Skip to content

Commit ddc35fc

Browse files
committed
translation update
1 parent f4b0096 commit ddc35fc

File tree

10 files changed

+9632
-10725
lines changed

10 files changed

+9632
-10725
lines changed

po/cs.po

Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: Enigma2\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1212
"POT-Creation-Date: 2026-01-17 09:22+0000\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2026-01-09 14:25+0000\n"
14-
"Last-Translator: Petr Turek <turekdesign99@gmail.com>\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2026-01-19 21:10+0000\n"
14+
"Last-Translator: Libor Rejč <lir@mail.cz>\n"
1515
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/cs/>\n"
1616
"Language: cs\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
21-
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
2222

2323
msgid ""
2424
"\n"
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgid "Blacklist"
31243124
msgstr "Blacklist"
31253125

31263126
msgid "Blank screen"
3127-
msgstr ""
3127+
msgstr "Prázdná obrazovka"
31283128

31293129
msgid "Blinking REC"
31303130
msgstr "Blikající REC"
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off."
41604160
msgstr "Zvolte časový interval, po kterém bude grafika zaokrouhlena."
41614161

41624162
msgid "Choose what appears when the screen saver is active."
4163-
msgstr ""
4163+
msgstr "Vybrat, co se bude zobrazovat při aktivaci spořiče obrazovky."
41644164

41654165
msgid "Choose what you want the button '0' to do when PiP is active."
41664166
msgstr "Vyberte,co má dělat tlačítko '0', když je aktivní PIP."
@@ -10955,7 +10955,7 @@ msgid "Login to IceTV server"
1095510955
msgstr "Přihlášení k serveru IceTV"
1095610956

1095710957
msgid "Logo"
10958-
msgstr ""
10958+
msgstr "Logo"
1095910959

1096010960
msgid "Logs Settings"
1096110961
msgstr "Nastavení zpráv"
@@ -15995,7 +15995,7 @@ msgid "Scope"
1599515995
msgstr "Rozsah"
1599615996

1599715997
msgid "Screen saver mode"
15998-
msgstr ""
15998+
msgstr "Režim spořiče obrazovky"
1599915999

1600016000
msgid "Screen saver movement"
1600116001
msgstr "Pohyb spořiče obrazovky"
@@ -20511,8 +20511,8 @@ msgid ""
2051120511
"The network wizard extension is not installed!\n"
2051220512
"Please install it."
2051320513
msgstr ""
20514-
"Rozšířený síťový průvodce není nainstalován!\n"
20515-
"Nainstalujte ho."
20514+
"Není nainstalováno rozšíření Síťový průvodce!\n"
20515+
"Prosím, nainstalujte ho."
2051620516

2051720517
msgid "The picon directory already exists and must be removed. Do you want to proceed?"
2051820518
msgstr "Adresář picon již existuje a musí být odstraněn. Chcete pokračovat?"
@@ -20536,7 +20536,7 @@ msgstr ""
2053620536
" Chcete skutečně povolit VPS?"
2053720537

2053820538
msgid "The service list is reloaded."
20539-
msgstr "Seznam služeb se znovu načte."
20539+
msgstr "Seznam služeb je obnoven."
2054020540

2054120541
msgid "The setting 'Without query' is the same as 'Standard' without additional confirmation query. All other dependencies (e.g. recordings, time range) persist."
2054220542
msgstr "Nastavení „Bez dotazu“ je stejné jako „Standardní“ bez dalšího potvrzovacího dotazu. Všechny ostatní závislosti (např. nahrávky, časový rozsah) přetrvávají."

po/de.po

Lines changed: 5 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
1919
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
2020
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2121
"POT-Creation-Date: 2026-01-17 09:22+0000\n"
22-
"PO-Revision-Date: 2026-01-17 07:30+0000\n"
22+
"PO-Revision-Date: 2026-01-20 12:49+0000\n"
2323
"Last-Translator: jbleyel <jbleyel@gmx.net>\n"
2424
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/de/>\n"
2525
"Language: de\n"
2626
"MIME-Version: 1.0\n"
2727
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2828
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2929
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
30-
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
30+
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
3131
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
3232

3333
msgid ""
@@ -3264,9 +3264,8 @@ msgstr "Schwarzer Bildschirm bis gesichert"
32643264
msgid "Blacklist"
32653265
msgstr "Sperrliste"
32663266

3267-
#, fuzzy
32683267
msgid "Blank screen"
3269-
msgstr "Leerer Bildschirm"
3268+
msgstr "Schwarzer Bildschirm"
32703269

32713270
msgid "Blinking REC"
32723271
msgstr "Blinkendes REC"
@@ -4350,9 +4349,8 @@ msgstr "Zielort für die Slots auswählen."
43504349
msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off."
43514350
msgstr "Das Zeitintervall einstellen, auf welches die Grafiken gerundet werden sollen."
43524351

4353-
#, fuzzy
43544352
msgid "Choose what appears when the screen saver is active."
4355-
msgstr "Auswählen was angezeigt wird, wenn der Bildschirmschoner aktiv ist."
4353+
msgstr "Auswählen, was angezeigt wird, wenn der Bildschirmschoner aktiv ist."
43564354

43574355
msgid "Choose what you want the button '0' to do when PiP is active."
43584356
msgstr "Die Funktion der Taste '0' auswählen, wenn Bild-im-Bild aktiv ist."
@@ -16908,9 +16906,8 @@ msgstr "Science-Fiction/Fantasie/Horror"
1690816906
msgid "Scope"
1690916907
msgstr "Scope"
1691016908

16911-
#, fuzzy
1691216909
msgid "Screen saver mode"
16913-
msgstr "Bildschirmschonermodus"
16910+
msgstr "Bildschirmschoner-Modus"
1691416911

1691516912
msgid "Screen saver movement"
1691616913
msgstr "Bildschirmschonerbewegung"

po/fi.po

Lines changed: 26 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,19 +1,19 @@
11
# tomppaa <tomzza89@gmail.com>, 2023.
2-
# tomppaa <tomzza@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023, 2024, 2025.
2+
# tomppaa <tomzza@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023, 2024, 2025, 2026.
33
msgid ""
44
msgstr ""
55
"Project-Id-Version: OpenATV\n"
66
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
77
"POT-Creation-Date: 2026-01-17 09:22+0000\n"
8-
"PO-Revision-Date: 2025-12-28 02:56+0000\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2026-01-24 00:25+0000\n"
99
"Last-Translator: tomppaa <tomzza@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
1010
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/fi/>\n"
1111
"Language: fi\n"
1212
"MIME-Version: 1.0\n"
1313
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16-
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
16+
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
1717

1818
msgid ""
1919
"\n"
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "Blacklist"
30963096
msgstr "Musta lista"
30973097

30983098
msgid "Blank screen"
3099-
msgstr ""
3099+
msgstr "Musta ruutu"
31003100

31013101
msgid "Blinking REC"
31023102
msgstr "Vilkkuva REC symboli"
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off."
41334133
msgstr "Valitse aikaväli, johon grafiikat pyöristetään."
41344134

41354135
msgid "Choose what appears when the screen saver is active."
4136-
msgstr ""
4136+
msgstr "Valitse mikä näkyy, kun näytönsäästäjä on aktiivinen."
41374137

41384138
msgid "Choose what you want the button '0' to do when PiP is active."
41394139
msgstr "Määrittää, mitä 0-näppäin tekee, kun PiP-kuva on aktivoitu."
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgid "Do you really want to stop and delete the timer '%s'?"
65636563
msgstr "Haluatko todella pysäyttää ja poistaa ajastuksen '%s'?"
65646564

65656565
msgid "Do you really want to trim the file system?"
6566-
msgstr ""
6566+
msgstr "Haluatko todella poistaa trim tiedostojärjestelmän?"
65676567

65686568
#, python-format
65696569
msgid "Do you want change '%s' access mode?"
@@ -7458,7 +7458,7 @@ msgid "Enter text via an attached keyboard"
74587458
msgstr "Kirjoita teksti liitetyn näppäimistön kautta"
74597459

74607460
msgid "Enter the ZeroTier Network ID. The ID should be exactly 16 characters in length."
7461-
msgstr ""
7461+
msgstr "Kirjoita ZeroTier Network ID. ID:n pitäisi olla 16 merkkiä pitkä."
74627462

74637463
msgid "Enter the duration to be added to the streaming buffer after a streaming error. This extra buffer can help to avoid further streaming issues due to a lack of buffer space."
74647464
msgstr "Anna aikapuskuri, joka lisätään suoratoistopuskuriin suoratoistovirheen jälkeen. Tämä lisäpuskuri voi auttaa välttämään uusia suoratoisto ongelmia puskuritilan puutteen vuoksi."
@@ -10237,13 +10237,13 @@ msgid "Job overview"
1023710237
msgstr "Työn yleiskatsaus"
1023810238

1023910239
msgid "Join"
10240-
msgstr ""
10240+
msgstr "Liity"
1024110241

1024210242
msgid "Join or leave the configured ZeroTier network"
10243-
msgstr ""
10243+
msgstr "Liity tai poistu ZeroTier verkosta"
1024410244

1024510245
msgid "Joined"
10246-
msgstr ""
10246+
msgstr "Liitetty"
1024710247

1024810248
msgid "Jordan"
1024910249
msgstr "Jordan"
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgid "Latvian"
1060610606
msgstr "Latvia"
1060710607

1060810608
msgid "Leave"
10609-
msgstr ""
10609+
msgstr "Poistu"
1061010610

1061110611
msgid "Leave DVD player?"
1061210612
msgstr "Poistutaanko DVD-soittimesta?"
@@ -10926,7 +10926,7 @@ msgid "Login to IceTV server"
1092610926
msgstr "Kirjaudu IceTV palvelimeen"
1092710927

1092810928
msgid "Logo"
10929-
msgstr ""
10929+
msgstr "Logo"
1093010930

1093110931
msgid "Logs Settings"
1093210932
msgstr "Loki asetukset"
@@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr ""
1214312143
"Jatka painamalla OK."
1214412144

1214512145
msgid "Network-ID"
12146-
msgstr ""
12146+
msgstr "Verkko ID"
1214712147

1214812148
msgid "Network:"
1214912149
msgstr "Sovitin:"
@@ -12635,7 +12635,7 @@ msgstr ""
1263512635
"Hakemisto: %s"
1263612636

1263712637
msgid "Not joined. Press Yellow to join."
12638-
msgstr ""
12638+
msgstr "Ei yhdistetty. Paina Keltasta näppäintä liittyäksesi."
1263912639

1264012640
msgid "Not required"
1264112641
msgstr "Ei tarvita"
@@ -12685,7 +12685,7 @@ msgid "Number of IP Addresses"
1268512685
msgstr "IP Osoitteiden määrä"
1268612686

1268712687
msgid "Number of Slots"
12688-
msgstr ""
12688+
msgstr "Paikkojen määrä"
1268912689

1269012690
msgid "Number of digits in service number"
1269112691
msgstr "Kanavanumerossa maksimissaan numeroita"
@@ -14887,7 +14887,7 @@ msgid "Refresh"
1488714887
msgstr "Virkistä"
1488814888

1488914889
msgid "Refresh ZeroTier status information"
14890-
msgstr ""
14890+
msgstr "Päivitä ZeroTier tila tiedot"
1489114891

1489214892
msgid "Refresh every"
1489314893
msgstr "Päivitä joka (tunti)"
@@ -15969,7 +15969,7 @@ msgid "Scope"
1596915969
msgstr "Alue"
1597015970

1597115971
msgid "Screen saver mode"
15972-
msgstr ""
15972+
msgstr "Näytönsäästäjä tila"
1597315973

1597415974
msgid "Screen saver movement"
1597515975
msgstr "Näytönsäästäjä liikkuminen"
@@ -16975,7 +16975,7 @@ msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (
1697516975
msgstr "Valitse SCR:n käyttämä protokolla. Vaihtoehdot ovat 'SCR Unicable' (Unicable) tai 'SCR JESS' (JESS, tunnetaan myös Unicable II:na)."
1697616976

1697716977
msgid "Select the receiver action when the TV switches away from the receiver input."
16978-
msgstr ""
16978+
msgstr "Valitse vastaanotin toiminto, kun televisio siirtyy pois digiboksin sisään tulosta."
1697916979

1698016980
msgid "Select the refresh rate to be used on the TV."
1698116981
msgstr "Valitse televisiossa käytettävä virkistystaajuus."
@@ -17406,7 +17406,7 @@ msgid "Service off-air"
1740617406
msgstr "Kanavan pois päältä"
1740717407

1740817408
msgid "Service online"
17409-
msgstr ""
17409+
msgstr "Palvelu Käytettävissä"
1741017410

1741117411
msgid "Service picons aspect ratio"
1741217412
msgstr "Kanavalogojen kuvasuhde"
@@ -21474,10 +21474,10 @@ msgid "Tries left:"
2147421474
msgstr "Yrityksiä jäljellä:"
2147521475

2147621476
msgid "Trim File System"
21477-
msgstr ""
21477+
msgstr "Trim tiedosto järjestelmä"
2147821478

2147921479
msgid "Trim File System..."
21480-
msgstr ""
21480+
msgstr "Trim tiedosto järjestelmä.."
2148121481

2148221482
msgid "Trinidad and Tobago"
2148321483
msgstr "Trinidad and Tobago"
@@ -21602,10 +21602,10 @@ msgid "Tunisia"
2160221602
msgstr "Tunisia"
2160321603

2160421604
msgid "Tunnel IPv4"
21605-
msgstr ""
21605+
msgstr "Tunneli IPv4"
2160621606

2160721607
msgid "Tunnel IPv6"
21608-
msgstr ""
21608+
msgstr "Tunneli IPv6"
2160921609

2161021610
msgid "Turbo"
2161121611
msgstr "Turbo"
@@ -23721,13 +23721,13 @@ msgid "Zap+Record next"
2372123721
msgstr "Vaihda kanavaa ja tallenna"
2372223722

2372323723
msgid "ZeroTier Actions"
23724-
msgstr ""
23724+
msgstr "ZeroTier Toiminnot"
2372523725

2372623726
msgid "ZeroTier Settings"
23727-
msgstr ""
23727+
msgstr "ZeroTier Asetukset"
2372823728

2372923729
msgid "ZeroTier-One"
23730-
msgstr ""
23730+
msgstr "ZeroTier yksi"
2373123731

2373223732
msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7 old Model"
2373323733
msgstr "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7 vanha malli"

0 commit comments

Comments
 (0)