You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/gl.js
+8-8Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -26,7 +26,7 @@ OC.L10N.register(
26
26
"Slow mail service detected (%1$s) an attempt to connect to several accounts took an average of %2$s seconds per account" : "Detectouse un servizo de correo lento (%1$s) Un intento de conectarse a varias contas graves levou unha media de %2$s segundos por conta",
27
27
"Slow mail service detected (%1$s) an attempt to perform a mail box list operation on several accounts took an average of %2$s seconds per account" : "Detectouse un servizo de correo lento (%1$s) Un intento de realizar unha operación de lista de caixas de correo levou unha media de %2$s segundos por conta",
28
28
"Mail Transport configuration" : "Configuración do transporte do correo",
29
-
"The app.mail.transport setting is not set to smtp. This configuration can cause issues with modern email security measures such as SPF and DKIM because emails are sent directly from the web server, which is often not properly configured for this purpose. To address this, we have discontinued support for the mail transport. Please remove app.mail.transport from your configuration to use the SMTP transport and hide this message. A properly configured SMTP setup is required to ensure email delivery." : "Os axustes de app.mail.transport non están definidos como smtp. Esta configuración pode causar problemas coas medidas de seguridade do correo-e modernas, como SPF e DKIM, porque os correos-e envíanse directamente desde o servidor web, que moitas veces non está configurado correctamente para este fin. Para solucionar isto, descontinuamos a compatibilidade para o transporte de correo. Elimine app.mail.transport da súa configuración para usar o transporte SMTP e agocha esta mensaxe. Requírese unha configuración SMTP definida correctamente para garantir a entrega do correo.",
29
+
"The app.mail.transport setting is not set to smtp. This configuration can cause issues with modern email security measures such as SPF and DKIM because emails are sent directly from the web server, which is often not properly configured for this purpose. To address this, we have discontinued support for the mail transport. Please remove app.mail.transport from your configuration to use the SMTP transport and hide this message. A properly configured SMTP setup is required to ensure email delivery." : "Os axustes de app.mail.transport non están definidos como smtp. Esta configuración pode causar problemas coas medidas de seguridade do correo-e modernas, como SPF e DKIM, porque os correos envíanse directamente desde o servidor web, que moitas veces non está configurado correctamente para este fin. Para solucionar isto, descontinuamos a compatibilidade para o transporte de correo. Elimine app.mail.transport da súa configuración para usar o transporte SMTP e agocha esta mensaxe. Requírese unha configuración SMTP definida correctamente para garantir a entrega do correo.",
30
30
"💌 A mail app for Nextcloud" : "💌 Unha aplicación de correo para Nextcloud",
31
31
"**💌 A mail app for Nextcloud**\n\n- **🚀 Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts, Calendar & Files – more to come.\n- **📥 Multiple mail accounts!** Personal and company account? No problem, and a nice unified inbox. Connect any IMAP account.\n- **🔒 Send & receive encrypted mails!** Using the great [Mailvelope](https://mailvelope.com) browser extension.\n- **🙈 We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [Horde](https://horde.org) libraries.\n- **📬 Want to host your own mail server?** We do not have to reimplement this as you could set up [Mail-in-a-Box](https://mailinabox.email)!\n\n## Ethical AI Rating\n\n### Priority Inbox\n\nPositive:\n* The software for training and inferencing of this model is open source.\n* The model is created and trained on-premises based on the user's own data.\n* The training data is accessible to the user, making it possible to check or correct for bias or optimise the performance and CO2 usage.\n\n### Thread Summaries (opt-in)\n\n**Rating:** 🟢/🟡/🟠/🔴\n\nThe rating depends on the installed text processing backend. See [the rating overview](https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/ai/index.html) for details.\n\nLearn more about the Nextcloud Ethical AI Rating [in our blog](https://nextcloud.com/blog/nextcloud-ethical-ai-rating/)." : "**💌 Unha aplicación de correo para Nextcloud**\n\n- **🚀 ¡Integración con outras aplicacións de Nextcloud!** Actualmente Contactos, Calendario e Ficheiros: máis por vir.\n- **📥 Varias contas de correo!** Conta persoal e da empresa? Non hai problema, e unha boa caixa de entrada unificada. Conecte calquera conta IMAP.\n- **🔒 ¡Envíe e reciba correos cifrados!** Usando a excelente extensión do navegador [Mailvelope](https://mailvelope.com).\n- **🙈 Non estamos reinventando a roda!** Baseado nas grandes bibliotecas [Horde](https://horde.org).\n- **📬 Quere aloxar o seu propio servidor de correo?** Non temos que volver implementar isto xa que pode configurar [Mail-in-a-Box](https://mailinabox.email)!\n\n## Avaliación ética da IA\n\n### Caixa de entrada prioritaria\n\nPositiva:\n* O software para o adestramento e inferencia deste modelo é de código aberto.\n* O modelo créase e adestrase localmente en función dos propios datos do usuario.\n* Os datos de adestramento son accesíbeis para o usuario, o que permite comprobar ou corrixir o nesgo ou optimizar o rendemento e o uso de CO2.\n\n### Resumos de conversas (opcional)\n\n**Avaliación:** 🟢/🟡/🟠/🔴\n\nA avaliación depende da infraestrutura de procesamento de texto instalado. Consulte [a vista xeral da avaliación](https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/ai/index.html) para obter máis información.\n\nObteña máis información sobre a avaliación de IA ética de Nextcloud [no noso blog](https://nextcloud.com/blog/nextcloud-ethical-ai-rating/).",
32
32
"Your session has expired. The page will be reloaded." : "A súa sesión caducou. A páxina volverase cargar.",
"Add internal email or domain" : "Engadir correo-e ou dominio interno",
320
+
"Add internal email or domain" : "Engadir correo ou dominio interno",
321
321
"Could not remove internal address {sender}" : "Non foi posíbel retirar o enderezo interno {sender}",
322
322
"Could not add internal address {address}" : "Non foi posíbel engadir o enderezo interno {address}",
323
323
"individual" : "individual",
@@ -462,7 +462,7 @@ OC.L10N.register(
462
462
"Message could not be sent" : "Non foi posíbel enviar a mensaxe",
463
463
"Message deleted" : "Mensaxe eliminada",
464
464
"Phishing email" : "Correo de ciberestafa",
465
-
"This email might be a phishing attempt" : "Este correo-e pode ser un intento de «phishing»",
465
+
"This email might be a phishing attempt" : "Este correo pode ser un intento de «phishing»",
466
466
"Hide suspicious links" : "Agochar as ligazóns sospeitosas",
467
467
"Show suspicious links" : "Amosar as ligazóns sospeitosas",
468
468
"link text" : "texto da ligazón",
@@ -499,7 +499,7 @@ OC.L10N.register(
499
499
"From me" : "De min",
500
500
"Clear" : "Limpar",
501
501
"Enable mail body search" : "Activar a busca no corpo do correo",
502
-
"Sieve is a powerful language for writing filters for your mailbox. You can manage the sieve scripts in Mail if your email service supports it. Sieve is also required to use Autoresponder and Filters." : "Sieve é unha linguaxe potente para escribir filtros para a súa caixa de correo. Pode xestionar os scripts de «sieve» (peneira) en Mail se o seu servizo de correo-e o admite. Sieve tamén é necesario para usar a Resposta automática e Filtros.",
502
+
"Sieve is a powerful language for writing filters for your mailbox. You can manage the sieve scripts in Mail if your email service supports it. Sieve is also required to use Autoresponder and Filters." : "Sieve é unha linguaxe potente para escribir filtros para a súa caixa de correo. Pode xestionar os scripts de «sieve» (peneira) en Mail se o seu servizo de correo o admite. Sieve tamén é necesario para usar a Resposta automática e Filtros.",
503
503
"Enable sieve filter" : "Activar o filtro «sieve» (peneira)",
504
504
"Sieve host" : "Máquina de «sieve» (peneira)",
505
505
"Sieve security" : "Seguranza de «sieve» (peneira)",
@@ -596,7 +596,7 @@ OC.L10N.register(
596
596
"Delete mail filter {filterName}?" : "Quere eliminar o filtro de correo {filterName}?",
597
597
"Are you sure to delete the mail filter?" : "Confirma que quere eliminar o filtro de correo?",
598
598
"Delete filter" : "Eliminar filtro",
599
-
"Take control of your email chaos. Filters help you to prioritize what matters and eliminate clutter." : "Tome o control do seu caos de correo-e. Os filtros axúdanlle a dar prioridade ao que importa e a eliminar a desorde.",
599
+
"Take control of your email chaos. Filters help you to prioritize what matters and eliminate clutter." : "Tome o control do seu caos de correo. Os filtros axúdanlle a dar prioridade ao que importa e a eliminar a desorde.",
600
600
"Filter is active" : "O filtro está activo",
601
601
"Filter is not active" : "O filtro non está activo",
602
602
"New filter" : "Novo filtro",
@@ -611,10 +611,10 @@ OC.L10N.register(
611
611
"Update mail filter" : "Actualizar o filtro de correo",
612
612
"Filter name" : "Nome do filtro",
613
613
"Tests" : "Probas",
614
-
"Tests are applied to incoming emails on your mail server, targeting fields such as subject (the email's subject line), from (the sender), and to (the recipient). You can use the following operators to define conditions for these fields:" : "As probas aplícanse aos correos-e entrantes no seu servidor de correo, dirixidos a campos como asunto (a liña de asunto do correo-e), desde (o remitente) e a (o destinatario). Pode empregar os seguintes operadores para definir as condicións destes campos:",
614
+
"Tests are applied to incoming emails on your mail server, targeting fields such as subject (the email's subject line), from (the sender), and to (the recipient). You can use the following operators to define conditions for these fields:" : "As probas aplícanse aos correos entrantes no seu servidor de correo, dirixidos a campos como asunto (a liña de asunto do correo), desde (o remitente) e para (o destinatario). Pode empregar os seguintes operadores para definir as condicións destes campos:",
615
615
"An exact match. The field must be identical to the provided value." : "Unha coincidencia exacta. O campo debe ser idéntico ao valor fornecido.",
616
-
"A substring match. The field matches if the provided value is contained within it. For example, \"report\" would match \"port\"." : "Unha coincidencia de subcadeas. O campo coincide se o valor fornecido está contido nel. Por exemplo, «conforme» coincidiría con «forme».",
617
-
"A pattern match using wildcards. The \"*\" symbol represents any number of characters (including none), while \"?\" represents exactly one character. For example, \"*report*\" would match \"Business report 2024\"." : "Unha coincidencia de patróns empregando comodíns. O símbolo «*» representa calquera número de caracteres (incluído ningún), mentres que «?» representa exactamente un carácter. Por exemplo, «*informe*» coincidiría con «Informe comercial 2024».",
616
+
"A substring match. The field matches if the provided value is contained within it. For example, \"report\" would match \"port\"." : "Unha coincidencia de subcadea. O campo coincide se o valor indicado está contido dentro del. Por exemplo, «conforme» coincide con «forme».",
617
+
"A pattern match using wildcards. The \"*\" symbol represents any number of characters (including none), while \"?\" represents exactly one character. For example, \"*report*\" would match \"Business report 2024\"." : "Unha coincidencia de patróns empregando comodíns. O símbolo «*» representa calquera número de caracteres (incluído ningún), mentres que «?» representa exactamente un carácter. Por exemplo, «*informe*» coincidiría con «Actualizar o informe de 2024».",
618
618
"New test" : "Nova proba",
619
619
"Actions" : "Accións",
620
620
"Actions are triggered when the specified tests are true. The following actions are available:" : "As accións actívanse cando as probas especificadas son verdadeiras. Están dispoñíbeis as seguintes accións:",
0 commit comments