Skip to content

Commit bbfb78c

Browse files
TamilNeramweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Tamil)
Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Translation: wtforms/wtforms Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/wtforms/wtforms/ta/
1 parent 3ea5ea8 commit bbfb78c

File tree

1 file changed

+47
-42
lines changed

1 file changed

+47
-42
lines changed

src/wtforms/locale/ta/LC_MESSAGES/wtforms.po

+47-42
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,177 +6,182 @@
66
msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: WTForms 3.0.0\n"
9-
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
1010
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 08:20+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12-
"Last-Translator: Automatically generated\n"
13-
"Language-Team: none\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 22:11+0000\n"
12+
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <[email protected]>\n"
13+
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/wtforms/wtforms/ta/"
14+
">\n"
1415
"Language: ta\n"
1516
"MIME-Version: 1.0\n"
1617
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1718
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
1821
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
1922

2023
#: src/wtforms/validators.py:86
2124
#, python-format
2225
msgid "Invalid field name '%s'."
23-
msgstr ""
26+
msgstr "தவறான புலம் பெயர் '%s'."
2427

2528
#: src/wtforms/validators.py:99
2629
#, python-format
2730
msgid "Field must be equal to %(other_name)s."
28-
msgstr ""
31+
msgstr "புலம் %(பிற_ பெயர்) கள் சமமாக இருக்க வேண்டும்."
2932

3033
#: src/wtforms/validators.py:145
3134
#, python-format
3235
msgid "Field must be at least %(min)d character long."
3336
msgid_plural "Field must be at least %(min)d characters long."
34-
msgstr[0] ""
35-
msgstr[1] ""
37+
msgstr[0] "புலம் குறைந்தது %(நிமிடம்) டி எழுத்துக்குறி நீளமாக இருக்க வேண்டும்."
38+
msgstr[1] "புலம் குறைந்தது %(நிமிடம்) டி எழுத்துக்கள் நீளமாக இருக்க வேண்டும்."
3639

3740
#: src/wtforms/validators.py:151
3841
#, python-format
3942
msgid "Field cannot be longer than %(max)d character."
4043
msgid_plural "Field cannot be longer than %(max)d characters."
41-
msgstr[0] ""
42-
msgstr[1] ""
44+
msgstr[0] "புலம் %(அதிகபட்சம்) டி எழுத்தை விட நீளமாக இருக்க முடியாது."
45+
msgstr[1] "புலம் %(அதிகபட்சம்) டி எழுத்துக்களை விட நீளமாக இருக்க முடியாது."
4346

4447
#: src/wtforms/validators.py:157
4548
#, python-format
4649
msgid "Field must be exactly %(max)d character long."
4750
msgid_plural "Field must be exactly %(max)d characters long."
48-
msgstr[0] ""
49-
msgstr[1] ""
51+
msgstr[0] "புலம் சரியாக %(அதிகபட்சம்) டி எழுத்து நீளமாக இருக்க வேண்டும்."
52+
msgstr[1] "புலம் சரியாக %(அதிகபட்சம்) டி எழுத்துக்கள் நீளமாக இருக்க வேண்டும்."
5053

5154
#: src/wtforms/validators.py:163
5255
#, python-format
5356
msgid "Field must be between %(min)d and %(max)d characters long."
5457
msgstr ""
58+
"புலம் %(நிமிடம்) டி மற்றும் %(அதிகபட்சம்) டி எழுத்துக்களுக்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்."
5559

5660
#: src/wtforms/validators.py:216
5761
#, python-format
5862
msgid "Number must be at least %(min)s."
59-
msgstr ""
63+
msgstr "எண் குறைந்தது %(நிமிடம்) கள் இருக்க வேண்டும்."
6064

6165
#: src/wtforms/validators.py:219
6266
#, python-format
6367
msgid "Number must be at most %(max)s."
64-
msgstr ""
68+
msgstr "எண் அதிகபட்சம் %(அதிகபட்சம்) கள் இருக்க வேண்டும்."
6569

6670
#: src/wtforms/validators.py:222
6771
#, python-format
6872
msgid "Number must be between %(min)s and %(max)s."
69-
msgstr ""
73+
msgstr "எண் %(நிமிடம்) கள் மற்றும் %(அதிகபட்சம்) கள் இடையே இருக்க வேண்டும்."
7074

7175
#: src/wtforms/validators.py:293 src/wtforms/validators.py:323
7276
msgid "This field is required."
73-
msgstr ""
77+
msgstr "இந்த புலம் தேவை."
7478

7579
#: src/wtforms/validators.py:358
7680
msgid "Invalid input."
77-
msgstr ""
81+
msgstr "தவறான உள்ளீடு."
7882

7983
#: src/wtforms/validators.py:422
8084
msgid "Invalid email address."
81-
msgstr ""
85+
msgstr "தவறான மின்னஞ்சல் முகவரி."
8286

8387
#: src/wtforms/validators.py:460
8488
msgid "Invalid IP address."
85-
msgstr ""
89+
msgstr "தவறான ஐபி முகவரி."
8690

8791
#: src/wtforms/validators.py:503
8892
msgid "Invalid Mac address."
89-
msgstr ""
93+
msgstr "தவறான MAC முகவரி."
9094

9195
#: src/wtforms/validators.py:540
9296
msgid "Invalid URL."
93-
msgstr ""
97+
msgstr "தவறான முகவரி."
9498

9599
#: src/wtforms/validators.py:561
96100
msgid "Invalid UUID."
97-
msgstr ""
101+
msgstr "தவறான UUID."
98102

99103
#: src/wtforms/validators.py:594
100104
#, python-format
101105
msgid "Invalid value, must be one of: %(values)s."
102-
msgstr ""
106+
msgstr "தவறான மதிப்பு, அவற்றில் ஒன்றாக இருக்க வேண்டும்: %(மதிப்புகள்) கள்."
103107

104108
#: src/wtforms/validators.py:629
105109
#, python-format
106110
msgid "Invalid value, can't be any of: %(values)s."
107-
msgstr ""
111+
msgstr "தவறான மதிப்பு, எதுவும் இருக்க முடியாது: %(மதிப்புகள்) கள்."
108112

109113
#: src/wtforms/validators.py:698
110114
msgid "This field cannot be edited."
111-
msgstr ""
115+
msgstr "இந்த புலத்தைத் திருத்த முடியாது."
112116

113117
#: src/wtforms/validators.py:714
114118
msgid "This field is disabled and cannot have a value."
115-
msgstr ""
119+
msgstr "இந்த புலம் முடக்கப்பட்டுள்ளது மற்றும் மதிப்பு இருக்க முடியாது."
116120

117121
#: src/wtforms/csrf/core.py:96
118122
msgid "Invalid CSRF Token."
119-
msgstr ""
123+
msgstr "தவறான சி.எச்.ஆர்.எஃப் கிள்ளாக்கு."
120124

121125
#: src/wtforms/csrf/session.py:63
122126
msgid "CSRF token missing."
123-
msgstr ""
127+
msgstr "சி.எச்.ஆர்.எஃப் கிள்ளாக்கு இல்லை."
124128

125129
#: src/wtforms/csrf/session.py:71
126130
msgid "CSRF failed."
127-
msgstr ""
131+
msgstr "சி.எச்.ஆர்.எஃப் தோல்வியடைந்தது."
128132

129133
#: src/wtforms/csrf/session.py:76
130134
msgid "CSRF token expired."
131-
msgstr ""
135+
msgstr "சி.எச்.ஆர்.எஃப் கிள்ளாக்கு காலாவதியானது."
132136

133137
#: src/wtforms/fields/choices.py:142
134138
msgid "Invalid Choice: could not coerce."
135-
msgstr ""
139+
msgstr "தவறான தேர்வு: கட்டாயப்படுத்த முடியவில்லை."
136140

137141
#: src/wtforms/fields/choices.py:149 src/wtforms/fields/choices.py:203
138142
msgid "Choices cannot be None."
139-
msgstr ""
143+
msgstr "தேர்வுகள் எதுவும் இருக்க முடியாது."
140144

141145
#: src/wtforms/fields/choices.py:155
142146
msgid "Not a valid choice."
143-
msgstr ""
147+
msgstr "சரியான தேர்வு அல்ல."
144148

145149
#: src/wtforms/fields/choices.py:193
146150
msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced."
147151
msgstr ""
152+
"தவறான தேர்வு (கள்): ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட தரவு உள்ளீடுகளை கட்டாயப்படுத்த முடியவில்லை."
148153

149154
#: src/wtforms/fields/choices.py:214
150155
#, python-format
151156
msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field."
152157
msgid_plural "'%(value)s' are not valid choices for this field."
153-
msgstr[0] ""
154-
msgstr[1] ""
158+
msgstr[0] "'%(மதிப்பு) கள்' இந்த புலத்திற்கு சரியான தேர்வு அல்ல."
159+
msgstr[1] "'%(மதிப்பு) கள்' இந்த புலத்திற்கு சரியான தேர்வுகள் அல்ல."
155160

156161
#: src/wtforms/fields/datetime.py:51
157162
msgid "Not a valid datetime value."
158-
msgstr ""
163+
msgstr "சரியான தேதிநேர மதிப்பு அல்ல."
159164

160165
#: src/wtforms/fields/datetime.py:77
161166
msgid "Not a valid date value."
162-
msgstr ""
167+
msgstr "சரியான தேதி மதிப்பு அல்ல."
163168

164169
#: src/wtforms/fields/datetime.py:103
165170
msgid "Not a valid time value."
166-
msgstr ""
171+
msgstr "சரியான நேர மதிப்பு அல்ல."
167172

168173
#: src/wtforms/fields/datetime.py:148
169174
msgid "Not a valid week value."
170-
msgstr ""
175+
msgstr "சரியான வார மதிப்பு அல்ல."
171176

172177
#: src/wtforms/fields/numeric.py:82 src/wtforms/fields/numeric.py:92
173178
msgid "Not a valid integer value."
174-
msgstr ""
179+
msgstr "செல்லுபடியாகும் முழு மதிப்பு அல்ல."
175180

176181
#: src/wtforms/fields/numeric.py:168
177182
msgid "Not a valid decimal value."
178-
msgstr ""
183+
msgstr "செல்லுபடியாகும் தசம மதிப்பு அல்ல."
179184

180185
#: src/wtforms/fields/numeric.py:197
181186
msgid "Not a valid float value."
182-
msgstr ""
187+
msgstr "செல்லுபடியாகும் மிதவை மதிப்பு அல்ல."

0 commit comments

Comments
 (0)