diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts
index 2cdf6dc7dfb58..222b294f4a1a5 100644
--- a/translations/client_es_MX.ts
+++ b/translations/client_es_MX.ts
@@ -2787,7 +2787,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.
-
+ No puede desactivar el inicio automático porque el inicio automático a nivel de sistema está habilitado.
@@ -3010,7 +3010,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.
-
+ No tiene permiso para renombrar este archivo. Por favor, solicite al autor del archivo que lo renombre.
@@ -3045,12 +3045,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.
-
+ No se pudo renombrar el archivo. Por favor, asegúrese de estar conectado al servidor.Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.
-
+ No se puede renombrar el archivo porque ya hay un archivo con el mismo nombre en el servidor. Por favor, elija otro nombre.
@@ -3105,7 +3105,8 @@ If enabled, logs will be written to %1
This setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.
-
+ Esta configuración persiste entre reinicios del cliente.
+Tenga en cuenta que usar la línea de comandos para el registro anulará esta configuración.
@@ -3123,7 +3124,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
<nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr>
-
+ <nobr>El archivo "%1"<br/>no se puede abrir para escritura.<br/><br/>¡El archivo de registro <b>no se puede</b> guardar!</nobr>
@@ -3219,7 +3220,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost
-
+ Nota: la configuración del proxy no tiene efecto para las cuentas en el sistema local
@@ -3312,12 +3313,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually.
-
+ No se pudo descargar la actualización. Por favor, abra <a href='%1'>%1</a> para descargar la actualización manualmente.Could not download update. Please open %1 to download the update manually.
-
+ No se pudo descargar la actualización. Por favor, abra %1 para descargar la actualización manualmente.
@@ -3392,18 +3393,18 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!
-
+ Advertencia: La carpeta local no está vacía. ¡Elija una resolución!%1 free space%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB
-
+ %1 de espacio libreVirtual files are not available for the selected folder
-
+ Los archivos virtuales no están disponibles para la carpeta seleccionada
@@ -3419,7 +3420,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
There isn't enough free space in the local folder!
-
+ ¡No hay espacio suficiente en la carpeta local!
@@ -3478,13 +3479,13 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Error with the metadata. Getting unexpected metadata format.
-
+ Error con los metadatos. Se obtuvo un formato de metadatos inesperado.Impossible to get modification time for file in conflict %1
-
+ No se puede obtener la hora de modificación para el archivo en conflicto %1
@@ -3493,7 +3494,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
The link to your %1 web interface when you open it in the browser.%1 will be replaced with the application name
-
+ El enlace a su interfaz web de %1 cuando lo abre en el navegador.
@@ -3503,12 +3504,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Server address does not seem to be valid
-
+ La dirección del servidor parece ser inválidaCould not load certificate. Maybe wrong password?
-
+ No se pudo cargar el certificado. ¿Quizás la contraseña sea incorrecta?
@@ -3536,7 +3537,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Trying to connect to %1 at %2 …
-
+ Intentando conectar a %1 desde %2 ...
@@ -3561,12 +3562,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Creating local sync folder %1 …
-
+ Creando carpeta de sincronización local %1 ...OK
-
+ Ok
@@ -3591,7 +3592,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
creating folder on Nextcloud: %1
-
+ creando carpeta en Nextcloud: %1
@@ -3661,7 +3662,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Add %1 account
-
+ Añadir %1 cuenta
@@ -3671,12 +3672,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Cancel
-
+ CancelarEnable experimental feature?
-
+ ¿Habilitar la característica experimental?
@@ -3697,7 +3698,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stay safe
-
+ Manténgase seguro
@@ -3705,12 +3706,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Password for share required
-
+ Se requiere la contraseña para el recurso compartidoPlease enter a password for your share:
-
+ Por favor, ingrese una contraseña para el recurso compartido:
@@ -3726,137 +3727,137 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Symbolic links are not supported in syncing.
-
+ Los enlaces simbólicos no están soportados en la sincronización.File is listed on the ignore list.
-
+ El archivo está en la lista de ignorados.File names ending with a period are not supported on this file system.
-
+ Los nombres de archivo con punto final no son compatibles en este sistema de archivos.File names containing the character "%1" are not supported on this file system.
-
+ Los nombres de archivo con el caracter "%1" no son compatibles en este sistema de archivos.File name contains at least one invalid character
-
+ El nombre de archivo contiene al menos un caracter inválidoThe file name is a reserved name on this file system.
-
+ El nombre de archivo es un nombre reservado en este sistema de archivos.Filename contains trailing spaces.
-
+ El nombre de archivo contiene espacios al final.Filename contains leading spaces.
-
+ El nombre de archivo contiene espacios al principio.Filename contains leading and trailing spaces.
-
+ El nombre de archivo contiene espacios al principio y al final.Filename is too long.
-
+ El nombre de archivo es demasiado largo.File/Folder is ignored because it's hidden.
-
+ El archivo/carpeta es ignorado porque está oculto.Stat failed.
-
+ Error de estado.Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.
-
+ Conflicto: Se descargó la versión del servidor, se renombró la copia local y no se cargó.Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash.
-
+ Conflicto de coincidencia de mayúsculas/minúsculas: Se descargó el archivo del servidor y se renombró para evitar el conflicto.The filename cannot be encoded on your file system.
-
+ El nombre de archivo no se puede codificar en su sistema de archivos.The filename is blacklisted on the server.
-
+ El nombre de archivo está prohibido en el servidor.File has extension reserved for virtual files.
-
+ El archivo tiene una extensión reservada para archivos virtuales.size
-
+ tamañopermission
-
+ permisofile id
-
+ identificador de archivoServer reported no %1
-
+ El servidor no informó de %1Cannot sync due to invalid modification time
-
+ No se puede sincronizar debido a una hora de modificación inválidaCould not upload file, because it is open in "%1".
-
+ No se puede cargar el archivo, porque está abierto en "%1".Error while deleting file record %1 from the database
-
+ Error al eliminar el registro de archivo %1 de la base de datosConflict when uploading a folder. It's going to get cleared!
-
+ Conflicto al cargar una carpeta. ¡Se va a eliminar!Conflict when uploading a file. It's going to get removed!
-
+ Conflicto al cargar un archivo. ¡Se va a eliminar!Ignored because of the "choose what to sync" blacklist
-
+ Ignorado debido a la lista negra de "elegir qué sincronizar"
@@ -3876,22 +3877,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Moved to invalid target, restoring
-
+ Movido a un destino inválido, restaurandoNot allowed to remove, restoring
-
+ No se permite eliminar, restaurandoError while reading the database
-
+ Error al leer la base de datosServer replied with an error while reading directory "%1" : %2
-
+ El servidor respondió con un error al leer el directorio "%1": %2
@@ -3899,22 +3900,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
could not delete file %1 from local DB
-
+ no se pudo eliminar el archivo %1 de la base de datos localError updating metadata due to invalid modification time
-
+ Error al actualizar los metadatos debido a una hora de modificación inválidaError updating metadata: %1
-
+ Error al actualizar los metadatos: %1File is currently in use
-
+ El archivo se encuentra en uso
@@ -3922,7 +3923,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
could not get file %1 from local DB
-
+ no se pudo obtener el archivo %1 de la base de datos local
@@ -3939,7 +3940,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Could not delete file record %1 from local DB
-
+ No se pudo eliminar el registro de archivo %1 de la base de datos local
@@ -3969,7 +3970,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.
-
+ El archivo descargado está vacío, pero el servidor dijo que debería tener %1.
@@ -3985,12 +3986,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Error updating metadata: %1
-
+ Error al actualizar los metadatos: %1The file %1 is currently in use
-
+ El archivo %1 se encuentra en uso
@@ -4021,17 +4022,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Could not create folder %1
-
+ No se pudo crear la carpeta %1Error updating metadata: %1
-
+ Error al actualizar los metadatos: %1The file %1 is currently in use
-
+ El archivo %1 se encuentra en uso
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index 7be8d0c3f0762..42c62f5bcb92a 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -221,7 +221,7 @@
Evict materialised files
-
+ 実体ファイルの削除
@@ -229,7 +229,7 @@
Delete
-
+ 削除
@@ -237,22 +237,22 @@
Virtual files settings
-
+ 仮想ファイルの設定General settings
-
+ 一般設定Enable virtual files
-
+ 仮想ファイルを有効化Advanced
-
+ 詳細設定
@@ -262,7 +262,7 @@
Create debug archive
-
+ デバッグアーカイブを作成
@@ -270,12 +270,12 @@
Local storage use
-
+ ローカルストレージ使用量%1 GB of %2 GB remote files synced
-
+ %2 GBのリモートファイルの %1 GB が同期されました。
@@ -283,12 +283,12 @@
Syncing
-
+ 同期中All synced!
-
+ すべて同期されました!
@@ -513,12 +513,12 @@ Should the account be imported?
Standard file sync
-
+ 実ファイル同期Virtual file sync
-
+ 仮想ファイル同期
@@ -5765,7 +5765,7 @@ Server replied with error: %2
1mone minute after activity date and time
-
+ 1分
@@ -5787,7 +5787,7 @@ Server replied with error: %2
Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode.
-
+ '#'文字で始まるパスは、VFSモード(仮想ファイル)でサポートされていません。