@@ -9,26 +9,28 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2024-03-14 12:51+0000\n "
12
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n "
13
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
14
- "
Language-Team :
LANGUAGE <[email protected] >\n"
12
+ "PO-Revision-Date : 2024-12-23 14:33+0200 \n "
13
+ "
Last-Translator :
Marios Giannopoulos <[email protected] >\n"
14
+ "
Language-Team :
PyGreece <[email protected] >\n"
15
15
"MIME-Version : 1.0\n "
16
16
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
17
17
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
18
19
19
#: library/aifc.rst:2
20
20
msgid ":mod:`aifc` --- Read and write AIFF and AIFC files"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr ":mod:`aifc` --- Ανάγνωση και εγγραφή AIFF και AIFC αρχείων "
22
22
23
23
#: library/aifc.rst:8
24
24
msgid "**Source code:** :source:`Lib/aifc.py`"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/aifc.py` "
26
26
27
27
#: library/aifc.rst:19
28
28
msgid ""
29
29
"The :mod:`aifc` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#aifc>` for "
30
30
"details)."
31
31
msgstr ""
32
+ "Το module :mod:`aifc` είναι κατηργημένο (δείτε το :pep:`PEP 594 <594#aifc>` "
33
+ "για λεπτομέρειες)."
32
34
33
35
#: library/aifc.rst:22
34
36
msgid ""
@@ -37,6 +39,11 @@ msgid ""
37
39
"samples in a file. AIFF-C is a newer version of the format that includes "
38
40
"the ability to compress the audio data."
39
41
msgstr ""
42
+ "Το module παρέχει υποστήριξη για την ανάγνωση και την εγγραφή AIFF και AIFF-"
43
+ "C αρχείων. Το AIFF είναι η μορφή ήχου Audio Interchange File Format, μια "
44
+ "μορφή για την αποθήκευση ψηφιακών δειγμάτων ήχου σε ένα αρχείο. Το AIFF-C "
45
+ "είναι μια νεότερη έκδοση της μορφής που περιλαμβάνει την δυνατότητα "
46
+ "συμπίεσης των δεδομένων ήχου."
40
47
41
48
#: library/aifc.rst:27
42
49
msgid ""
@@ -48,6 +55,14 @@ msgid ""
48
55
"samplesize`` bytes, and a second's worth of audio consists of ``nchannels * "
49
56
"samplesize * framerate`` bytes."
50
57
msgstr ""
58
+ "Τα αρχεία ήχου έχουν έναν αριθμό παραμέτρων που περιγράφουν τα δεδομένα "
59
+ "ήχου. Η συχνότητα δειγματοληψίας ή ο ρυθμός καρέ είναι ο αριθμός των φορών "
60
+ "ανά δευτερόλεπτο που δειγματοληπτείται ο ήχος. Ο αριθμός των καναλιών "
61
+ "δείχνει αν ο ήχος είναι μονοφωνικός, στερεοφωνικός ή τετραφωνικός. Κάθε καρέ "
62
+ "αποτελείται από ένα δείγμα ανά κανάλι. Το μέγεθος δείγματος είναι το μέγεθος "
63
+ "σε bytes του κάθε δείγματος. Έτσι ένα καρέ αποτελείται από ``nchannels * "
64
+ "samplesize`` bytes, και ένα δευτερόλεπτο ήχου από ``nchannels * samplesize * "
65
+ "framerate`` bytes."
51
66
52
67
#: library/aifc.rst:35
53
68
msgid ""
@@ -56,10 +71,14 @@ msgid ""
56
71
"gives a frame size of 4 bytes (2\\ *2), and a second's worth occupies "
57
72
"2\\ *2\\ *44100 bytes (176,400 bytes)."
58
73
msgstr ""
74
+ "Για παράδειγμα, ο ήχος ποιότητας CD έχει μέγεθος δείγματος δύο bytes (16 "
75
+ "bits), χρησιμοποιεί δύο κανάλια (στερεοφωνικός ήχος) και έχει ρυθμό καρέ "
76
+ "44.100 καρέ/δευτερόλεπτο. Αυτό δίνει μέγεθος καρέ 4 bytes (2\\ *2), και ένα "
77
+ "δευτερόλεπτο καταλαμβάνει 2\\ *2\\ *44100 bytes (176.400 bytes). "
59
78
60
79
#: library/aifc.rst:40
61
80
msgid "Module :mod:`aifc` defines the following function:"
62
- msgstr ""
81
+ msgstr "Το module :mod:`aifc` ορίζει την ακόλουθη συνάρτηση: "
63
82
64
83
#: library/aifc.rst:45
65
84
msgid ""
@@ -74,52 +93,79 @@ msgid ""
74
93
"func:`.open` function may be used in a :keyword:`with` statement. When the :"
75
94
"keyword:`!with` block completes, the :meth:`~aifc.close` method is called."
76
95
msgstr ""
96
+ "Ανοίγει ένα αρχείο AIFF ή AIFF-C και επιστρέφει ένα στιγμιότυπο αντικειμένου "
97
+ "με μεθόδους που περιγράφονται παρακάτω. Η παράμετρος *file* είναι είτε μια "
98
+ "συμβολοσειρά που καθορίζει το όνομα του αρχείου είτε ένα :term:`file "
99
+ "object`. Η παράμετρος *mode* πρέπει να είναι ``'r'`` ή ``'rb'`` όταν το "
100
+ "αρχείο πρέπει να ανοίξει για ανάγνωση, ή ``'w'`` ή ``'wb'`` όταν το αρχείο "
101
+ "πρέπει να ανοίξει για εγγραφή. Αν παραληφθεί, χρησιμοποιείται το ``file."
102
+ "mode`` αν υπάρχει, διαφορετικά χρησιμοποιείται το ``'rb'``. Όταν "
103
+ "χρησιμοποιείται για εγγραφή, το αντικείμενο αρχείου θα πρέπει να είναι "
104
+ "αναζητήσιμο, εκτός αν γνωρίζετε εκ των προτέρων πόσα δείγματα θα γράψετε "
105
+ "συνολικά και χρησιμοποιήσετε τις μεθόδους :meth:`writeframesraw` και :meth:"
106
+ "`setnframes`. Η συνάρτηση :func:`.open` μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μια "
107
+ "δήλωση :keyword:`with`. Όταν ολοκληρωθεί το μπλοκ :keyword:`!with`, καλείται "
108
+ "η μέθοδος :meth:`~aifc.close`."
77
109
78
110
#: library/aifc.rst:56
79
111
msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
80
- msgstr ""
112
+ msgstr "Προστέθηκε υποστήριξη για τη δήλωση :keyword:`with`. "
81
113
82
114
#: library/aifc.rst:59
83
115
msgid ""
84
116
"Objects returned by :func:`.open` when a file is opened for reading have the "
85
117
"following methods:"
86
118
msgstr ""
119
+ "Τα αντικείμενα που επιστρέφονται από τη συνάρτηση :func:`.open` όταν ένα "
120
+ "αρχείο είναι ανοιχτό για ανάγνωση διαθέτουν τις παρακάτω μεθόδους: "
87
121
88
122
#: library/aifc.rst:65
89
123
msgid "Return the number of audio channels (1 for mono, 2 for stereo)."
90
124
msgstr ""
125
+ "Επιστρέφει τον αριθμό των καναλιών ήχου (1 για μονοφωνικό ήχο, 2 για "
126
+ "στερεοφωνικό ήχο)."
91
127
92
128
#: library/aifc.rst:70
93
129
msgid "Return the size in bytes of individual samples."
94
- msgstr ""
130
+ msgstr "Επιστρέφει το μέγεθος σε bytes των μεμονωμένων δειγμάτων. "
95
131
96
132
#: library/aifc.rst:75
97
133
msgid "Return the sampling rate (number of audio frames per second)."
98
134
msgstr ""
135
+ "Επιστρέφει το ρυθμό δειγματοληψίας (αριθμός καρέ ήχου ανά δευτερόλεπτο)."
99
136
100
137
#: library/aifc.rst:80
101
138
msgid "Return the number of audio frames in the file."
102
- msgstr ""
139
+ msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των καρέ ήχου στο αρχείο. "
103
140
104
141
#: library/aifc.rst:85
105
142
msgid ""
106
143
"Return a bytes array of length 4 describing the type of compression used in "
107
144
"the audio file. For AIFF files, the returned value is ``b'NONE'``."
108
145
msgstr ""
146
+ "Επιστρέφει έναν πίνακα από bytes μήκους 4 που περιγράφει τον τύπο συμπίεσης "
147
+ "που χρησιμοποιείται στο αρχείο ήχου. Για τα αρχεία AIFF, η επιστρεφόμενη "
148
+ "τιμή είναι ``b'NONE'``."
109
149
110
150
#: library/aifc.rst:92
111
151
msgid ""
112
152
"Return a bytes array convertible to a human-readable description of the type "
113
153
"of compression used in the audio file. For AIFF files, the returned value "
114
154
"is ``b'not compressed'``."
115
155
msgstr ""
156
+ "Επιστρέφει έναν πίνακα από bytes που μπορεί να μετατραπεί σε αναγνώσιμη "
157
+ "περιγραφή του τύπου συμπίεσης που χρησιμοποιείται στο αρχείο ήχου. Για τα "
158
+ "αρχεία AIFF, η επιστρεφόμενη τιμή είναι ``b'not compressed'``."
116
159
117
160
#: library/aifc.rst:99
118
161
msgid ""
119
162
"Returns a :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, "
120
163
"framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the :meth:"
121
164
"`get\\ *` methods."
122
165
msgstr ""
166
+ "Επιστρέφει μια πλειάδα :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, "
167
+ "sampwidth, framerate, nframes, comptype, compname)``, η οποία είναι "
168
+ "ισοδύναμη με την έξοδο των μεθόδων :meth:`get\\ *`."
123
169
124
170
#: library/aifc.rst:106
125
171
msgid ""
@@ -128,39 +174,53 @@ msgid ""
128
174
"mark position in frames from the beginning of the data (an integer), the "
129
175
"third is the name of the mark (a string)."
130
176
msgstr ""
177
+ "Επιστρέφει μια λίστα με δείκτες στο αρχείο ήχου. Ένας δείκτης αποτελείται "
178
+ "από μια πλειάδα με τρία στοιχεία. Το πρώτο είναι το αναγνωριστικό του δείκτη "
179
+ "(ένας ακέραιος), το δεύτερο είναι η θέση του δείκτη σε καρέ από την αρχή των "
180
+ "δεδομένων (ένας ακέραιος), το τρίτο είναι το όνομα του δείκτη (μια "
181
+ "συμβολοσειρά)."
131
182
132
183
#: library/aifc.rst:114
133
184
msgid ""
134
185
"Return the tuple as described in :meth:`getmarkers` for the mark with the "
135
186
"given *id*."
136
187
msgstr ""
188
+ "Επιστρέφει την πλειάδα όπως περιγράφεται στη μέθοδο :meth:`getmarkers` για "
189
+ "το δείκτη με το δοσμένο *id*. "
137
190
138
191
#: library/aifc.rst:120
139
192
msgid ""
140
193
"Read and return the next *nframes* frames from the audio file. The returned "
141
194
"data is a string containing for each frame the uncompressed samples of all "
142
195
"channels."
143
196
msgstr ""
197
+ "Διαβάζει και επιστρέφει τα επόμενα *nframes* καρέ από το αρχείο ήχου. Τα "
198
+ "δεδομένα που επιστρέφονται είναι μια αλυσίδα που περιέχει για κάθε καρέ τα "
199
+ "αποσυμπιεσμένα δείγματα όλων των καναλιών."
144
200
145
201
#: library/aifc.rst:127
146
202
msgid ""
147
203
"Rewind the read pointer. The next :meth:`readframes` will start from the "
148
204
"beginning."
149
205
msgstr ""
206
+ "Επαναφέρει τον δείκτη ανάγνωσης. Η επόμενη μέθοδος :meth:`readframes` θα "
207
+ "ξεκινήσει από την αρχή."
150
208
151
209
#: library/aifc.rst:133
152
210
msgid "Seek to the specified frame number."
153
- msgstr ""
211
+ msgstr "Μετακινεί το δείκτη στο καθορισμένο αριθμό καρέ. "
154
212
155
213
#: library/aifc.rst:138
156
214
msgid "Return the current frame number."
157
- msgstr ""
215
+ msgstr "Επιστρέφει τον τρέχοντα αριθμό καρέ. "
158
216
159
217
#: library/aifc.rst:143
160
218
msgid ""
161
219
"Close the AIFF file. After calling this method, the object can no longer be "
162
220
"used."
163
221
msgstr ""
222
+ "Κλείνει το αρχείο AIFF. Μετά την κλήση αυτής της μεθόδου, το αντικείμενο δεν "
223
+ "μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί."
164
224
165
225
#: library/aifc.rst:146
166
226
msgid ""
@@ -171,39 +231,55 @@ msgid ""
171
231
"Before the first :meth:`writeframes` or :meth:`writeframesraw`, all "
172
232
"parameters except for the number of frames must be filled in."
173
233
msgstr ""
234
+ "Τα αντικείμενα που επιστρέφονται από τη συνάρτηση :func:`.open` όταν ένα "
235
+ "αρχείο ανοίγεται για εγγραφή έχουν όλες τις παραπάνω μεθόδους, εκτός από τις "
236
+ "μεθόδους :meth:`readframes` και :meth:`setpos`. Επίσης, υπάρχουν οι εξής "
237
+ "μέθοδοι. Οι μέθοδοι :meth:`get\\ *` μπορούν να κληθούν μόνο αφού έχουν κληθεί "
238
+ "οι αντίστοιχες μέθοδοι :meth:`set\\ *`. Πριν την πρώτη κλήση των μεθόδων :"
239
+ "meth:`writeframes` ή :meth:`writeframesraw`, όλες οι παράμετροι εκτός από "
240
+ "τον αριθμό των καρέ πρέπει να είναι συμπληρωμένες."
174
241
175
242
#: library/aifc.rst:156
176
243
msgid ""
177
244
"Create an AIFF file. The default is that an AIFF-C file is created, unless "
178
245
"the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default is an "
179
246
"AIFF file."
180
247
msgstr ""
248
+ "Δημιουργία αρχείου AIFF. Η προεπιλογή είναι να δημιουργηθεί ένα αρχείο AIFF-"
249
+ "C, εκτός αν το όνομα του αρχείου λήγει σε ``'.aiff'`` οπότε η προεπιλογή "
250
+ "είναι ένα αρχείο AIFF."
181
251
182
252
#: library/aifc.rst:162
183
253
msgid ""
184
254
"Create an AIFF-C file. The default is that an AIFF-C file is created, "
185
255
"unless the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default is "
186
256
"an AIFF file."
187
257
msgstr ""
258
+ "Δημιουργία αρχείου AIFF-C. Η προεπιλογή είναι να δημιουργηθεί ένα αρχείο "
259
+ "AIFF-C, εκτός αν το όνομα του αρχείου λήγει σε ``'.aiff'`` οπότε η "
260
+ "προεπιλογή είναι ένα αρχείο AIFF."
188
261
189
262
#: library/aifc.rst:169
190
263
msgid "Specify the number of channels in the audio file."
191
- msgstr ""
264
+ msgstr "Καθορίζει τον αριθμό των καναλιών στο αρχείο ήχου. "
192
265
193
266
#: library/aifc.rst:174
194
267
msgid "Specify the size in bytes of audio samples."
195
- msgstr ""
268
+ msgstr "Καθορίζει το μέγεθος σε bytes των δειγμάτων ήχου. "
196
269
197
270
#: library/aifc.rst:179
198
271
msgid "Specify the sampling frequency in frames per second."
199
- msgstr ""
272
+ msgstr "Καθορίζει τη συχνότητα δειγματοληψίας σε καρέ ανά δευτερόλεπτο. "
200
273
201
274
#: library/aifc.rst:184
202
275
msgid ""
203
276
"Specify the number of frames that are to be written to the audio file. If "
204
277
"this parameter is not set, or not set correctly, the file needs to support "
205
278
"seeking."
206
279
msgstr ""
280
+ "Καθορίστε τον αριθμό των καρέ που πρέπει να εγγραφούν στο αρχείο ήχου. Εάν "
281
+ "αυτή η παράμετρος δεν έχει ρυθμιστεί ή δεν έχει ρυθμιστεί σωστά, το αρχείο "
282
+ "πρέπει να υποστηρίζει αναζήτηση. "
207
283
208
284
#: library/aifc.rst:195
209
285
msgid ""
@@ -214,69 +290,92 @@ msgid ""
214
290
"the following compression types are supported: ``b'NONE'``, ``b'ULAW'``, "
215
291
"``b'ALAW'``, ``b'G722'``."
216
292
msgstr ""
293
+ "Καθορίζει τον τύπο συμπίεσης. Εάν δεν καθοριστεί, τα δεδομένα ήχου δεν θα "
294
+ "συμπιεστούν. Στα αρχεία AIFF, η συμπίεση δεν είναι δυνατή. Η παράμετρος "
295
+ "όνομα θα πρέπει να είναι μια αναγνώσιμη περιγραφή του τύπου συμπίεσης ως "
296
+ "πίνακας byte, ενώ η παράμετρος τύπος θα πρέπει να είναι ένας πίνακας από "
297
+ "bytes μήκους 4. Προς το παρόν υποστηρίζονται οι εξής τύποι συμπίεσης: "
298
+ "``b'NONE'``, ``b'ULAW'``, ``b'ALAW'``, ``b'G722'``."
217
299
218
300
#: library/aifc.rst:205
219
301
msgid ""
220
302
"Set all the above parameters at once. The argument is a tuple consisting of "
221
303
"the various parameters. This means that it is possible to use the result of "
222
304
"a :meth:`getparams` call as argument to :meth:`setparams`."
223
305
msgstr ""
306
+ "Ορίζει όλες τις παραμέτρους παραπάνω ταυτόχρονα. Η παράμετρος είναι μια "
307
+ "πλειάδα που αποτελείται από τις διάφορες παραμέτρους. Αυτό σημαίνει ότι "
308
+ "είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί το αποτέλεσμα μιας κλήσης μεθόδου :meth:"
309
+ "`getparams` ως παράμετρος στην μέθοδο :meth:`setparams`."
224
310
225
311
#: library/aifc.rst:212
226
312
msgid ""
227
313
"Add a mark with the given id (larger than 0), and the given name at the "
228
314
"given position. This method can be called at any time before :meth:`close`."
229
315
msgstr ""
316
+ "Προσθέστε ένα δείκτη με το δοσμένο αναγνωριστικό (μεγαλύτερο από 0), και το "
317
+ "δοσμένο όνομα στη δοσμένη θέση. Αυτή η μέθοδος μπορεί να κληθεί οποιαδήποτε "
318
+ "στιγμή πριν από την μέθοδο :meth:`close`."
230
319
231
320
#: library/aifc.rst:219
232
321
msgid ""
233
322
"Return the current write position in the output file. Useful in combination "
234
323
"with :meth:`setmark`."
235
324
msgstr ""
325
+ "Επιστρέφει την τρέχουσα θέση εγγραφής στο αρχείο εξόδου. Χρήσιμο σε "
326
+ "συνδυασμό με τη μέθοδο :meth:`setmark`."
236
327
237
328
#: library/aifc.rst:225
238
329
msgid ""
239
330
"Write data to the output file. This method can only be called after the "
240
331
"audio file parameters have been set."
241
332
msgstr ""
333
+ "Γράφει δεδομένα στο αρχείο εξόδου. Αυτή η μέθοδος μπορεί να κληθεί μόνο μετά "
334
+ "τη ρύθμιση των παραμέτρων του αρχείου ήχου."
242
335
243
336
#: library/aifc.rst:237
244
337
msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted."
245
338
msgstr ""
339
+ "Τώρα γίνονται αποδεκτά όλα τα αντικείμενα τύπου :term:`bytes-like object`."
246
340
247
341
#: library/aifc.rst:234
248
342
msgid ""
249
343
"Like :meth:`writeframes`, except that the header of the audio file is not "
250
344
"updated."
251
345
msgstr ""
346
+ "Όπως η μέθοδος :meth:`writeframes`, εκτός από το γεγονός ότι η κεφαλίδα του "
347
+ "αρχείου ήχου δεν ενημερώνεται."
252
348
253
349
#: library/aifc.rst:244
254
350
msgid ""
255
351
"Close the AIFF file. The header of the file is updated to reflect the "
256
352
"actual size of the audio data. After calling this method, the object can no "
257
353
"longer be used."
258
354
msgstr ""
355
+ "Κλείστε το αρχείο AIFF. Η κεφαλίδα του αρχείου ενημερώνεται για να αντανακλά "
356
+ "το πραγματικό μέγεθος των δεδομένων ήχου. Μετά την κλήση αυτής της μεθόδου, "
357
+ "το αντικείμενο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί πια."
259
358
260
359
#: library/aifc.rst:10
261
360
msgid "Audio Interchange File Format"
262
- msgstr ""
361
+ msgstr "Audio Interchange File Format "
263
362
264
363
#: library/aifc.rst:10
265
364
msgid "AIFF"
266
- msgstr ""
365
+ msgstr "AIFF "
267
366
268
367
#: library/aifc.rst:10
269
368
msgid "AIFF-C"
270
- msgstr ""
369
+ msgstr "AIFF-C "
271
370
272
371
#: library/aifc.rst:190
273
372
msgid "u-LAW"
274
- msgstr ""
373
+ msgstr "u-LAW "
275
374
276
375
#: library/aifc.rst:190
277
376
msgid "A-LAW"
278
- msgstr ""
377
+ msgstr "A-LAW "
279
378
280
379
#: library/aifc.rst:190
281
380
msgid "G.722"
282
- msgstr ""
381
+ msgstr "G.722 "
0 commit comments