Skip to content

Commit 57085e7

Browse files
committed
[tx] updated from transifex
1 parent 2237534 commit 57085e7

File tree

1 file changed

+169
-0
lines changed

1 file changed

+169
-0
lines changed
Lines changed: 169 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,169 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# Roman Perekhod, 2024
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: \n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:18+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
16+
"Last-Translator: Roman Perekhod, 2024\n"
17+
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/uk/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: uk\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
23+
24+
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
25+
#: pkg/email/templates.go:60
26+
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
27+
msgstr "Натисніть тут, щоб перевірити: {ShareLink}"
28+
29+
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
30+
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
31+
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
32+
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
33+
msgstr "Натисніть тут, щоб переглянути: {ShareLink}"
34+
35+
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
36+
#: pkg/email/templates.go:14
37+
msgid "Hello {ShareGrantee}"
38+
msgstr "Привіт {ShareGrantee}"
39+
40+
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
41+
#: pkg/email/templates.go:27
42+
msgid "Hello {ShareGrantee},"
43+
msgstr "Привіт {ShareGrantee},"
44+
45+
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
46+
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
47+
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
48+
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
49+
#: pkg/email/templates.go:69
50+
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
51+
msgstr "Привіт {SpaceGrantee},"
52+
53+
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
54+
#. }}
55+
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
56+
#. via {{ .Greeting }}
57+
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
58+
msgid "Hi,"
59+
msgstr "Привіт,"
60+
61+
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
62+
#: pkg/email/templates.go:67
63+
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
64+
msgstr "Членство в '{SpaceName}' закінчилося {ExpiredAt}"
65+
66+
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
67+
#. directly)
68+
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
69+
#. field (resolves directly)
70+
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
71+
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
72+
msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} хоче співпрацювати з вами"
73+
74+
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
75+
#: pkg/email/templates.go:25
76+
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
77+
msgstr "Спільний доступу до '{ShareFolder}' закінчився {ExpiredAt}"
78+
79+
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
80+
#: pkg/email/templates.go:71
81+
msgid ""
82+
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
83+
"\n"
84+
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
85+
msgstr ""
86+
"Членство в просторі {SpaceName} закінчилось {ExpiredAt}\n"
87+
"\n"
88+
"Навіть якщо термін дії цього членства закінчився, ви все ще можете мати доступ через інші спільні ресурси та/або членство в просторі"
89+
90+
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
91+
#: pkg/email/templates.go:29
92+
msgid ""
93+
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
94+
"\n"
95+
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
96+
msgstr ""
97+
"Термін дії вашого спільного доступу до {ShareFolder} закінчився {ExpiredAt}\n"
98+
"\n"
99+
"Навіть якщо цей спільний доступ було скасовано, ви все ще можете мати доступ через інші спільні ресурси та/або членство в групі."
100+
101+
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
102+
#. via {{ .MessageBody }}
103+
#: pkg/email/templates.go:101
104+
msgid ""
105+
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
106+
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
107+
" Token: {Token}\n"
108+
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
109+
msgstr ""
110+
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) хоче почати ділитися з вами ресурсами для співпраці.\n"
111+
"Будь ласка, перейдіть до налаштувань federation та використовуйте наступні деталі:\n"
112+
" Токен: {Token}\n"
113+
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
114+
115+
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
116+
#. .MessageBody }}
117+
#: pkg/email/templates.go:84
118+
msgid ""
119+
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
120+
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
121+
"{ShareLink}\n"
122+
"\n"
123+
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
124+
" Token: {Token}\n"
125+
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
126+
msgstr ""
127+
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) хоче почати ділитися з вами ресурсами для співпраці.\n"
128+
"Щоб прийняти запрошення, перейдіть за такою URL-адресою:\n"
129+
"{ShareLink}\n"
130+
"\n"
131+
"Крім того, ви можете відвідати налаштування federation та використати наступні деталі:\n"
132+
" Токен: {Token}\n"
133+
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
134+
135+
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
136+
#: pkg/email/templates.go:16
137+
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
138+
msgstr "{ShareSharer} поділився \"{ShareFolder}\" з вами."
139+
140+
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
141+
#: pkg/email/templates.go:12
142+
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
143+
msgstr "{ShareSharer} поділився '{ShareFolder}' з вами"
144+
145+
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
146+
#: pkg/email/templates.go:43
147+
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
148+
msgstr "{SpaceSharer} запросив вас приєднатися до \"{SpaceName}\"."
149+
150+
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
151+
#: pkg/email/templates.go:56
152+
msgid ""
153+
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
154+
"\n"
155+
"You might still have access through your other groups or direct membership."
156+
msgstr ""
157+
"{SpaceSharer} видалив вас із \"{SpaceName}\".\n"
158+
"\n"
159+
"Ви все ще можете мати доступ через інші групи або пряме членство."
160+
161+
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
162+
#: pkg/email/templates.go:39
163+
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
164+
msgstr "{SpaceSharer} запросив вас приєднатися до {SpaceName}"
165+
166+
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
167+
#: pkg/email/templates.go:52
168+
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
169+
msgstr "{SpaceSharer} видалив вас із {SpaceName}"

0 commit comments

Comments
 (0)