-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 18
Expand file tree
/
Copy pathdjango.po
More file actions
77 lines (58 loc) · 1.9 KB
/
Copy pathdjango.po
File metadata and controls
77 lines (58 loc) · 1.9 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 23:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, python-brace-format
msgid "'{choice}' is an invalid value for the filter"
msgstr "'{choice}' ist ein ungültiger Wert für den Filter."
#. Translators: AccountPrimaryKeyRelatedField incorrect init
msgid "Account or queryset not provided"
msgstr "Konto oder Abfrage-Set nicht bereitgestellt"
msgid "Value should be a list of integers."
msgstr "Der Wert sollte eine Liste von ganzen Zahlen sein."
msgid "The \"raise_validation_error\" method should be used only after calling the \"is_valid\" method"
msgstr "Die Methode \"raise_validation_error\" sollte nur nach dem Aufruf der Methode \"is_valid\" verwendet werden."
msgid "You need to set a \"Meta.fields\" value before using AdditionalValidationMixin"
msgstr "Sie müssen einen \"Meta.fields\"-Wert festlegen, bevor Sie AdditionalValidationMixin verwenden."
msgid "Numeric type expected."
msgstr "Numerischer Typ erwartet."
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
msgid "An incorrect value has been passed in; a timestamp format is expected."
msgstr "Ein ungültiger Wert wurde übergeben; ein Wert im Timestamp-Format wird erwartet."