@@ -40,107 +40,128 @@ msgstr "Κατεβάστε την τεκμηρίωση της Python %(dl_versio
40
40
41
41
#: tools/templates/download.html:18
42
42
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
43
- msgstr ""
43
+ msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις: %(last_updated)s. "
44
44
45
45
#: tools/templates/download.html:20
46
46
msgid ""
47
47
"To download an archive containing all the documents for this version of\n"
48
48
"Python in one of various formats, follow one of links in this table."
49
49
msgstr ""
50
+ "Για λήψη ενός αρχείου που περιέχει όλα τα έγγραφα για αυτήν την έκδοση της\n"
51
+ "Python σε μία από τις διάφορες μορφές, ακολουθήστε έναν από τους συνδέσμου "
52
+ "σε αυτόν τον πίνακα.σ"
50
53
51
54
#: tools/templates/download.html:25
52
55
msgid "Format"
53
- msgstr ""
56
+ msgstr "Διάταξη "
54
57
55
58
#: tools/templates/download.html:26
56
59
msgid "Packed as .zip"
57
- msgstr ""
60
+ msgstr "Συσκευασμένο ως .zip "
58
61
59
62
#: tools/templates/download.html:27
60
63
msgid "Packed as .tar.bz2"
61
- msgstr ""
64
+ msgstr "Συσκευασμένο ως .tar.bz2 "
62
65
63
66
#: tools/templates/download.html:30
64
67
msgid "PDF"
65
- msgstr ""
68
+ msgstr "PDF "
66
69
67
70
#: tools/templates/download.html:31
68
71
msgid ""
69
72
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-pdf-a4.zip\" >Download</a> "
70
73
"(ca. %(download_size)s MiB)"
71
74
msgstr ""
75
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-pdf-a4.zip\" >Download</a> "
76
+ "(ca. %(download_size)s MiB)"
72
77
73
78
#: tools/templates/download.html:32
74
79
msgid ""
75
80
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-pdf-a4.tar.bz2\" >Download</"
76
81
"a> (ca. %(download_size)s MiB)"
77
82
msgstr ""
83
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-pdf-a4.tar.bz2\" >Download</"
84
+ "a> (ca. %(download_size)s MiB)"
78
85
79
86
#: tools/templates/download.html:35
80
87
msgid "HTML"
81
- msgstr ""
88
+ msgstr "HTML "
82
89
83
90
#: tools/templates/download.html:36
84
91
msgid ""
85
92
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-html.zip\" >Download</a> "
86
93
"(ca. %(download_size)s MiB)"
87
94
msgstr ""
95
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-html.zip\" >Download</a> "
96
+ "(ca. %(download_size)s MiB)"
88
97
89
98
#: tools/templates/download.html:37
90
99
msgid ""
91
100
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-html.tar.bz2\" >Download</a> "
92
101
"(ca. %(download_size)s MiB)"
93
102
msgstr ""
103
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-html.tar.bz2\" >Download</a> "
104
+ "(ca. %(download_size)s MiB)"
94
105
95
106
#: tools/templates/download.html:40
96
107
msgid "Plain text"
97
- msgstr ""
108
+ msgstr "Απλό κείμενο "
98
109
99
110
#: tools/templates/download.html:41
100
111
msgid ""
101
112
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-text.zip\" >Download</a> "
102
113
"(ca. %(download_size)s MiB)"
103
114
msgstr ""
115
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-text.zip\" >Download</a> "
116
+ "(ca. %(download_size)s MiB)"
104
117
105
118
#: tools/templates/download.html:42
106
119
msgid ""
107
120
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-text.tar.bz2\" >Download</a> "
108
121
"(ca. %(download_size)s MiB)"
109
122
msgstr ""
123
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-text.tar.bz2\" >Download</a> "
124
+ "(ca. %(download_size)s MiB)"
110
125
111
126
#: tools/templates/download.html:45
112
127
msgid "Texinfo"
113
- msgstr ""
128
+ msgstr "Texinfo "
114
129
115
130
#: tools/templates/download.html:46
116
131
msgid ""
117
132
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-texinfo.zip\" >Download</a> "
118
133
"(ca. %(download_size)s MiB)"
119
134
msgstr ""
135
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-texinfo.zip\" >Download</a> "
136
+ "(ca. %(download_size)s MiB)"
120
137
121
138
#: tools/templates/download.html:47
122
139
msgid ""
123
140
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-texinfo.tar.bz2\" >Download</"
124
141
"a> (ca. %(download_size)s MiB)"
125
142
msgstr ""
143
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-texinfo.tar.bz2\" >Download</"
144
+ "a> (ca. %(download_size)s MiB)"
126
145
127
146
#: tools/templates/download.html:50
128
147
msgid "EPUB"
129
- msgstr ""
148
+ msgstr "EPUB "
130
149
131
150
#: tools/templates/download.html:51
132
151
msgid ""
133
152
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs.epub\" >Download</a> (ca. "
134
153
"%(download_size)s MiB)"
135
154
msgstr ""
155
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs.epub\" >Download</a> (ca. "
156
+ "%(download_size)s MiB)"
136
157
137
158
#: tools/templates/download.html:56
138
159
msgid "These archives contain all the content in the documentation."
139
- msgstr ""
160
+ msgstr "Αυτά τα αρχεία περιέχουν όλο το περιεχόμενο της τεκμηρίωσης. "
140
161
141
162
#: tools/templates/download.html:59
142
163
msgid "Unpacking"
143
- msgstr ""
164
+ msgstr "Αποσυμπίεση "
144
165
145
166
#: tools/templates/download.html:61
146
167
msgid ""
@@ -152,27 +173,42 @@ msgid ""
152
173
"the\n"
153
174
"best compression and fastest download times."
154
175
msgstr ""
176
+ "Οι χρήστες Unix θα πρέπει να κατεβάσουν τα αρχεία .tar.bz2· αυτά τα αρχεία "
177
+ "tar\n"
178
+ "archives με μορφή bzip μπορούν να τα χειριστούν με τον συνήθη τρόπο "
179
+ "χρησιμοποιώντας το tar και το πρόγραμμα bzip2\n"
180
+ ". Το πρόγραμμα αποσυμπίεσης <a href=\" https://infozip.sourceforge.net\" >Info-"
181
+ "ZIP</a> μπορεί να\n"
182
+ " χρησιμοποιηθεί για το χειρισμό των αρχείων ZIP εάν το επιθυμείτε. Τα "
183
+ "αρχεία .tar.bz2 παρέχουν την καλύτερη συμπίεση και τους ταχύτερους χρόνους "
184
+ "λήψης."
155
185
156
186
#: tools/templates/download.html:67
157
187
msgid ""
158
188
"Windows users can use the ZIP archives since those are customary on that\n"
159
189
"platform. These are created on Unix using the Info-ZIP zip program."
160
190
msgstr ""
191
+ "Οι χρήστες των Windows μπορούν να χρησιμοποιήσουν τα αρχεία ZIP αφού αυτά "
192
+ "είναι συνηθισμένα σε αυτήν την\n"
193
+ "πλατφόρμα. Αυτά δημιουργούνται στο Unix χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα zip "
194
+ "Info-ZIP."
161
195
162
196
#: tools/templates/download.html:71
163
197
msgid "Problems"
164
- msgstr ""
198
+ msgstr "Προβλήματα "
165
199
166
200
#: tools/templates/download.html:73
167
201
msgid ""
168
202
"If you have comments or suggestions for the Python documentation, please "
169
203
"send\n"
170
204
"email to <a href=\" mailto:[email protected] \" >[email protected] </a>."
171
205
msgstr ""
206
+ "Εάν έχετε σχόλια ή προτάσεις για την τεκμηρίωση της Python, στείλτε\n"
207
+ "email στη διεύθυνση <a href=\" mailto:[email protected] \" >[email protected] </a>."
172
208
173
209
#: tools/templates/dummy.html:6
174
210
msgid "Availability"
175
- msgstr ""
211
+ msgstr "Διαθεσιμότητα "
176
212
177
213
#: tools/templates/dummy.html:10
178
214
msgid "Part of the"
@@ -267,7 +303,7 @@ msgstr ""
267
303
268
304
#: tools/templates/indexcontent.html:10
269
305
msgid "Documentation sections:"
270
- msgstr ""
306
+ msgstr "Ενότητες Τεκμηρίωσης: "
271
307
272
308
#: tools/templates/indexcontent.html:13
273
309
msgid "What's new in Python %(version)s?"
@@ -288,14 +324,15 @@ msgstr "Tutorial"
288
324
#: tools/templates/indexcontent.html:16
289
325
msgid "Start here: a tour of Python's syntax and features"
290
326
msgstr ""
327
+ "Ξεκινήστε εδώ, μια περιήγηση στη σύνταξη και τις δυνατότητες της Python"
291
328
292
329
#: tools/templates/indexcontent.html:17
293
330
msgid "Library reference"
294
331
msgstr "Αναφορά βιβλιοθήκης"
295
332
296
333
#: tools/templates/indexcontent.html:18
297
334
msgid "Standard library and builtins"
298
- msgstr ""
335
+ msgstr "Τυπική Βιβλιοθήκη και builtins "
299
336
300
337
#: tools/templates/indexcontent.html:19
301
338
msgid "Language reference"
0 commit comments