|
1 | 1 | # tomppaa <tomzza89@gmail.com>, 2023. |
2 | | -# tomppaa <tomzza@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023, 2024, 2025. |
| 2 | +# tomppaa <tomzza@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023, 2024, 2025, 2026. |
3 | 3 | msgid "" |
4 | 4 | msgstr "" |
5 | 5 | "Project-Id-Version: OpenATV\n" |
6 | 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
7 | 7 | "POT-Creation-Date: 2026-01-17 09:22+0000\n" |
8 | | -"PO-Revision-Date: 2025-12-28 02:56+0000\n" |
| 8 | +"PO-Revision-Date: 2026-01-24 00:25+0000\n" |
9 | 9 | "Last-Translator: tomppaa <tomzza@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" |
10 | 10 | "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/fi/>\n" |
11 | 11 | "Language: fi\n" |
12 | 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | 13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 | 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 | 15 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
16 | | -"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" |
| 16 | +"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n" |
17 | 17 |
|
18 | 18 | msgid "" |
19 | 19 | "\n" |
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "Blacklist" |
3096 | 3096 | msgstr "Musta lista" |
3097 | 3097 |
|
3098 | 3098 | msgid "Blank screen" |
3099 | | -msgstr "" |
| 3099 | +msgstr "Musta ruutu" |
3100 | 3100 |
|
3101 | 3101 | msgid "Blinking REC" |
3102 | 3102 | msgstr "Vilkkuva REC symboli" |
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." |
4133 | 4133 | msgstr "Valitse aikaväli, johon grafiikat pyöristetään." |
4134 | 4134 |
|
4135 | 4135 | msgid "Choose what appears when the screen saver is active." |
4136 | | -msgstr "" |
| 4136 | +msgstr "Valitse mikä näkyy, kun näytönsäästäjä on aktiivinen." |
4137 | 4137 |
|
4138 | 4138 | msgid "Choose what you want the button '0' to do when PiP is active." |
4139 | 4139 | msgstr "Määrittää, mitä 0-näppäin tekee, kun PiP-kuva on aktivoitu." |
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgid "Do you really want to stop and delete the timer '%s'?" |
6563 | 6563 | msgstr "Haluatko todella pysäyttää ja poistaa ajastuksen '%s'?" |
6564 | 6564 |
|
6565 | 6565 | msgid "Do you really want to trim the file system?" |
6566 | | -msgstr "" |
| 6566 | +msgstr "Haluatko todella poistaa trim tiedostojärjestelmän?" |
6567 | 6567 |
|
6568 | 6568 | #, python-format |
6569 | 6569 | msgid "Do you want change '%s' access mode?" |
@@ -7458,7 +7458,7 @@ msgid "Enter text via an attached keyboard" |
7458 | 7458 | msgstr "Kirjoita teksti liitetyn näppäimistön kautta" |
7459 | 7459 |
|
7460 | 7460 | msgid "Enter the ZeroTier Network ID. The ID should be exactly 16 characters in length." |
7461 | | -msgstr "" |
| 7461 | +msgstr "Kirjoita ZeroTier Network ID. ID:n pitäisi olla 16 merkkiä pitkä." |
7462 | 7462 |
|
7463 | 7463 | msgid "Enter the duration to be added to the streaming buffer after a streaming error. This extra buffer can help to avoid further streaming issues due to a lack of buffer space." |
7464 | 7464 | msgstr "Anna aikapuskuri, joka lisätään suoratoistopuskuriin suoratoistovirheen jälkeen. Tämä lisäpuskuri voi auttaa välttämään uusia suoratoisto ongelmia puskuritilan puutteen vuoksi." |
@@ -10237,13 +10237,13 @@ msgid "Job overview" |
10237 | 10237 | msgstr "Työn yleiskatsaus" |
10238 | 10238 |
|
10239 | 10239 | msgid "Join" |
10240 | | -msgstr "" |
| 10240 | +msgstr "Liity" |
10241 | 10241 |
|
10242 | 10242 | msgid "Join or leave the configured ZeroTier network" |
10243 | | -msgstr "" |
| 10243 | +msgstr "Liity tai poistu ZeroTier verkosta" |
10244 | 10244 |
|
10245 | 10245 | msgid "Joined" |
10246 | | -msgstr "" |
| 10246 | +msgstr "Liitetty" |
10247 | 10247 |
|
10248 | 10248 | msgid "Jordan" |
10249 | 10249 | msgstr "Jordan" |
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgid "Latvian" |
10606 | 10606 | msgstr "Latvia" |
10607 | 10607 |
|
10608 | 10608 | msgid "Leave" |
10609 | | -msgstr "" |
| 10609 | +msgstr "Poistu" |
10610 | 10610 |
|
10611 | 10611 | msgid "Leave DVD player?" |
10612 | 10612 | msgstr "Poistutaanko DVD-soittimesta?" |
@@ -10926,7 +10926,7 @@ msgid "Login to IceTV server" |
10926 | 10926 | msgstr "Kirjaudu IceTV palvelimeen" |
10927 | 10927 |
|
10928 | 10928 | msgid "Logo" |
10929 | | -msgstr "" |
| 10929 | +msgstr "Logo" |
10930 | 10930 |
|
10931 | 10931 | msgid "Logs Settings" |
10932 | 10932 | msgstr "Loki asetukset" |
@@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr "" |
12143 | 12143 | "Jatka painamalla OK." |
12144 | 12144 |
|
12145 | 12145 | msgid "Network-ID" |
12146 | | -msgstr "" |
| 12146 | +msgstr "Verkko ID" |
12147 | 12147 |
|
12148 | 12148 | msgid "Network:" |
12149 | 12149 | msgstr "Sovitin:" |
@@ -12635,7 +12635,7 @@ msgstr "" |
12635 | 12635 | "Hakemisto: %s" |
12636 | 12636 |
|
12637 | 12637 | msgid "Not joined. Press Yellow to join." |
12638 | | -msgstr "" |
| 12638 | +msgstr "Ei yhdistetty. Paina Keltasta näppäintä liittyäksesi." |
12639 | 12639 |
|
12640 | 12640 | msgid "Not required" |
12641 | 12641 | msgstr "Ei tarvita" |
@@ -12685,7 +12685,7 @@ msgid "Number of IP Addresses" |
12685 | 12685 | msgstr "IP Osoitteiden määrä" |
12686 | 12686 |
|
12687 | 12687 | msgid "Number of Slots" |
12688 | | -msgstr "" |
| 12688 | +msgstr "Paikkojen määrä" |
12689 | 12689 |
|
12690 | 12690 | msgid "Number of digits in service number" |
12691 | 12691 | msgstr "Kanavanumerossa maksimissaan numeroita" |
@@ -14887,7 +14887,7 @@ msgid "Refresh" |
14887 | 14887 | msgstr "Virkistä" |
14888 | 14888 |
|
14889 | 14889 | msgid "Refresh ZeroTier status information" |
14890 | | -msgstr "" |
| 14890 | +msgstr "Päivitä ZeroTier tila tiedot" |
14891 | 14891 |
|
14892 | 14892 | msgid "Refresh every" |
14893 | 14893 | msgstr "Päivitä joka (tunti)" |
@@ -15969,7 +15969,7 @@ msgid "Scope" |
15969 | 15969 | msgstr "Alue" |
15970 | 15970 |
|
15971 | 15971 | msgid "Screen saver mode" |
15972 | | -msgstr "" |
| 15972 | +msgstr "Näytönsäästäjä tila" |
15973 | 15973 |
|
15974 | 15974 | msgid "Screen saver movement" |
15975 | 15975 | msgstr "Näytönsäästäjä liikkuminen" |
@@ -16975,7 +16975,7 @@ msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' ( |
16975 | 16975 | msgstr "Valitse SCR:n käyttämä protokolla. Vaihtoehdot ovat 'SCR Unicable' (Unicable) tai 'SCR JESS' (JESS, tunnetaan myös Unicable II:na)." |
16976 | 16976 |
|
16977 | 16977 | msgid "Select the receiver action when the TV switches away from the receiver input." |
16978 | | -msgstr "" |
| 16978 | +msgstr "Valitse vastaanotin toiminto, kun televisio siirtyy pois digiboksin sisään tulosta." |
16979 | 16979 |
|
16980 | 16980 | msgid "Select the refresh rate to be used on the TV." |
16981 | 16981 | msgstr "Valitse televisiossa käytettävä virkistystaajuus." |
@@ -17406,7 +17406,7 @@ msgid "Service off-air" |
17406 | 17406 | msgstr "Kanavan pois päältä" |
17407 | 17407 |
|
17408 | 17408 | msgid "Service online" |
17409 | | -msgstr "" |
| 17409 | +msgstr "Palvelu Käytettävissä" |
17410 | 17410 |
|
17411 | 17411 | msgid "Service picons aspect ratio" |
17412 | 17412 | msgstr "Kanavalogojen kuvasuhde" |
@@ -21474,10 +21474,10 @@ msgid "Tries left:" |
21474 | 21474 | msgstr "Yrityksiä jäljellä:" |
21475 | 21475 |
|
21476 | 21476 | msgid "Trim File System" |
21477 | | -msgstr "" |
| 21477 | +msgstr "Trim tiedosto järjestelmä" |
21478 | 21478 |
|
21479 | 21479 | msgid "Trim File System..." |
21480 | | -msgstr "" |
| 21480 | +msgstr "Trim tiedosto järjestelmä.." |
21481 | 21481 |
|
21482 | 21482 | msgid "Trinidad and Tobago" |
21483 | 21483 | msgstr "Trinidad and Tobago" |
@@ -21602,10 +21602,10 @@ msgid "Tunisia" |
21602 | 21602 | msgstr "Tunisia" |
21603 | 21603 |
|
21604 | 21604 | msgid "Tunnel IPv4" |
21605 | | -msgstr "" |
| 21605 | +msgstr "Tunneli IPv4" |
21606 | 21606 |
|
21607 | 21607 | msgid "Tunnel IPv6" |
21608 | | -msgstr "" |
| 21608 | +msgstr "Tunneli IPv6" |
21609 | 21609 |
|
21610 | 21610 | msgid "Turbo" |
21611 | 21611 | msgstr "Turbo" |
@@ -23721,13 +23721,13 @@ msgid "Zap+Record next" |
23721 | 23721 | msgstr "Vaihda kanavaa ja tallenna" |
23722 | 23722 |
|
23723 | 23723 | msgid "ZeroTier Actions" |
23724 | | -msgstr "" |
| 23724 | +msgstr "ZeroTier Toiminnot" |
23725 | 23725 |
|
23726 | 23726 | msgid "ZeroTier Settings" |
23727 | | -msgstr "" |
| 23727 | +msgstr "ZeroTier Asetukset" |
23728 | 23728 |
|
23729 | 23729 | msgid "ZeroTier-One" |
23730 | | -msgstr "" |
| 23730 | +msgstr "ZeroTier yksi" |
23731 | 23731 |
|
23732 | 23732 | msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7 old Model" |
23733 | 23733 | msgstr "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7 vanha malli" |
|
0 commit comments