Skip to content

Language quality #1248

Open
Open
@debyos

Description

@debyos

Dear All,

Osmose is a great tool I like very much. Moreover, I am a keen translator of it and would like to complete its translation into Hungarian. However, longer sentences (in particular descriptions and suggested solutions of issues) are written in a strange English which is often extremely difficult (or impossible) to understand.

I think it is not accidental that for almost all languages the last 20-30% of translation is missing though it is not a big amount of text and for similar OSM applications it is not the case.

Thus, I would be very happy if a native English user could revise the text to have it in a proper English language. It would help much for translators, and not just for me, I am sure.

Thank you in advance

Gábor

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions