Skip to content

Commit ed28f4c

Browse files
committed
fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <[email protected]>
1 parent 1b36dae commit ed28f4c

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

53 files changed

+2384
-2384
lines changed

translations/client_ar.ts

Lines changed: 44 additions & 44 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -462,29 +462,29 @@
462462
<context>
463463
<name>OCC::AccountManager</name>
464464
<message>
465-
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="239"/>
465+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="243"/>
466466
<source>An account was detected from a legacy desktop client.
467467
Should the account be imported?</source>
468468
<translation type="unfinished"/>
469469
</message>
470470
<message>
471-
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="241"/>
472-
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="322"/>
471+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="245"/>
472+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="326"/>
473473
<source>Legacy import</source>
474474
<translation>إستيراد قديم</translation>
475475
</message>
476476
<message>
477-
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="242"/>
477+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="246"/>
478478
<source>Import</source>
479479
<translation>استيراد</translation>
480480
</message>
481481
<message>
482-
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="243"/>
482+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="247"/>
483483
<source>Skip</source>
484484
<translation>تخطِّي</translation>
485485
</message>
486486
<message>
487-
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="323"/>
487+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="327"/>
488488
<source>Could not import accounts from legacy client configuration.</source>
489489
<translation>تعذّر استيراد الحسابات من تهيئة العميل السابق,</translation>
490490
</message>
@@ -1102,47 +1102,47 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
11021102
<translation>استمرار</translation>
11031103
</message>
11041104
<message>
1105-
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="508"/>
1105+
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="515"/>
11061106
<source>%1 accounts</source>
11071107
<comment>number of accounts imported</comment>
11081108
<translation>%1 حساب</translation>
11091109
</message>
11101110
<message>
1111-
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="509"/>
1111+
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="516"/>
11121112
<source>1 account</source>
11131113
<translation>حساب واحد 1</translation>
11141114
</message>
11151115
<message>
1116-
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="511"/>
1116+
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="518"/>
11171117
<source>%1 folders</source>
11181118
<comment>number of folders imported</comment>
11191119
<translation>%1 مجلد</translation>
11201120
</message>
11211121
<message>
1122-
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="512"/>
1122+
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="519"/>
11231123
<source>1 folder</source>
11241124
<translation>مجلد واحد 1</translation>
11251125
</message>
11261126
<message>
1127-
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="514"/>
1127+
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="521"/>
11281128
<source>Legacy import</source>
11291129
<translation>استيراد القديمة</translation>
11301130
</message>
11311131
<message>
1132-
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="515"/>
1132+
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="522"/>
11331133
<source>Imported %1 and %2 from a legacy desktop client.
11341134
%3</source>
11351135
<comment>number of accounts and folders imported. list of users.</comment>
11361136
<translation>تمّ استيراد %1 و %2 من تطبيق عميل سطح المكتب القديم.
11371137
%3</translation>
11381138
</message>
11391139
<message>
1140-
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="604"/>
1140+
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="605"/>
11411141
<source>Error accessing the configuration file</source>
11421142
<translation>خطأ في الوصول إلى ملف التهيئة configuration file</translation>
11431143
</message>
11441144
<message>
1145-
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="605"/>
1145+
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="606"/>
11461146
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
11471147
<translation>حدث خطأ أثناء الوصول إلى ملف التهيئة في٪ 1. يرجى التأكد من إمكانية الوصول إلى الملف من خلال حسابك في النظام.</translation>
11481148
</message>
@@ -2261,136 +2261,136 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
22612261
<context>
22622262
<name>OCC::FolderMan</name>
22632263
<message>
2264-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="420"/>
2264+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="424"/>
22652265
<source>Could not reset folder state</source>
22662266
<translation>تعذّرت إعادة تعيين حالة المجلد</translation>
22672267
</message>
22682268
<message>
2269-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1453"/>
2269+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
22702270
<source> (backup)</source>
22712271
<translation> (نسخ احتياطي)</translation>
22722272
</message>
22732273
<message>
2274-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1458"/>
2274+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1462"/>
22752275
<source> (backup %1)</source>
22762276
<translation> (نسخ احتياطي %1)</translation>
22772277
</message>
22782278
<message>
2279-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="421"/>
2279+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="425"/>
22802280
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
22812281
<translation>تم ّالعثور على سجل مزامنة قديم &quot;٪ 1&quot; ، ولكن لا يمكن إزالته. يرجى التأكد من عدم وجود تطبيق يستخدمه حاليًا.</translation>
22822282
</message>
22832283
<message>
2284-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
2284+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1801"/>
22852285
<source>Undefined state.</source>
22862286
<translation>حالة غير محددة.</translation>
22872287
</message>
22882288
<message>
2289-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1800"/>
2289+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1804"/>
22902290
<source>Waiting to start syncing.</source>
22912291
<translation>في انتظار بدء المزامنة.</translation>
22922292
</message>
22932293
<message>
2294-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1803"/>
2294+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1807"/>
22952295
<source>Preparing for sync.</source>
22962296
<translation>التحضير للمزامنة.</translation>
22972297
</message>
22982298
<message>
2299-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
2299+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1817"/>
23002300
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
23012301
<translation>مزامنة %1 من %2 (المتبقي بضع ثوانٍ)</translation>
23022302
</message>
23032303
<message>
2304-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1816"/>
2304+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1820"/>
23052305
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
23062306
<translation>مزامنة %1 من %2 (متبقي %3)</translation>
23072307
</message>
23082308
<message>
2309-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1819"/>
2309+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1823"/>
23102310
<source>Syncing %1 of %2</source>
23112311
<translation>مزامنة %1 من %2</translation>
23122312
</message>
23132313
<message>
2314-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1825"/>
2314+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1829"/>
23152315
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
23162316
<translation>مزامنة %1 (المتبقي بضع ثوانٍ)</translation>
23172317
</message>
23182318
<message>
2319-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1827"/>
2319+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
23202320
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
23212321
<translation>مزامنة %1 (متبقي %2)</translation>
23222322
</message>
23232323
<message>
2324-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1830"/>
2324+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1834"/>
23252325
<source>Syncing %1</source>
23262326
<translation>مزامنة %1</translation>
23272327
</message>
23282328
<message>
2329-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
2329+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1839"/>
23302330
<source>Sync is running.</source>
23312331
<translation>المزامنة جاريةٌ.</translation>
23322332
</message>
23332333
<message>
2334-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1840"/>
2334+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1844"/>
23352335
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
23362336
<translation>إنتهت المزامنة مع وجود تعارضات لم يتم حلُّها.</translation>
23372337
</message>
23382338
<message>
2339-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1842"/>
2339+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1846"/>
23402340
<source>Last sync was successful.</source>
23412341
<translation>آخر مزامنة كانت ناجحة.</translation>
23422342
</message>
23432343
<message>
2344-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
2344+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1852"/>
23452345
<source>Setup error.</source>
23462346
<translation>خطأ في الإعداد.</translation>
23472347
</message>
23482348
<message>
2349-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1851"/>
2349+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1855"/>
23502350
<source>Sync request was cancelled.</source>
23512351
<translation>طلب المزامنة تمّ إلغاؤه.</translation>
23522352
</message>
23532353
<message>
2354-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1868"/>
2354+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1872"/>
23552355
<source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
23562356
<translation>رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. المُجلّد الذي اخترته غير صحيح.</translation>
23572357
</message>
23582358
<message>
2359-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1876"/>
2360-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1955"/>
2359+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1880"/>
2360+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1959"/>
23612361
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
23622362
<translation>رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. المُجلّد %1 مُخصَّصٌ مسبقاً كمجلد مزامنة.</translation>
23632363
</message>
23642364
<message>
2365-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1885"/>
2365+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1889"/>
23662366
<source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
23672367
<translation>رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. المسار %1 غير موجود.</translation>
23682368
</message>
23692369
<message>
2370-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1889"/>
2370+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1893"/>
23712371
<source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
23722372
<translation>رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. المسار %1 لا يُمثِّل مُجلَّداً.</translation>
23732373
</message>
23742374
<message>
2375-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1897"/>
2376-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1902"/>
2375+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
2376+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1906"/>
23772377
<source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
23782378
<comment>folder location</comment>
23792379
<translation>رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. ليس عندك الصلاحيات الكافية للكتابة في %1.</translation>
23802380
</message>
23812381
<message>
2382-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1962"/>
2382+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1966"/>
23832383
<source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
23842384
<translation>رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. %1 موجودٌ بداخل مُجلَّد مخصص كمُجلَّد مزامنة.</translation>
23852385
</message>
23862386
<message>
2387-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1977"/>
2387+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1981"/>
23882388
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
23892389
<comment>folder location, server url</comment>
23902390
<translation>رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. المُجلّد %1 مُخصُّصٌ مسبقاً كمجلد مزامنة لـ %2.</translation>
23912391
</message>
23922392
<message>
2393-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2114"/>
2393+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2118"/>
23942394
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
23952395
This setup can cause data loss and it is no longer supported.
23962396
To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder.
@@ -2401,12 +2401,12 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
24012401
بالنسبة للمستخدِمين المتقدمين، يمكن أن تكون هذه المشكلة مرتبطة بعدة ملفات مزامنة لقواعد البيانات موجودة في مجلد واحد. قم رجاءً بفحص %1 بحثاً عن ملفات قواعد بيانات قديمة و خارج المزامنة من ذات الامتداد .sync_*.db وقم بحذفها.</translation>
24022402
</message>
24032403
<message>
2404-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1854"/>
2404+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1858"/>
24052405
<source>Sync is paused.</source>
24062406
<translation>تمّ تجميد المزامنة.</translation>
24072407
</message>
24082408
<message>
2409-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1860"/>
2409+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1864"/>
24102410
<source>%1 (Sync is paused)</source>
24112411
<translation>%1 (المزامنة مُجمّدةٌ)</translation>
24122412
</message>

0 commit comments

Comments
 (0)