You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}." : "Du kan installere Matterbridge for å koble Nextcloud Talk til noen andre tjenester, besøk deres {linkstart1}GitHub-side{linkend} for mer informasjon. Det kan ta litt tid å laste ned og installere appen. I tilfelle det blir tidsavbrutt, kan du installere det manuelt fra {linkstart2}Nextcloud App Store {linkend}.",
755
755
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "Matterbridge-binær har feil tillatelser. Sørg for at den binære Matterbridge-filen eies av riktig bruker og kan kjøres. Den finnes i \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".",
756
+
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "Matterbridge-binær ble ikke funnet eller kunne ikke utføres.",
757
+
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "Du kan også angi stien til Matterbridge-binæren manuelt via konfigurasjonen. Se {linkstart}dokumentasjonen for Matterbridge-integrering{linkend} for mer informasjon.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app" : "Det oppstod en feil under installasjon av Matterbridge-appen",
761
+
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually" : "Det oppstod en feil under installasjon av Talk Matterbridge. Vennligst installer det manuelt.",
762
+
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Utførelse av Matterbridge-binær feilet.",
763
+
"Recording backend URL" : "Nettadresse til opptaks-backend",
"Add a new recording backend server" : "Legg til en ny opptaks-backend server",
761
776
"Shared secret" : "Delt hemmelighet",
777
+
"Recording consent" : "Samtykke til opptak",
778
+
"Disabled for all calls" : "Deaktivert for alle anrop",
779
+
"Enabled for all calls" : "Aktivert for alle anrop",
780
+
"Configurable on conversation level by moderators" : "Kan konfigureres på samtalenivå av moderatorer",
781
+
"The PHP settings \"upload_max_filesize\" or \"post_max_size\" only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "PHP-innstillingene \"upload_max_filesize\" eller \"post_max_size\" vil bare tillate å laste opp filer opptil {maxUpload}.",
782
+
"Recording backend settings saved" : "Innstillingene for opptaks-backend lagret",
783
+
"Moderators will be allowed to enable consent on conversation level. The consent to be recorded will be required for each participant before joining every call in this conversation." : "Moderatorer kan aktivere samtykke på samtalenivå. Samtykket som skal registreres vil være nødvendig for hver deltaker før han blir med i hver samtale i denne samtalen.",
784
+
"The consent to be recorded will be required for each participant before joining every call." : "Samtykket som skal registreres vil være nødvendig for hver deltaker før du blir med i hver samtale.",
785
+
"The consent to be recorded is not required." : "Samtykket som skal registreres er ikke nødvendig.",
762
786
"SIP configuration" : "SIP innstillinger",
787
+
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP-konfigurasjon er bare mulig med en backend med høy ytelse.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Bare brukere av følgende grupper kan aktivere SIP i samtaler de modererer",
765
793
"Phone number (Country)" : "Telefonnumer (fast)",
794
+
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Denne informasjonen sendes i e-postinvitasjoner, samt vises i sidefeltet til alle deltakere.",
"High-performance backend URL" : "Nettadresse for backend med høy ytelse",
797
+
"Warning: Running version: {version}; Server does not support all features of this Talk version, missing features: {features}" : "Advarsel: kjørende versjon: {versjon}; server støtter ikke alle funksjonene i denne Talk-versjonen, mangler funksjoner: {funksjoner}.",
798
+
"Could not get version" : "Kunne ikke hente versjon",
799
+
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Feil: kjørende versjon: {versjon}; serveren må oppdateres for å være kompatibel med denne versjonen av Talk.",
800
+
"High-performance backend" : "Backend med høy ytelse",
801
+
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "En ekstern signalserver bør eventuelt benyttes for større installasjoner. La stå tomt for å bruke den interne signalserveren.",
802
+
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "Det anbefales på det sterkeste å sette opp en distribuert hurtigbuffer når du bruker Nextcloud Talk sammen med en Back-end av høy ytelse.",
803
+
"Add a new high-performance backend server" : "Legg til en ny backend-server med høy ytelse",
804
+
"Please note that in calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Vær oppmerksom på at i samtaler med mer enn 4 deltakere uten ekstern signalserver, kan deltakerne oppleve tilkoblingsproblemer og forårsake høy belastning på deltakende enheter.",
805
+
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Ikke advar om tilkoblingsproblemer i samtaler med mer enn 4 deltakere.",
806
+
"Missing high-performance backend warning hidden" : "Advarsel om manglende backend med høy ytelse skjult",
807
+
"High-performance backend settings saved" : "Backend-innstillinger med høy ytelse lagret",
766
808
"STUN server URL" : "STUN server URL",
809
+
"The server address is invalid" : "Serveradressen er ugyldig",
767
810
"STUN servers" : "STUN-server",
768
811
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "En STUN-server brukes til å fastsette den offentlige IP-adressen for deltagere bak en ruter.",
812
+
"Add a new STUN server" : "Legg til en ny STUN-server",
"TURN server protocols" : "TURN-serverprotokoller",
818
+
"{schema} scheme must be used with a domain" : "{schema} skjema må brukes med et domene",
819
+
"{option1} and {option2}" : "{option1} og {option2}",
820
+
"{option} only" : "kun {option}",
821
+
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server" : "OK: vellykkede ICE-kandidater returnert av TURN-serveren",
822
+
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server" : "Feil: ingen fungerende ICE-kandidater returnert av TURN-serveren",
823
+
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "Tester om TURN-serveren returnerer ICE-kandidater",
771
824
"Test this server" : "Test denne serveren",
825
+
"TURN servers" : "TURN-servere",
826
+
"Add a new TURN server" : "Legg til en ny TURN-server",
827
+
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "En TURN-server brukes til å proxy-tjene trafikken fra deltakere bak en brannmur. Hvis individuelle deltakere ikke kan koble til andre, er det mest sannsynlig nødvendig med en TURN-server. Se {linkstart}denne dokumentasjonen{linkend} for installasjonsinstruksjoner.",
"Web server setup checks" : "Kontroller for oppsett av webserver",
830
+
"Files required for virtual background can be loaded" : "Filer som kreves for virtuell bakgrunn kan lastes inn",
772
831
"Failed" : "Mislyktes",
773
832
"OK" : "OK",
774
833
"Checking …" : "Sjekker…",
834
+
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check." : "Feilet: WebAssembly er deaktivert eller støttes ikke i denne nettleseren. Vennligst aktiver WebAssembly eller bruk en nettleser med støtte for den for å gjøre sjekken.",
835
+
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation." : "Feilet: \".wasm\"- og .tflite\"-filer ble ikke returnert på riktig måte av webserveren. Sjekk avsnittet \"Systemkrav\" i Talk-dokumentasjonen.",
836
+
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server." : "OK: \".wasm\"- og .tflite\"-filer ble returnert på riktig måte av webserveren.",
837
+
"It seems that the PHP and Apache configuration is not compatible. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "Det ser ut til at PHP- og Apache-konfigurasjonen ikke er kompatibel. Vær oppmerksom på at PHP bare kan brukes med MPM_PREFORK-modulen, og PHP-FPM kan bare brukes med MPM_EVENT-modulen.",
838
+
"Could not detect the PHP and Apache configuration because exec is disabled or apachectl is not working as expected. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "Kunne ikke oppdage PHP og Apache konfigurasjonen fordi exec er deaktivert eller apachectl ikke fungerer som forventet. Vær oppmerksom på at PHP bare kan brukes med MPM_PREFORK-modulen, og PHP-FPM kan bare brukes med MPM_EVENT-modulen.",
839
+
"Number of breakout rooms" : "Antall grupperom",
840
+
"You can create from 1 to 20 breakout rooms." : "Du kan opprette fra 1 til 20 grupperom.",
"Current breakout rooms and settings will be lost" : "Gjeldende grupperom og innstillinger vil gå tapt",
857
+
"Room {roomNumber}" : "Rom {roomNumber}",
779
858
"Post message" : "Send melding",
859
+
"Send a message to all breakout rooms" : "Send en melding til alle grupperom",
860
+
"Send a message to \"{roomName}\"" : "Send en melding til \"{roomName}\"",
861
+
"The message was sent to all breakout rooms" : "Meldingen ble sendt til alle grupperom",
862
+
"The message was sent to \"{roomName}\"" : "Meldingen ble sendt til \"{roomName}\"",
863
+
"The message could not be sent" : "Meldingen kunne ikke sendes",
864
+
"Show presenter" : "Vis presentatør",
865
+
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} rakte opp hånden.",
780
866
"A participant raised their hand." : "En deltaker løftet hånden.",
781
867
"Previous page of videos" : "Forrige side med videoer",
782
868
"Next page of videos" : "Neste side med videoer",
869
+
"Collapse stripe" : "Skjul stripe",
870
+
"Expand stripe" : "Utvid stripe",
783
871
"Copy link" : "Kopier lenke",
872
+
"Connecting …" : "Kobler til...",
873
+
"Calling …" : "Ringer...",
874
+
"Waiting for {user} to join the call" : "Venter på at {user} skal bli med i samtalen",
784
875
"Waiting for others to join the call …" : "Venter på at andre blir med i samtalen…",
785
876
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Du kan invitere andre fra deltagerfanen i sidepanel",
786
877
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Du kan invitere andre i deltagerfanen av sidepanel eller dele denne lenke for å invitere andre!",
787
878
"Share this link to invite others!" : "Klikk denne lenken for å invitere andre.",
879
+
"You are not allowed to enable audio" : "Du har ikke lov til å aktivere lyd",
880
+
"No audio. Click to select device" : "Ingen lyd. Klikk for å velge enhet.",
0 commit comments