Skip to content

Commit 793d3ff

Browse files
mgiannopoulos24pre-commit-ci-lite[bot]skpanagiotis
authored
Translate file howto/pyporting.po (#568)
Co-authored-by: pre-commit-ci-lite[bot] <117423508+pre-commit-ci-lite[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: skpanagiotis <[email protected]>
1 parent d89c6e9 commit 793d3ff

File tree

6 files changed

+112
-13
lines changed

6 files changed

+112
-13
lines changed

TRANSLATORS

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,3 +3,4 @@ Lysandros Nikolaou
33
Theofanis Petkos
44
Panagiotis Skias
55
Dimitrios Papadopoulos
6+
Marios Giannopoulos

dictionaries/main.txt

+83
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,5 @@
11
A
2+
ActiveState
23
Alias
34
Alternative
45
Apache
@@ -9,9 +10,11 @@ Bitwise
910
Boolean
1011
Booleans
1112
Boost
13+
Brett
1214
Bug
1315
Bytearray
1416
C
17+
Cannon
1518
Case
1619
Category
1720
Centrum
@@ -26,6 +29,7 @@ Cookbook
2629
Cookie
2730
Corporation
2831
Creations
32+
Cython
2933
D
3034
Dan
3135
David
@@ -34,12 +38,14 @@ Decimal
3438
Dictionaries
3539
Digit
3640
Digital
41+
DigitalOcean
3742
Docutils
3843
Drake
3944
Emacs
4045
Error
4146
Errors
4247
Exceptions
48+
Fedora
4349
Flying
4450
Folding
4551
Fortran
@@ -111,7 +117,10 @@ Perl
111117
Precision
112118
Print
113119
Py
120+
PyCon
114121
Pyrex
122+
Python
123+
Pythonic
115124
Queues
116125
Raising
117126
Randal
@@ -542,6 +551,8 @@ pure
542551
py
543552
pyc
544553
pyd
554+
python
555+
pythonrun
545556
quacks
546557
queue
547558
raise
@@ -685,25 +696,40 @@ y
685696
you
686697
z
687698
zlib
699+
Αν
688700
Αριθμητική
689701
Αριμθητικοί
702+
Αυτό
690703
Βλ
704+
Η
691705
Κινητής
692706
Μετα
707+
Μπορείτε
708+
Οδηγοί
693709
Περιβάλλοντας
694710
Πρόσθεσα
711+
Πώς
712+
Σεμινάριο
713+
Υπάρχουν
695714
Υποδιαστολής
715+
ένα
716+
έφτασε
717+
ή
696718
αίτημά
697719
αγγίξετε
698720
αιωρούμενους
721+
αλλαγές
699722
αλληλοαποκλείονται
723+
αλληλογραφίας
700724
αναδιατάξετε
701725
αναθέτη
702726
αναθέτης
703727
ανακατευθυνθεί
704728
αναπαράξετε
705729
αναπαραστάσιμο
730+
αναφορές
706731
αντ
732+
αντί
707733
αντικαθιστούμενη
708734
αντικατεστημένες
709735
αντικειμενοστρεφής
@@ -714,32 +740,48 @@ zlib
714740
αξιολογούμενης
715741
αποσειριοποίηση
716742
αποσειριοποίησης
743+
από
744+
αρχές
745+
αρχείο
746+
αρχειοθετημένη
747+
αρχικός
717748
βλ
749+
βρείτε
750+
γίνονται
751+
για
718752
γλωσσαρίου
753+
δείτε
719754
δεκαεξαδικής
720755
δεκαεξαδικοί
756+
δεν
721757
δεξαεξαδικές
722758
δηλ
723759
διαγραφέα
760+
διακόπηκε
724761
διαλειτουργήσει
725762
διαλειτουργικότητα
726763
διαχειρίζοντας
727764
διαχειριζόμενου
728765
διγράφοι
729766
διεπαφών
767+
διορθώσεις
730768
εγειρθεί
769+
εκδόσεων
731770
εκτυπώσιμη
732771
εκτυπώσιμοι
733772
εκτυπώσιμος
734773
εμφώλευσης
735774
εντοπιστές
736775
εξαδικού
776+
επέκτασης
777+
επίσης
737778
επαναλήπτη
738779
επαναλήψιμους
739780
επαναχρησιμοποιηθούν
740781
επανεισάγω
741782
επανεκκινήσετε
742783
επαυξημένοι
784+
επιθυμείτε
743785
επικαλεί
744786
επικαλυπτόμενες
745787
επικαλυπτόμενων
@@ -748,23 +790,40 @@ zlib
748790
ευρετηριοποίησης
749791
ευρετηριοποιηθούν
750792
ευρετική
793+
ζωής
751794
ηχούς
795+
θα
752796
ισοσταθμιστή
753797
ιστοτόπων
754798
ιστότοπο
755799
ιστότοπος
800+
καθαρό
801+
και
802+
κατάσταση
756803
κατακερματιστέες
757804
κεφαλίδας
758805
κεφαλίδων
806+
κώδικα
807+
λίστα
759808
λπ
760809
μακροεντολές
761810
μακροεντολή
811+
μετά
762812
μετα
763813
μεταδεδομένων
764814
μετακλάσεων
765815
μετακλάση
766816
μετακλάσης
817+
μετατρέψετε
818+
μεταφέρετε
819+
μεταφοράς
767820
μιμηθείτε
821+
μπορεί
822+
να
823+
ο
824+
οδηγίες
825+
οδηγό
826+
οδηγός
768827
οκταδικές
769828
οκταδική
770829
οκταδικής
@@ -777,20 +836,25 @@ zlib
777836
οριοθέτες
778837
οριοθέτη
779838
παλαιώσουν
839+
παλιό
780840
παραβατική
841+
παρακαλούμε
781842
παραμετροποιηθεί
782843
παραμετροποιηθούν
783844
παραμετροποιημένα
784845
παραμετροποιημένη
785846
παραμετροποιημένο
786847
πεζογράμμιση
848+
περιέχει
787849
περιβάλλοντων
788850
περιγραφέα
789851
περιγραφέας
790852
περιηγείστε
791853
περικλειόμενο
792854
περικόβει
855+
πλέον
793856
πληθικότητα
857+
πολλοί
794858
πολυμορφική
795859
προέκδοση
796860
προεπιλεγμένης
@@ -803,24 +867,39 @@ zlib
803867
προσεταιριστικός
804868
ρήτρων
805869
σίγαση
870+
σε
806871
σειριοποίηση
807872
σειριοποίησης
808873
σειριοποιεί
809874
σειριοποιηθεί
875+
σημαίνει
876+
στην
810877
στιγμιοτύπου
878+
στις
879+
στο
811880
στρογγυλοποιήσετε
812881
στρογγυλοποιημένο
882+
συγγραφέας
813883
συμβολοσειρά
814884
συμβολοσειράς
815885
συμβολοσειρές
816886
συμβολοσειρών
817887
συντηρησιμότητα
818888
συσχετιστικές
819889
συσχετιστικοί
890+
σφαλμάτων
891+
τέλος
892+
την
893+
της
820894
τμηματοποιηθούν
895+
το
896+
τον
897+
του
898+
τρίτων
821899
τροποποιητές
822900
τροποποιητής
823901
τυλιχθούν
902+
των
824903
υ
825904
υπεραντικείμενο
826905
υπερκλάσης
@@ -838,10 +917,14 @@ zlib
838917
υπομονάδων
839918
υποπακέτα
840919
υποπακέτο
920+
υποστηρίζεται
841921
υποστηριζόμενους
842922
υποσυμβολοσειρά
843923
υποτετραγωνική
844924
υποτμημάτων
845925
χειριζόμενες
926+
χρήσιμες
927+
χρήσιμοι
846928
ψευδο
847929
ό
930+
ότι

faq/programming.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
17281728
"υπάρχουν εργαλεία που θα σας απομακρύνουν. Για παράδειγμα, το `Cython "
17291729
"<https://cython.org>`_ μπορεί να μεταγλωττίσει μια ελαφρώς τροποποιημένη "
17301730
"έκδοση του κώδικα Python σε μια επέκταση C, και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε "
1731-
"πολλές διαφορετικές πλατφόρμες. Η Cypthon μπορεί να εκμεταλλευτεί την "
1731+
"πολλές διαφορετικές πλατφόρμες. Η Cython μπορεί να εκμεταλλευτεί την "
17321732
"μεταγλώττιση (και τους προαιρετικούς σχολιασμούς) για να κάνει τον κώδικα "
17331733
"σας πολύ πιο γρήγορο από όταν ερμηνεύεται. Εάν είστε σίγουροι για τις "
17341734
"δεξιότητές σας στον προγραμματισμό C, μπορείτε επίσης να :ref:`write a C "

glossary.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid ""
17901790
"array in other languages than to a linked list since access to elements is "
17911791
"*O*\\ (1)."
17921792
msgstr ""
1793-
"Ένα ενσωματωμένο Pytohn :term:`sequence`. Παρά το όνομα του, μοιάζει "
1793+
"Ένα ενσωματωμένο Python :term:`sequence`. Παρά το όνομα του, μοιάζει "
17941794
"περισσότερο με έναν πίνακα σε άλλες γλώσσες παρά με μια συνδεδεμένη λίστα, "
17951795
"καθώς η πρόσβαση στα στοιχεί είναι *O*\\ (1)."
17961796

howto/pyporting.po

+25-10
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,24 +9,24 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 13:40+0200\n"
13+
"Last-Translator: Marios Giannopoulos <[email protected]>\n"
14+
"Language-Team: PyGreece <[email protected]>\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818

1919
#: howto/pyporting.rst:7
2020
msgid "How to port Python 2 Code to Python 3"
21-
msgstr ""
21+
msgstr "Πώς να μετατρέψετε τον κώδικα από Python 2 σε Python 3"
2222

2323
#: howto/pyporting.rst:0
2424
msgid "author"
25-
msgstr ""
25+
msgstr "συγγραφέας"
2626

2727
#: howto/pyporting.rst:9
2828
msgid "Brett Cannon"
29-
msgstr ""
29+
msgstr "Brett Cannon"
3030

3131
#: howto/pyporting.rst:11
3232
msgid ""
@@ -35,49 +35,64 @@ msgid ""
3535
"no longer supported: see :pep:`373` and `status of Python versions <https://"
3636
"devguide.python.org/versions>`_."
3737
msgstr ""
38+
"Η Python 2 έφτασε στο επίσημο τέλος ζωής της στις αρχές του 2020. Αυτό "
39+
"σημαίνει ότι δεν θα γίνονται πλέον αναφορές σφαλμάτων, διορθώσεις ή αλλαγές "
40+
"στην Python 2 - δεν υποστηρίζεται πλέον: δείτε :pep:`373` και την `κατάσταση "
41+
"των εκδόσεων της Python <https://devguide.python.org/versions>`_."
3842

3943
#: howto/pyporting.rst:16
4044
msgid ""
4145
"If you are looking to port an extension module instead of pure Python code, "
4246
"please see :ref:`cporting-howto`."
4347
msgstr ""
48+
"Αν επιθυμείτε να μεταφέρετε ένα module επέκτασης αντί για καθαρό κώδικα "
49+
"Python, παρακαλούμε δείτε :ref:`cporting-howto`."
4450

4551
#: howto/pyporting.rst:19
4652
msgid ""
4753
"The archived python-porting_ mailing list may contain some useful guidance."
4854
msgstr ""
55+
"Η αρχειοθετημένη λίστα αλληλογραφίας python-porting_ μπορεί να περιέχει "
56+
"χρήσιμες οδηγίες."
4957

5058
#: howto/pyporting.rst:21
5159
msgid ""
5260
"Since Python 3.13 the original porting guide was discontinued. You can find "
5361
"the old guide in the `archive <https://docs.python.org/3.12/howto/pyporting."
5462
"html>`_."
5563
msgstr ""
64+
"Από την Python 3.13 και μετά, ο αρχικός οδηγός μεταφοράς διακόπηκε. Μπορείτε "
65+
"να βρείτε τον παλιό οδηγό στο `αρχείο <https://docs.python.org/3.12/howto/"
66+
"pyporting.html>`_."
5667

5768
#: howto/pyporting.rst:27
5869
msgid "Third-party guides"
59-
msgstr ""
70+
msgstr "Οδηγοί τρίτων"
6071

6172
#: howto/pyporting.rst:29
6273
msgid "There are also multiple third-party guides that might be useful:"
63-
msgstr ""
74+
msgstr "Υπάρχουν επίσης πολλοί οδηγοί τρίτων που μπορεί να είναι χρήσιμοι:"
6475

6576
#: howto/pyporting.rst:31
6677
msgid "`Guide by Fedora <https://portingguide.readthedocs.io>`_"
67-
msgstr ""
78+
msgstr "`Οδηγός από το Fedora <https://portingguide.readthedocs.io>`_"
6879

6980
#: howto/pyporting.rst:32
7081
msgid "`PyCon 2020 tutorial <https://www.youtube.com/watch?v=JgIgEjASOlk>`_"
71-
msgstr ""
82+
msgstr "`Σεμινάριο PyCon 2020 <https://www.youtube.com/watch?v=JgIgEjASOlk>`_"
7283

7384
#: howto/pyporting.rst:33
7485
msgid ""
7586
"`Guide by DigitalOcean <https://www.digitalocean.com/community/tutorials/how-"
7687
"to-port-python-2-code-to-python-3>`_"
7788
msgstr ""
89+
"`Οδηγός από το DigitalOcean <https://www.digitalocean.com/community/"
90+
"tutorials/how-to-port-python-2-code-to-python-3>`_"
7891

7992
#: howto/pyporting.rst:34
8093
msgid ""
8194
"`Guide by ActiveState <https://www.activestate.com/blog/how-to-migrate-"
8295
"python-2-applications-to-python-3>`_"
8396
msgstr ""
97+
"`Οδηγός από το ActiveState <https://www.activestate.com/blog/how-to-migrate-"
98+
"python-2-applications-to-python-3>`_"

0 commit comments

Comments
 (0)