Desktop client x.x.x Masaüstü istemcisi x.x.x @@ -3772,7 +3857,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan eşitlenemedi - + Could not upload file, because it is open in "%1". Dosya "%1" içinde açık olduğundan yüklenemedi. diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index eef7299f40ced..b325696230c42 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -216,6 +216,81 @@ Деталі файлу %1 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + Обсяг сховища: ... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> Підключено до <server> як <user> - - - Storage space: … - Обсяг сховища: ... - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes Застосувати ручні зміни + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Should the account be imported? Шифрувати каталог - + End-to-end Encryption Наскрізне шифрування - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> Це призведе до шифрування вашого каталогу та всіх файлів в ньому. Ці файли більше не будуть доступні без парольної фрази-ключа. @@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported? Увага - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. Будь ласка, зачекайте завершення синхронізації каталогу перед тим, як зашифрувати його. - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Виявлено незначну проблему під час синхронізації каталогу. Шифрування цієї каталоги буде виконано лише після успішного завершення синхронізації. - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully Виявлено проблему під час синхронізації каталогу. Шифрування цієї каталоги буде виконано лише після успішного завершення синхронізації. @@ -759,7 +844,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Відсутнє з'єднання між %2 та %1. - + Unable to connect to %1. Не вдалося з'єднатися із %1. @@ -789,7 +874,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Окремі каталоги не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий або розміщені у зовнішніх сховищах: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Виявлено %2 каталогів, розмір яких збільшився поза встановленим обмеженням %1MB @@ -1936,29 +2021,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Будь ласка, перейдіть у налаштуваннях, щоб вибрати її для подальшого звантаження. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Каталог %2 перевищив встановлене обмеження на розмір %1MB %3 - + Keep syncing Синхронізовувати - + Stop syncing Зупинити синхронізацію - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Каталог %1 перевищив встановлене обмеження на розмір %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Призупинити синхронізацію цього каталогу? @@ -1986,7 +2071,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Помилка звантаженння віртульного файлу: код "%1", статус "%2", повідомлення про помилку "%3" @@ -2619,7 +2704,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Підтверджувати синхронізацію каталогів, розмір яких більше - + Desktop client x.x.x Настільний клієнт x.x.x @@ -3773,7 +3858,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Неможливо виконати синхронізацію через неправильний час модифікації - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index b4d741dceafa5..54d667a5800bd 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -216,6 +216,81 @@ %1 的文件详情 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + 存储空间:... + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> 与 <server> 连接为 <user> - - - Storage space: … - 存储空间:... - Synchronize all @@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes 应用手工修改 + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported? 加密文件夹 - + End-to-end Encryption 端到端加密 - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> 这将加密您的文件夹和其中的所有文件。如果没有加密助记符密钥,这些文件将无法访问。 @@ -491,17 +576,17 @@ Should the account be imported? 警告 - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. 请稍候,待文件夹同步完成后,再尝试对其进行加密。 - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully 文件夹有一个小的同步问题。一旦同步成功,就可以对该文件夹进行加密。 - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully 文件夹有同步错误。同步成功后即可加密该文件夹。 @@ -753,7 +838,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. 没有到位于%2中的%1的连接 - + Unable to connect to %1. @@ -783,7 +868,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. 以下目录由于太大或是外部存储而没有同步: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 有些文件夹的大小已超过 %1MB: %2 @@ -1930,29 +2015,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. 如果您想下载,请到设置页面选择它。 - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 文件夹已超过设置的文件夹大小限制 %1MB:%2。 %3 - + Keep syncing 保持同步 - + Stop syncing 停止同步 - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. 文件夹 %1 已超过设置的文件夹大小限制 %2MB - + Would you like to stop syncing this folder? 你想要停止同步此文件夹吗? @@ -1980,7 +2065,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" 虚拟文件下载失败,错误代码 “%1”,状态 “%2”,错误信息 “%3”。 @@ -2613,7 +2698,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 请询问确认同步,若同步文件夹大于 - + Desktop client x.x.x 桌面客户端 x.x.x @@ -3758,7 +3843,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 由于修改时间无效,因此无法同步 - + Could not upload file, because it is open in "%1". diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts index c9ad7fe5d534f..0e6dc94a41951 100644 --- a/translations/client_zh_HK.ts +++ b/translations/client_zh_HK.ts @@ -216,6 +216,81 @@ %1 的檔案詳細資訊 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + 儲存空間:… + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -416,11 +496,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> 以 <user> 的身分連接 <server> - - - Storage space: … - 儲存空間:… - Synchronize all @@ -436,6 +511,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes 套用手動改變 + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -457,12 +542,12 @@ Should the account be imported? 加密資料夾 - + End-to-end Encryption 端到端加密 - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> 這將加密您的資料夾及其中的所有檔案。如果沒有您的加密助記符密鑰,將無法再存取這些檔案。 @@ -494,17 +579,17 @@ Should the account be imported? 警告 - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. 請等待資料夾同步,然後再嘗試對其進行加密。 - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully 該資料夾存在輕微的同步問題。同步成功後即可加密該資料夾 - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully 該資料夾存在同步問題。同步成功後即可加密該資料夾 @@ -760,7 +845,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. %1 沒有連線到 %2 - + Unable to connect to %1. 無法連接至 %1。 @@ -790,7 +875,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. 有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 有些資料夾的大小已超過 %1MB:%2 @@ -1937,29 +2022,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. 若要下載此項目,請前往設定選擇它 - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %1MB:%2。 %3 - + Keep syncing 保持同步 - + Stop syncing 停止同步 - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. 資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %2MB。 - + Would you like to stop syncing this folder? 您想停止同步此資料夾嗎? @@ -1987,7 +2072,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" 虛擬檔案下載失敗,代碼為“%1”,狀態為“%2”,錯誤訊息為“%3” @@ -2620,7 +2705,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 先詢問,當要同步的資料夾大小超過 - + Desktop client x.x.x 桌面客戶端 x.x.x @@ -3774,7 +3859,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 由於修改時間無效,無法同步 - + Could not upload file, because it is open in "%1". 無法上傳檔案,因為其於「%1」開啟。 diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index f39b93a6dfecb..f0e29d43055f6 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -216,6 +216,81 @@ %1 的檔案詳細資訊 · %2 + + FileProviderEvictionDialog + + + Evict materialised files + + + + + FileProviderFileDelegate + + + Delete + + + + + FileProviderSettings + + + Virtual files settings + + + + + General settings + + + + + Enable virtual files + + + + + Advanced + + + + + Signal file provider domain + + + + + Create debug archive + + + + + FileProviderStorageInfo + + + Local storage use + + + + + %1 GB of %2 GB remote files synced + + + + + FileProviderSyncStatus + + + Syncing + + + + + All synced! + + + FileSystem @@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported? OCC::AccountSettings + + + Storage space: … + 儲存空間:…… + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore @@ -415,11 +495,6 @@ Should the account be imported? Connected with <server> as <user> 以 <user> 的身分連線到 <server> - - - Storage space: … - 儲存空間:…… - Synchronize all @@ -435,6 +510,16 @@ Should the account be imported? Apply manual changes 套用手動改變 + + + Standard file sync + + + + + Virtual file sync + + End-to-end Encryption with Virtual Files @@ -456,12 +541,12 @@ Should the account be imported? 加密資料夾 - + End-to-end Encryption 端到端加密 - + This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> 這將會加密您的資料夾與其中的所有檔案。若無您的加密助記金鑰,將無法再存取這些檔案。 @@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported? 警告 - + Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. 請等待資料夾同步,然後再嘗試對其進行加密。 - + The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully 資料夾有輕微的同步問題。同步成功後即可加密該資料夾 - + The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully 資料夾有同步錯誤。同步成功後即可加密該資料夾 @@ -759,7 +844,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. 在 %2 沒有連線到 %1。 - + Unable to connect to %1. 無法連線至 %1。 @@ -789,7 +874,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. 有部分資料夾因為容量太大或是外部儲存空間沒有辦法同步: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 有些資料夾的大小已超過 %1MB:%2 @@ -1936,29 +2021,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. 若要下載此項目,請前往設定選擇它。 - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 資料夾已超過設定的資料夾大小限制 %1MB:%2。 %3 - + Keep syncing 保持同步 - + Stop syncing 停止同步 - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. 資料夾 %1 已超過設定的資料夾大小限制 %2MB - + Would you like to stop syncing this folder? 您想要停止同步此資料夾嗎? @@ -1986,7 +2071,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" 虛擬檔案下載失敗,代碼為「%1」,狀態為「%2」,錯誤訊息「%3」 @@ -2619,7 +2704,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 先詢問,當要同步的資料夾大小超過 - + Desktop client x.x.x 桌面用戶端 x.x.x @@ -3773,7 +3858,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 由於修改時間無效,因此無法同步 - + Could not upload file, because it is open in "%1". 無法上傳檔案,因為其於「%1」開啟。