Skip to content

Commit 1ea0118

Browse files
authored
Merge pull request #187 from pneumaticapp/backend/templates/44963__datasets
⚙️ 44963 backend [ templates ] Datasets
2 parents 2208133 + dd15e20 commit 1ea0118

147 files changed

Lines changed: 22181 additions & 9525 deletions

File tree

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

.gitignore

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,8 +8,10 @@ nginx/keys
88
nginx/config/nginx.conf
99
firebase-push.json
1010

11-
.cursorrules
11+
.vscode/
1212
.cursor/
13+
.cursorrules/
14+
.agents/
1315
.agent/
1416
.agents/
1517
.antigravity/

.python-version

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
3.7.5

backend/.gitignore

Lines changed: 0 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -71,7 +71,6 @@ coverage.xml
7171

7272
# Translations
7373
*.mo
74-
*.pot
7574

7675
# Sphinx documentation
7776
docs/_build/
@@ -82,7 +81,6 @@ target/
8281

8382
### Django ###
8483
*.log
85-
*.pot
8684
*.pyc
8785
__pycache__/
8886
local_settings.py

backend/src/accounts/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 11 additions & 46 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 13:45+0000\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2026-04-07 11:48+0000\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,193 +17,158 @@ msgstr ""
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919

20-
#: accounts/messages.py:5
2120
msgid "Saving files is not available, file storage does't configured. Contact support."
2221
msgstr "Speichern von Dateien ist nicht verfügbar, Dateispeicher ist nicht konfiguriert. Wenden Sie sich an den Support."
2322

2423
#. Translators: Create invite form validation
25-
#: accounts/messages.py:9
2624
msgid "The \"type\" or \"invited_from\" field must be specified."
2725
msgstr "Das Feld \"type\" oder \"invited_from\" muss angegeben werden."
2826

29-
#: accounts/messages.py:10
3027
msgid "Logo change is not allowed for this account."
3128
msgstr "Logo-Änderung ist für dieses Konto nicht erlaubt."
3229

33-
#: accounts/messages.py:13
3430
msgid "You can't assign workflows to the same user. Please choose another one."
3531
msgstr "Sie können keine Workflows demselben Benutzer zuweisen. Bitte wählen Sie einen anderen aus."
3632

37-
#: accounts/messages.py:15
3833
msgid "There is already a registered user with these email."
3934
msgstr "Es gibt bereits einen registrierten Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse."
4035

41-
#: accounts/messages.py:17
4236
msgid "You have reached limit on invitations. Contact Support to invite more users."
4337
msgstr "Sie haben das Einladungslimit erreicht. Kontaktieren Sie den Support, um weitere Benutzer einzuladen."
4438

45-
#: accounts/messages.py:20
4639
msgid "Invite is already accepted."
4740
msgstr "Einladung wurde bereits angenommen."
4841

49-
#: accounts/messages.py:21
5042
msgid "Token is invalid."
5143
msgstr "Das Token ist ungültig."
5244

53-
#: accounts/messages.py:22
5445
msgid "Token is expired."
5546
msgstr "Das Token ist abgelaufen."
5647

57-
#: accounts/messages.py:23
5848
msgid "The user with the specified credentials not found."
5949
msgstr "Der Benutzer mit den angegebenen Anmeldedaten wurde nicht gefunden."
6050

61-
#: accounts/messages.py:26
6251
msgid "You can't delete a user without assigning their tasks to a different user."
6352
msgstr "Sie können einen Benutzer nicht löschen, ohne dessen Aufgaben einem anderen Benutzer zuzuweisen."
6453

65-
#: accounts/messages.py:29
6654
msgid "Reassign user does not exist."
6755
msgstr "Benutzer zur erneuten Zuweisung existiert nicht."
6856

69-
#: accounts/messages.py:30
7057
msgid "Token is invalid or expired."
7158
msgstr "Das Token ist ungültig oder abgelaufen."
7259

7360
#. Translators: Unsubscribe from any mailing or digest
74-
#: accounts/messages.py:32
7561
msgid "You have successfully unsubscribed."
7662
msgstr "Sie haben sich erfolgreich abgemeldet."
7763

78-
#: accounts/messages.py:33
7964
msgid "Email"
8065
msgstr "E-Mail"
8166

82-
#: accounts/messages.py:34
8367
msgid "First name"
8468
msgstr "Vorname"
8569

86-
#: accounts/messages.py:35
8770
msgid "Password"
8871
msgstr "Passwort"
8972

90-
#: accounts/messages.py:36
9173
msgid "Password confirmation"
9274
msgstr "Passwortbestätigung"
9375

9476
#. Translators: Signup form help text
95-
#: accounts/messages.py:38
9677
msgid "Enter the same password as before, for verification."
9778
msgstr "Geben Sie zur Überprüfung dasselbe Passwort wie zuvor ein."
9879

99-
#: accounts/messages.py:39
10080
msgid "User info"
10181
msgstr "Benutzerinformationen"
10282

103-
#: accounts/messages.py:40
10483
msgid "Status"
10584
msgstr "Status"
10685

107-
#: accounts/messages.py:41
10886
msgid "Permissions"
10987
msgstr "Berechtigungen"
11088

111-
#: accounts/messages.py:42
11289
msgid "Important dates"
11390
msgstr "Wichtige Termine"
11491

115-
#: accounts/messages.py:43
11692
msgid "This field is required."
11793
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
11894

11995
#. Translators: Create tenant from admin
120-
#: accounts/messages.py:45
12196
msgid "\"Master account\" does not exists."
12297
msgstr "Das \"Masterkonto\" existiert nicht."
12398

12499
#. Translators: Create tenant from admin
125-
#: accounts/messages.py:47
126100
msgid "\"Master account\" is not subscribed."
127101
msgstr "Das \"Master-Konto\" ist nicht abonniert."
128102

129-
#: accounts/messages.py:49
130103
msgid "Moving tenants between master accounts is not currently supported."
131104
msgstr "Verschieben von Mietern zwischen Hauptkonten wird derzeit nicht unterstützt."
132105

133-
#: accounts/messages.py:51
134106
msgid "\"Master Account\" must be blank for a non-tenant account."
135107
msgstr "Das Feld \"Master Account\" muss für ein Nicht-Mieter-Konto leer sein."
136108

137-
#: accounts/messages.py:52
138109
msgid "The \"Master account\" required for the lease level \"tenant\"."
139110
msgstr "Der \"Master-Account\" ist für die Mietstufe \"Mieter\" erforderlich."
140111

141-
#: accounts/messages.py:55
142112
#, python-brace-format
143113
msgid "Converting from \"{prev}\" to \"{new}\" is not currently supported."
144114
msgstr "Die Umwandlung von \"{prev}\" zu \"{new}\" wird derzeit nicht unterstützt."
145115

146116
#. Translators: Primary account data in the admin
147-
#: accounts/messages.py:60
148117
msgid "Primary"
149118
msgstr "Primär"
150119

151120
#. Translators: Subscription account data in the admin
152-
#: accounts/messages.py:62
153121
msgid "Subscription"
154122
msgstr "Abonnement"
155123

156124
#. Translators: Account tenants list in the admin
157-
#: accounts/messages.py:64
158125
msgid "Tenants"
159126
msgstr "Mieter"
160127

161128
#. Translators: Aborting to delete account from admin if tenants exists
162-
#: accounts/messages.py:66
163129
msgid "Deletion not allowed while the account contains tenants."
164130
msgstr "Löschen nicht erlaubt, solange das Konto Mieter enthält."
165131

166-
#: accounts/messages.py:68
167132
msgid "Your subscription has already expired. Renew subscription or contact support."
168133
msgstr "Ihr Abonnement ist abgelaufen. Bitte verlängern Sie Ihr Abonnement oder kontaktieren Sie den Support."
169134

170135
#. Translators: Account owner permission
171-
#: accounts/messages.py:72
172136
msgid "Only the account owner is allowed to perform this action."
173137
msgstr "Nur der Kontoinhaber darf diese Aktion ausführen."
174138

175-
#: accounts/messages.py:75
176139
msgid "The user count is over your plan limit. Please upgrade your plan or delete some users."
177140
msgstr "Die Benutzeranzahl überschreitet Ihr Planlimit. Bitte aktualisieren Sie Ihren Plan oder löschen Sie einige Benutzer."
178141

179-
#: accounts/messages.py:80
180142
msgid "Granular access control is included in the Premium Plan. Upgrade your plan to access this functionality."
181143
msgstr "Granulare Zugriffskontrolle ist im Premium-Plan enthalten. Aktualisieren Sie Ihren Plan, um auf diese Funktionalität zuzugreifen."
182144

183-
#: accounts/messages.py:84
184145
msgid "The list of group members contains a non-existent group identifier"
185146
msgstr "Die Liste der Gruppenmitglieder enthält eine nicht vorhandene Gruppenkennung"
186147

187-
#: accounts/messages.py:86
188148
msgid "The list of groups contains a non-existent group identifier"
189149
msgstr "Die Gruppenliste enthält eine nicht vorhandene Gruppenkennung"
190150

191-
#: accounts/messages.py:87
192151
msgid "Select a plan to complete the signup"
193152
msgstr "Wählen Sie einen Plan, um die Anmeldung abzuschließen"
194153

195-
#: accounts/messages.py:88
196154
msgid "A group cannot be assigned to the same task more than once. Please choose a different group."
197155
msgstr "Eine Gruppe kann nicht mehrfach derselben Aufgabe zugeordnet werden. Andere wählen."
198156

199-
#: accounts/messages.py:92
200157
msgid "You need to pass in old_user or old_group"
201158
msgstr "old_user oder old_group angeben"
202159

203-
#: accounts/messages.py:93
204160
msgid "You need to pass in new_user or new_group"
205161
msgstr "new_user oder new_group angeben"
206162

207-
#: accounts/messages.py:95
163+
#, python-brace-format
208164
msgid "Group with the name \"{name}\" already exists."
209165
msgstr "A group with the name \"{name}\" already exists."
166+
167+
msgid "Permission denied. Only an administrator can grant administrator privileges."
168+
msgstr "Zugriff verweigert. Nur ein Administrator kann Administratorrechte vergeben."
169+
170+
msgid "You can't delete yourself."
171+
msgstr ""
172+
173+
msgid "You can't delete the account owner."
174+
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)