44# Daniel, 2022
55# Pierre SAULAY <pierresaulay@protonmail.ch>, 2023
66# Sören Schwert <hello@soerenschwert.de>, 2024
7- # Robinson BARAIS, 2025
87# Matheo <matheo@nimiq.com>, 2026
8+ # Robinson BARAIS, 2026
99#
1010msgid ""
1111msgstr ""
12- "Last-Translator : Matheo <matheo@nimiq.com> , 2026\n "
12+ "Last-Translator : Robinson BARAIS , 2026\n "
1313"Language-Team : French (https://app.transifex.com/nimiq-foundation/teams/110181/fr/)\n "
1414"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1515"Language : fr\n "
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Marqué comme : {type}"
13281328
13291329#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:50
13301330msgid "For a decentralized store of value"
1331- msgstr ""
1331+ msgstr "Pour un stockage de valeur décentralisé "
13321332
13331333#: src/components/staking/StakingWelcomePage.vue:29
13341334msgid "For a small fee, validator pools do the staking for you."
@@ -1338,15 +1338,15 @@ msgstr ""
13381338
13391339#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:59
13401340msgid "For a USD-pegged store of value"
1341- msgstr ""
1341+ msgstr "Pour une réserve de valeur indexée sur le dollar américain "
13421342
13431343#: src/components/modals/TradeModal.vue:49
13441344msgid "For beginners"
13451345msgstr "Pour les débutants"
13461346
13471347#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:41
13481348msgid "For fast and low-fee crypto payments"
1349- msgstr ""
1349+ msgstr "Pour des paiements crypto rapides et peu coûteux "
13501350
13511351#: src/components/modals/SendModal.vue:540
13521352msgid "free"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
15701570
15711571#: src/components/modals/BackupModal.vue:10
15721572msgid "Important: Create a backup"
1573- msgstr ""
1573+ msgstr "Important : Créer une sauvegarde "
15741574
15751575#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:55
15761576msgid ""
@@ -1869,9 +1869,9 @@ msgstr "Réseau"
18691869msgid "Network fee: {sats} sat/vByte"
18701870msgstr "Frais de réseau: {sats} sat/vByte"
18711871
1872- #: src/components/modals/WelcomeModal.vue:66
1872+ #: src/components/modals/WelcomeModal.vue:67
18731873msgid "Next: Create a backup"
1874- msgstr ""
1874+ msgstr "Suivant : Créer une sauvegarde "
18751875
18761876#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:39
18771877#: src/components/staking/StakingGraph.vue:5
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
19761976
19771977#: src/components/modals/BuyOptionsModal.vue:153
19781978msgid "Not available for NIM"
1979- msgstr ""
1979+ msgstr "Non disponible pour NIM "
19801980
19811981#: src/components/layouts/Sidebar.vue:157
19821982msgid "Not available in your browser"
@@ -2316,6 +2316,8 @@ msgstr "Destinataire"
23162316#: src/components/modals/BackupModal.vue:49
23172317msgid "Recovery words are the most secure way of backing up your account."
23182318msgstr ""
2319+ "Les mots de récupération sont le moyen le plus sûr de sauvegarder votre "
2320+ "compte."
23192321
23202322#: src/components/layouts/Settings.vue:205
23212323msgid "Redirect mode does not yet support swaps."
@@ -2369,7 +2371,7 @@ msgstr "Fiabilité"
23692371
23702372#: src/components/modals/BackupModal.vue:57
23712373msgid "Remind me later"
2372- msgstr ""
2374+ msgstr "Me le rappeler plus tard "
23732375
23742376#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:34
23752377#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:81
@@ -2590,7 +2592,7 @@ msgstr "Envoyer de l'USDT"
25902592
25912593#: src/components/modals/BackupModal.vue:23
25922594msgid "Send yourself two backup codes"
2593- msgstr ""
2595+ msgstr "Envoyez-vous deux codes de secours "
25942596
25952597#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:22
25962598msgid "Send, receive and hold BTC in your wallet."
@@ -2616,6 +2618,8 @@ msgid ""
26162618"Sending yourself backup codes is convenient but only as secure as the "
26172619"channels you use."
26182620msgstr ""
2621+ "L'envoi de codes de secours à vous-même est pratique, mais son niveau de "
2622+ "sécurité dépend de celui des canaux que vous utilisez."
26192623
26202624#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:573
26212625msgid "Sent {btc} BTC"
@@ -2752,9 +2756,9 @@ msgstr "Simuler le paiement en Euro"
27522756msgid "Skip"
27532757msgstr "Passer"
27542758
2755- #: src/components/modals/WelcomeModal.vue:69
2759+ #: src/components/modals/WelcomeModal.vue:70
27562760msgid "Skip (not recommended)"
2757- msgstr ""
2761+ msgstr "Passer (non recommandé) "
27582762
27592763#: src/components/modals/BtcSendModal.vue:587
27602764#: src/components/modals/SendModal.vue:710
@@ -2964,13 +2968,20 @@ msgstr "La synchronisation prend du temps et peut échoue dans certains cas."
29642968msgid "Syncing with Bitcoin network"
29652969msgstr "Synchronisation avec le réseau Bitcoin"
29662970
2971+ #: src/components/modals/WelcomeModal.vue:75
2972+ msgid "Take me to the Wallet"
2973+ msgstr ""
2974+
29672975#: src/components/modals/BackupModal.vue:43
29682976msgid "Takes a pen, a piece of paper and a safe place to store it."
29692977msgstr ""
2978+ "Il faut un stylo, une feuille de papier et un endroit sûr pour les stocker."
29702979
29712980#: src/components/modals/BackupModal.vue:24
29722981msgid "Takes two ways of writing to yourself, like a messenger + email."
29732982msgstr ""
2983+ "Il existe deux façons de s'écrire à soi-même, comme une application de chat "
2984+ "et une adresse e-mail."
29742985
29752986#: src/components/swap/SwapSepaFundingInstructions.vue:31
29762987msgid "TEN31 Bank provides a bank account to lock your payment."
@@ -3149,14 +3160,16 @@ msgid ""
31493160"There is no 'forgot password' or Login File recovery. Create a backup to "
31503161"stay in control."
31513162msgstr ""
3163+ "Il n'y a pas de fonction « mot de passe oublié » ni de récupération du "
3164+ "fichier de connexion. Créez une sauvegarde pour garder le contrôle."
31523165
31533166#: src/components/swap/SwapNotification.vue:23
31543167msgid "There's a problem"
31553168msgstr "Il y a un problème"
31563169
31573170#: src/components/modals/WelcomeModal.vue:4
31583171msgid "Think value, not currency"
3159- msgstr ""
3172+ msgstr "Pensez en termes de valeur, pas de monnaie "
31603173
31613174#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:198
31623175#: src/components/modals/BtcTransactionModal.vue:224
@@ -3492,6 +3505,8 @@ msgid ""
34923505"Use different cryptos for different things –\n"
34933506"with the Nimiq Wallet and ease-of-use."
34943507msgstr ""
3508+ "Utilisez différentes cryptomonnaies pour différentes choses –\n"
3509+ "avec le Wallet Nimiq et sa facilité d'utilisation."
34953510
34963511#: src/components/modals/BtcReceiveModal.vue:24
34973512msgid "Use labels to easily identify transactions."
@@ -3613,7 +3628,7 @@ msgstr "Sans IBAN individuel, les remboursements sont impossibles !"
36133628
36143629#: src/components/modals/BackupModal.vue:42
36153630msgid "Write down 24 recovery words"
3616- msgstr ""
3631+ msgstr "Notez les 24 mots de récupération "
36173632
36183633#: src/components/layouts/Sidebar.vue:17
36193634msgid "You are connecting to the Nimiq PoS and Bitcoin Testnets."
0 commit comments