@@ -1210,27 +1210,27 @@ Bitte entferne diesen Ordner vom Account und lege ihn erneut an.</translation>
12101210<context >
12111211 <name >OCC::GETFileJob</name >
12121212 <message >
1213- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload .cpp" line =" 169 " />
1213+ <location filename =" ../src/libsync/networkjobs/getfilejob .cpp" line =" 27 " />
12141214 <source >Connection Timeout</source >
12151215 <translation >Zeitüberschreitung der Verbindung</translation >
12161216 </message >
12171217 <message >
1218- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload .cpp" line =" 254 " />
1218+ <location filename =" ../src/libsync/networkjobs/getfilejob .cpp" line =" 111 " />
12191219 <source >No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source >
12201220 <translation >Kein E-Tag vom Server empfangen, überprüfe Proxy/Gateway</translation >
12211221 </message >
12221222 <message >
1223- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload .cpp" line =" 260 " />
1223+ <location filename =" ../src/libsync/networkjobs/getfilejob .cpp" line =" 117 " />
12241224 <source >We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source >
12251225 <translation >Wir haben ein anderen E-Tag für die Wiederaufnahme erhalten. Beim nächsten Mal wird es wieder versucht.</translation >
12261226 </message >
12271227 <message >
1228- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload .cpp" line =" 270 " />
1228+ <location filename =" ../src/libsync/networkjobs/getfilejob .cpp" line =" 127 " />
12291229 <source >We received an unexpected download Content-Length.</source >
12301230 <translation >Wir haben eine unerwartete Download-Inhaltlänge empfangen.</translation >
12311231 </message >
12321232 <message >
1233- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload .cpp" line =" 298 " />
1233+ <location filename =" ../src/libsync/networkjobs/getfilejob .cpp" line =" 155 " />
12341234 <source >Server returned wrong content-range</source >
12351235 <translation >Server gab falschen Inhaltsbereich zurück</translation >
12361236 </message >
@@ -1958,67 +1958,67 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
19581958<context >
19591959 <name >OCC::PropagateDownloadFile</name >
19601960 <message >
1961- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 599 " />
1961+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 343 " />
19621962 <source >The download would reduce free local disk space below the limit</source >
19631963 <translation >Der Download würde den freien Speicherplatz auf der lokalen Festplatte unter das Limit reduzieren</translation >
19641964 </message >
19651965 <message >
1966- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 603 " />
1966+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 347 " />
19671967 <source >Free space on disk is less than %1</source >
19681968 <translation >Der freie Speicher auf der Festplatte ist weniger als %1</translation >
19691969 </message >
19701970 <message >
1971- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 426 " />
1972- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 925 " />
1971+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 170 " />
1972+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 666 " />
19731973 <source >The file has changed since discovery</source >
19741974 <translation >Datei hat sich seit der Entdeckung geändert</translation >
19751975 </message >
19761976 <message >
1977- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 431 " />
1977+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 175 " />
19781978 <source >Failed to free up space, the file »%1« is currently in use</source >
19791979 <translation >Speicherplatz konnte nicht freigegeben werden, die Datei %1 ist derzeit in Benutzung</translation >
19801980 </message >
19811981 <message >
1982- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 457 " />
1983- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 540 " />
1982+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 201 " />
1983+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 284 " />
19841984 <source >The file »%1« can not be downloaded because of a local file name clash with %2!</source >
19851985 <translation >Datei %1 kann nicht gespeichert werden, da der lokale Dateiname mit %2 kollidiert!</translation >
19861986 </message >
19871987 <message >
1988- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 549 " />
1989- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 903 " />
1990- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 933 " />
1991- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 968 " />
1988+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 293 " />
1989+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 644 " />
1990+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 674 " />
1991+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 709 " />
19921992 <source >The file »%1« is currently in use</source >
19931993 <translation >Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung</translation >
19941994 </message >
19951995 <message >
1996- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 697 " />
1996+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 441 " />
19971997 <source >The file was deleted from server</source >
19981998 <translation >Die Datei wurde vom Server gelöscht</translation >
19991999 </message >
20002000 <message >
2001- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 756 " />
2001+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 500 " />
20022002 <source >Broken webserver returned empty content length for non-empty file on resume</source >
20032003 <translation >Defekter Webserver gab leere Inhaltslänge für nicht leere Datei bei Wiederaufnahme zurück</translation >
20042004 </message >
20052005 <message >
2006- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 763 " />
2006+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 507 " />
20072007 <source >The file could not be downloaded completely.</source >
20082008 <translation >Die Datei konnte nicht komplett heruntergeladen werden.</translation >
20092009 </message >
20102010 <message >
2011- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 770 " />
2011+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 514 " />
20122012 <source >The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source >
20132013 <translation >Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server angekündigt hat, dass sie %1 sein sollte.</translation >
20142014 </message >
20152015 <message >
2016- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 878 " />
2016+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 619 " />
20172017 <source >The file »%1« cannot be saved because of a local file name clash with »%2«!</source >
20182018 <translation >Datei %1 kann nicht gespeichert werden, da der lokale Dateiname mit %2 kollidiert!</translation >
20192019 </message >
20202020 <message >
2021- <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 965 " />
2021+ <location filename =" ../src/libsync/propagatedownload.cpp" line =" 706 " />
20222022 <source >Error updating metadata: %1</source >
20232023 <translation >Fehler beim Aktualisieren von Metadaten: %1</translation >
20242024 </message >
@@ -2478,48 +2478,48 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
24782478 <translation >Weiteres Teilen des Ordners ist nicht erlaubt</translation >
24792479 </message >
24802480 <message >
2481- <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 832 " />
2481+ <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 827 " />
24822482 <source >Open in %1</source >
24832483 <translation >Öffne in %1</translation >
24842484 </message >
24852485 <message >
2486- <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 843 " />
2486+ <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 838 " />
24872487 <source >Show file versions in web browser</source >
24882488 <translation >Zeige Dateiversionen im Web-Browser</translation >
24892489 </message >
24902490 <message >
2491- <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 865 " />
2491+ <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 860 " />
24922492 <source >Rename...</source >
24932493 <translation >Umbenennen ...</translation >
24942494 </message >
24952495 <message >
2496- <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 868 " />
2496+ <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 863 " />
24972497 <source >Rename and upload...</source >
24982498 <translation >Umbenennen und hochladen</translation >
24992499 </message >
25002500 <message >
2501- <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 873 " />
2502- <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 877 " />
2501+ <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 868 " />
2502+ <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 872 " />
25032503 <source >Move and rename...</source >
25042504 <translation >Verschieben und umbennen...</translation >
25052505 </message >
25062506 <message >
2507- <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 880 " />
2507+ <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 875 " />
25082508 <source >Move, rename and upload...</source >
25092509 <translation >Verschieben, umbenennen und hochladen...</translation >
25102510 </message >
25112511 <message >
2512- <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 883 " />
2512+ <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 878 " />
25132513 <source >Delete local changes</source >
25142514 <translation >Lösche lokale Änderungen</translation >
25152515 </message >
25162516 <message >
2517- <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 888 " />
2517+ <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 883 " />
25182518 <source >Move and upload...</source >
25192519 <translation >Verschieben und hochladen...</translation >
25202520 </message >
25212521 <message >
2522- <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 889 " />
2522+ <location filename =" ../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line =" 884 " />
25232523 <source >Delete</source >
25242524 <translation >Löschen</translation >
25252525 </message >
0 commit comments