You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
@@ -10644,7 +10644,7 @@ msgid "LED brightness during normal operations."
10644
10644
msgstr "Jas LED pracovním režimu."
10645
10645
10646
10646
msgid "LED color during Deep Standby."
10647
-
msgstr ""
10647
+
msgstr "Barva LED diody během hlubokého pohotovostního režimu."
10648
10648
10649
10649
msgid "LIRC remote"
10650
10650
msgstr "Dálkové ovládání LIRC"
@@ -13192,7 +13192,7 @@ msgid "OpenDNS Home"
13192
13192
msgstr "Domovská stránka OpenDNS"
13193
13193
13194
13194
msgid "OpenDNS Sandbox"
13195
-
msgstr ""
13195
+
msgstr "Sandbox OpenDNS"
13196
13196
13197
13197
msgid "OpenPLi Packages"
13198
13198
msgstr "OpenPLi balíčky"
@@ -14625,13 +14625,13 @@ msgid "Quad PiP is not available."
14625
14625
msgstr "Quad PiP není k dispozici."
14626
14626
14627
14627
msgid "Quad9 (Malware blocking + DNSSEC)"
14628
-
msgstr ""
14628
+
msgstr "Quad9 (Blokování malwaru + DNSSEC)"
14629
14629
14630
14630
msgid "Quad9 (Malware blocking + ECS)"
14631
-
msgstr ""
14631
+
msgstr "Quad9 (Blokování malwaru + ECS)"
14632
14632
14633
14633
msgid "Quad9 (Unsecured / no blocking)"
14634
-
msgstr ""
14634
+
msgstr "Quad9 (nezabezpečené / bez blokování)"
14635
14635
14636
14636
msgid "Quechua"
14637
14637
msgstr "Kečuánština"
@@ -20968,7 +20968,7 @@ msgid "This plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts lon
20968
20968
msgstr "Tento plugin může určit, zda program začíná dříve nebo bude delší. Vysílání musí poskytovat spolehlivé údaje."
20969
20969
20970
20970
msgid "Select 'Yes' to enable DNS entry rotation. This rotation changes the order in which the list of DNS servers is used and can avoid issues if a DNS server in the list becomes unavailable."
20971
-
msgstr ""
20971
+
msgstr "Vyberte možnost „Ano“ pro povolení rotace záznamů DNS. Tato rotace změní pořadí, ve kterém se používá seznam serverů DNS, a může zabránit problémům, pokud se server DNS v seznamu stane nedostupným."
20972
20972
20973
20973
msgid "This service is protected by a parental control PIN!"
20974
20974
msgstr "Tento program je chráněný rodičovským zámkem!"
@@ -15428,13 +15433,13 @@ msgid "Quad PiP is not available."
15428
15433
msgstr "Quad-Bild-im-Bild ist nicht verfügbar!"
15429
15434
15430
15435
msgid "Quad9 (Malware blocking + DNSSEC)"
15431
-
msgstr ""
15436
+
msgstr "Quad9 (Malware blocken + DNSSEC)"
15432
15437
15433
15438
msgid "Quad9 (Malware blocking + ECS)"
15434
-
msgstr ""
15439
+
msgstr "Quad9 (Malware blocken + ECS)"
15435
15440
15436
15441
msgid "Quad9 (Unsecured / no blocking)"
15437
-
msgstr ""
15442
+
msgstr "Quad9 (Unzensiert / nicht blocken)"
15438
15443
15439
15444
msgid "Quechua"
15440
15445
msgstr "Quechua"
@@ -18088,9 +18093,8 @@ msgstr "Startspalten vom File Commander auswählen."
18088
18093
msgid "Select the tags that should be used for this recording."
18089
18094
msgstr "Die Tags auswählen, die für diese Aufnahme verwendet werden sollen."
18090
18095
18091
-
#, fuzzy
18092
18096
msgid "Select the DNS server(s) that will be used to lookup the host name to resolve the IP address."
18093
-
msgstr "Die Quelle der voreingestellen DNS-Einstellungen auswählen."
18097
+
msgstr "Den/die DNS-Server auswählen, die zum Nachschlagen des Hostnamens verwendet werden sollen, um die IP-Adresse aufzulösen."
18094
18098
18095
18099
msgid "Select the time after which this timer can start."
18096
18100
msgstr "Die Zeit auswählen, nach der dieser Timer starten kann."
@@ -18210,9 +18214,8 @@ msgstr "Auswählen, was die Tasten Hoch/Runter bewirken sollen."
18210
18214
msgid "Select where the recording should be saved."
18211
18215
msgstr "Auswählen, wohin die Aufnahme gespeichert werden soll."
18212
18216
18213
-
#, fuzzy
18214
18217
msgid "Select whether IPv4, IPv6, or both protocols should be used. If both are enabled then which should be preferred."
18215
-
msgstr "DNS-Modus auswählen."
18218
+
msgstr "Auswählen, ob IPv4, IPv6 oder beide Protokolle verwendet werden sollen. Wenn beide aktiviert sind, welches soll bevorzugt werden?"
18216
18219
18217
18220
msgid "Select wireless network"
18218
18221
msgstr "Das WLAN-Netzwerk auswählen"
@@ -20416,9 +20419,8 @@ msgstr "Großereignisse"
20416
20419
msgid "Specify the directory to use when starting Media Player."
20417
20420
msgstr "Das Verzeichnis auswählen, welches beim Starten des Mediaplayers verwendet werden soll."
20418
20421
20419
-
#, fuzzy
20420
20422
msgid "Specify the network DNS suffix to be applied when only the host name is provided. This helps the DNS resolver find the requested host."
20421
-
msgstr "Legt den DNS-Suffix fest."
20423
+
msgstr "Das Netzwerk-DNS-Suffix angeben, das verwendet werden soll, wenn nur der Hostname angegeben ist. Dies hilft dem DNS-Resolver, den angeforderten Host zu finden."
20422
20424
20423
20425
msgid "Speed"
20424
20426
msgstr "Geschwindigkeit"
@@ -22126,7 +22128,7 @@ msgid "This plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts lon
22126
22128
msgstr "Das VPS-Plugin kann feststellen, ob eine Sendung früher beginnt oder länger dauert als im Timer programmiert wurde. Der Sender muss allerdings verlässliche Daten liefern!"
22127
22129
22128
22130
msgid "Select 'Yes' to enable DNS entry rotation. This rotation changes the order in which the list of DNS servers is used and can avoid issues if a DNS server in the list becomes unavailable."
22129
-
msgstr "Diese Rotation ändert die Reihenfolge, in der die Liste der DNS-Server verwendet wird, und kann Probleme vermeiden, wenn ein DNS-Server in der Liste nicht mehr verfügbar ist."
22131
+
msgstr "Mit 'Ja' wird das Durchwechseln der DNS-Einträge aktiviert. Dies ändert die Abfolge, in der die DNS-Serverliste verwendet wird, und kann Probleme vermeiden, wenn ein DNS-Server aus der Liste nicht mehr verfügbar ist."
22130
22132
22131
22133
#
22132
22134
msgid "This service is protected by a parental control PIN!"
@@ -23010,13 +23012,13 @@ msgid "Ukrainian"
23010
23012
msgstr "Ukrainisch"
23011
23013
23012
23014
msgid "UltraDNS Public (Family Secure)"
23013
-
msgstr ""
23015
+
msgstr "UltraDNS Öffentlich (Familienschutz)"
23014
23016
23015
23017
msgid "UltraDNS Public (Threat Protection)"
23016
-
msgstr ""
23018
+
msgstr "UltraDNS Öffentlich (Schutz vor Bedrohungen)"
23017
23019
23018
23020
msgid "UltraDNS Public (Unfiltered)"
23019
-
msgstr ""
23021
+
msgstr "UltraDNS Öffentlich (Ungefiltert)"
23020
23022
23021
23023
msgid "Unable to initialize Kexec MultiBoot!"
23022
23024
msgstr "Kexec MultiBoot kann nicht initialisiert werden!"
@@ -23027,7 +23029,7 @@ msgstr "Automatische Aktualisierung ohne Bedienoberfläche"
0 commit comments