Skip to content

Commit eaf3c19

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent 8aae1f2 commit eaf3c19

File tree

6 files changed

+733
-60
lines changed

6 files changed

+733
-60
lines changed

library/code.po

+111-15
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,18 +4,17 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <[email protected]>, 2021
87
# i17obot <[email protected]>, 2021
9-
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2021
8+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024
109
#
1110
#, fuzzy
1211
msgid ""
1312
msgstr ""
1413
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1514
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 14:15+0000\n"
1716
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n"
18-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2021\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1918
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2019
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2120
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +26,7 @@ msgstr ""
2726

2827
#: ../../library/code.rst:2
2928
msgid ":mod:`!code` --- Interpreter base classes"
30-
msgstr ""
29+
msgstr ":mod:`!code` --- Classes bases do interpretador"
3130

3231
#: ../../library/code.rst:7
3332
msgid "**Source code:** :source:`Lib/code.py`"
@@ -39,10 +38,10 @@ msgid ""
3938
"in Python. Two classes and convenience functions are included which can be "
4039
"used to build applications which provide an interactive interpreter prompt."
4140
msgstr ""
42-
"O módulo ``code`` fornece facilidades para implementarmos loops de leitura-"
43-
"eval-escrita no código Python. São incluídas duas classes e funções de "
44-
"conveniência que podem ser usadas para criar aplicativos que fornecem um "
45-
"prompt de interpretação interativa."
41+
"O módulo ``code`` fornece facilidades para implementar laços de leitura-"
42+
"execução-escrita no código Python. São incluídas duas classes e funções de "
43+
"conveniência que podem ser usadas para criar aplicações que fornecem um "
44+
"prompt de interpretador interativo."
4645

4746
#: ../../library/code.rst:18
4847
msgid ""
@@ -53,6 +52,13 @@ msgid ""
5352
"it defaults to a newly created dictionary with key ``'__name__'`` set to "
5453
"``'__console__'`` and key ``'__doc__'`` set to ``None``."
5554
msgstr ""
55+
"Esta classe trata de análise e estado do interpretador (espaço de nomes do "
56+
"usuário); o mesmo não lida com buffer de entrada ou solicitação ou nomeação "
57+
"de arquivo de entrada (o nome do arquivo é sempre passado explicitamente). O "
58+
"argumento opcional *locals* especifica um mapeamento para usar como espaço "
59+
"de nomes no qual o código será executado; ele é padrão para um dicionário "
60+
"recém-criado com a chave ``'__name__'`` set to ``'__console__'`` and key "
61+
"``'__doc__'`` definido com ``None``."
5662

5763
#: ../../library/code.rst:28
5864
msgid ""
@@ -62,10 +68,15 @@ msgid ""
6268
"is true, ``exit()`` and ``quit()`` in the console will not raise :exc:"
6369
"`SystemExit`, but instead return to the calling code."
6470
msgstr ""
71+
"Emula de forma muito semelhante o comportamento do interpretador Python "
72+
"interativo. Esta classe baseia-se em :class:`InteractiveInterpreter` e "
73+
"adiciona prompts usando os familiares ``sys.ps1`` e ``sys.ps2``, e buffer de "
74+
"entrada. Se *local_exit* for verdadeiro, ``exit()`` e ``quit()`` no console "
75+
"não levantarão :exc:`SystemExit`, mas retornarão ao código de chamada."
6576

6677
#: ../../library/code.rst:34 ../../library/code.rst:52
6778
msgid "Added *local_exit* parameter."
68-
msgstr ""
79+
msgstr "Adicionado o parâmetro *local_exit*."
6980

7081
#: ../../library/code.rst:39
7182
msgid ""
@@ -79,6 +90,16 @@ msgid ""
7990
"*banner* and *exitmsg* passed as the banner and exit message to use, if "
8091
"provided. The console object is discarded after use."
8192
msgstr ""
93+
"Função de conveniência para executar um laço de leitura-execução-impressão. "
94+
"Isto cria uma nova instância de :class:`InteractiveConsole` e define "
95+
"*readfunc* para ser usado como o método :meth:`InteractiveConsole."
96+
"raw_input`, se fornecido. Se *local* for fornecido, ele será passado para o "
97+
"construtor :class:`InteractiveConsole` para uso como espaço de nomes padrão "
98+
"para o laço do interpretador. Se *local_exit* for fornecido, ele será "
99+
"passado para o construtor :class:`InteractiveConsole`. O método :meth:"
100+
"`~InteractiveConsole.interact` da instância é então executado com *banner* e "
101+
"*exitmsg* passados ​​como banner e mensagem de saída a serem usados, se "
102+
"fornecidos. O objeto console é descartado após o uso."
82103

83104
#: ../../library/code.rst:49
84105
msgid "Added *exitmsg* parameter."
@@ -93,6 +114,12 @@ msgid ""
93114
"syntax error). This function *almost* always makes the same decision as the "
94115
"real interpreter main loop."
95116
msgstr ""
117+
"Esta função é útil para programas que desejam emular o laço principal do "
118+
"interpretador Python (também conhecido como laço de leitura-execução-"
119+
"impressão). A parte complicada é determinar quando o usuário digitou um "
120+
"comando incompleto que pode ser concluído inserindo mais texto (em vez de um "
121+
"comando completo ou um erro de sintaxe). Esta função *quase* sempre toma a "
122+
"mesma decisão que o laço principal do interpretador real."
96123

97124
#: ../../library/code.rst:64
98125
msgid ""
@@ -101,6 +128,10 @@ msgid ""
101128
"optional grammar start symbol, which should be ``'single'`` (the default), "
102129
"``'eval'`` or ``'exec'``."
103130
msgstr ""
131+
"*source* é a string fonte; *filename* é o nome do arquivo opcional do qual a "
132+
"fonte foi lida, sendo o padrão ``'<input>'``; e *symbol* é o símbolo "
133+
"opcional de início da gramática, que deve ser ``'single'`` (o padrão), "
134+
"``'eval'`` ou ``'exec'``."
104135

105136
#: ../../library/code.rst:69
106137
msgid ""
@@ -110,17 +141,25 @@ msgid ""
110141
"error, or raises :exc:`OverflowError` or :exc:`ValueError` if the command "
111142
"contains an invalid literal."
112143
msgstr ""
144+
"Retorna um objeto código (o mesmo que ``compile(source, filename, symbol)``) "
145+
"se o comando for completo e válido; ``None`` se o comando estiver "
146+
"incompleto; levanta :exc:`SyntaxError` se o comando estiver completo e "
147+
"contém um erro de sintaxe, ou levanta :exc:`OverflowError` ou :exc:"
148+
"`ValueError` se o comando contiver um literal inválido."
113149

114150
#: ../../library/code.rst:79
115151
msgid "Interactive Interpreter Objects"
116-
msgstr "Objetos de Interpretador Interativo"
152+
msgstr "Objetos de interpretador interativo"
117153

118154
#: ../../library/code.rst:84
119155
msgid ""
120156
"Compile and run some source in the interpreter. Arguments are the same as "
121157
"for :func:`compile_command`; the default for *filename* is ``'<input>'``, "
122158
"and for *symbol* is ``'single'``. One of several things can happen:"
123159
msgstr ""
160+
"Compila e executa alguma fonte no interpretador. Os argumentos são os mesmos "
161+
"de :func:`compile_command`; o padrão para *filename* é ``'<input>'``, e para "
162+
"*symbol* é ``'single'``. Uma de várias coisas pode acontecer:"
124163

125164
#: ../../library/code.rst:88
126165
msgid ""
@@ -129,12 +168,18 @@ msgid ""
129168
"by calling the :meth:`showsyntaxerror` method. :meth:`runsource` returns "
130169
"``False``."
131170
msgstr ""
171+
"A entrada está incorreta; :func:`compile_command` levantou uma exceção (:exc:"
172+
"`SyntaxError` ou :exc:`OverflowError`). Um traceback da sintaxe será "
173+
"impresso chamando o método :meth:`showsyntaxerror`. :meth:`runsource` "
174+
"retorna ``False``."
132175

133176
#: ../../library/code.rst:93
134177
msgid ""
135178
"The input is incomplete, and more input is required; :func:`compile_command` "
136179
"returned ``None``. :meth:`runsource` returns ``True``."
137180
msgstr ""
181+
"A entrada está incompleta e são necessárias mais entradas; :func:"
182+
"`compile_command` retornou ``None``. :meth:`runsource` retorna ``True``."
138183

139184
#: ../../library/code.rst:96
140185
msgid ""
@@ -143,26 +188,38 @@ msgid ""
143188
"exceptions, except for :exc:`SystemExit`). :meth:`runsource` returns "
144189
"``False``."
145190
msgstr ""
191+
"A entrada está completa; :func:`compile_command` retornou um objeto código. "
192+
"O código é executado chamando :meth:`runcode` (que também lida com exceções "
193+
"de tempo de execução, exceto :exc:`SystemExit`). :meth:`runsource` retorna "
194+
"``False``."
146195

147196
#: ../../library/code.rst:100
148197
msgid ""
149198
"The return value can be used to decide whether to use ``sys.ps1`` or ``sys."
150199
"ps2`` to prompt the next line."
151200
msgstr ""
201+
"O valor de retorno pode ser usado para decidir se usar ``sys.ps1`` ou ``sys."
202+
"ps2`` para solicitar a próxima linha."
152203

153204
#: ../../library/code.rst:106
154205
msgid ""
155206
"Execute a code object. When an exception occurs, :meth:`showtraceback` is "
156207
"called to display a traceback. All exceptions are caught except :exc:"
157208
"`SystemExit`, which is allowed to propagate."
158209
msgstr ""
210+
"Executa um objeto código. Quando ocorre uma exceção, :meth:`showtraceback` é "
211+
"chamado para exibir um traceback. Todas as exceções são capturadas, exceto :"
212+
"exc:`SystemExit`, que pode ser propagada."
159213

160214
#: ../../library/code.rst:110
161215
msgid ""
162216
"A note about :exc:`KeyboardInterrupt`: this exception may occur elsewhere in "
163217
"this code, and may not always be caught. The caller should be prepared to "
164218
"deal with it."
165219
msgstr ""
220+
"Uma observação sobre :exc:`KeyboardInterrupt`: esta exceção pode ocorrer em "
221+
"outro lugar neste código e nem sempre pode ser detectada. O chamador deve "
222+
"estar preparado para lidar com isso."
166223

167224
#: ../../library/code.rst:117
168225
msgid ""
@@ -172,37 +229,54 @@ msgid ""
172229
"Python's parser, because it always uses ``'<string>'`` when reading from a "
173230
"string. The output is written by the :meth:`write` method."
174231
msgstr ""
232+
"Exibe o erro de sintaxe que acabou de ocorrer. Isso não exibe um stack trace "
233+
"(situação da pilha de execução) porque não há um para erros de sintaxe. Se "
234+
"*filename* for fornecido, ele será inserido na exceção em vez do nome de "
235+
"arquivo padrão fornecido pelo analisador sintático do Python, porque ele "
236+
"sempre usa ``'<string>'`` ao ler uma string. A saída é escrita pelo método :"
237+
"meth:`write`."
175238

176239
#: ../../library/code.rst:126
177240
msgid ""
178241
"Display the exception that just occurred. We remove the first stack item "
179242
"because it is within the interpreter object implementation. The output is "
180243
"written by the :meth:`write` method."
181244
msgstr ""
245+
"Exibe a exceção que acabou de ocorrer. Removemos o primeiro item da pilha "
246+
"porque ele está dentro da implementação do objeto interpretador. A saída é "
247+
"escrita pelo método :meth:`write`."
182248

183249
#: ../../library/code.rst:130
184250
msgid ""
185251
"The full chained traceback is displayed instead of just the primary "
186252
"traceback."
187253
msgstr ""
254+
"O traceback encadeado completo é exibido em vez de apenas o traceback "
255+
"primário."
188256

189257
#: ../../library/code.rst:136
190258
msgid ""
191259
"Write a string to the standard error stream (``sys.stderr``). Derived "
192260
"classes should override this to provide the appropriate output handling as "
193261
"needed."
194262
msgstr ""
263+
"Escreve uma string no fluxo de erro padrão (``sys.stderr``). As classes "
264+
"derivadas devem substituir isso para fornecer o tratamento de saída "
265+
"apropriado conforme necessário."
195266

196267
#: ../../library/code.rst:143
197268
msgid "Interactive Console Objects"
198-
msgstr "Objetos de Console Interativos"
269+
msgstr "Objetos de console Interativo"
199270

200271
#: ../../library/code.rst:145
201272
msgid ""
202273
"The :class:`InteractiveConsole` class is a subclass of :class:"
203274
"`InteractiveInterpreter`, and so offers all the methods of the interpreter "
204275
"objects as well as the following additions."
205276
msgstr ""
277+
"A classe :class:`InteractiveConsole` é uma subclasse de :class:"
278+
"`InteractiveInterpreter` e, portanto, oferece todos os métodos dos objetos "
279+
"interpretadores, bem como as seguintes adições."
206280

207281
#: ../../library/code.rst:152
208282
msgid ""
@@ -213,21 +287,30 @@ msgid ""
213287
"(so as not to confuse this with the real interpreter -- since it's so "
214288
"close!)."
215289
msgstr ""
290+
"Emula de forma muito semelhante o console interativo do Python. O argumento "
291+
"opcional *banner* especifica o banner a ser impresso antes da primeira "
292+
"interação; por padrão ele imprime um banner semelhante ao impresso pelo "
293+
"interpretador Python padrão, seguido pelo nome da classe do objeto console "
294+
"entre parênteses (para não confundir isso com o interpretador real -- já que "
295+
"está tão próximo!)."
216296

217297
#: ../../library/code.rst:158
218298
msgid ""
219299
"The optional *exitmsg* argument specifies an exit message printed when "
220300
"exiting. Pass the empty string to suppress the exit message. If *exitmsg* is "
221301
"not given or ``None``, a default message is printed."
222302
msgstr ""
303+
"O argumento opcional *exitmsg* especifica uma mensagem de saída impressa ao "
304+
"sair. Passe a string vazia para suprimir a mensagem de saída. Se *exitmsg* "
305+
"não for fornecido ou ``None``, uma mensagem padrão será impressa."
223306

224307
#: ../../library/code.rst:162
225308
msgid "To suppress printing any banner, pass an empty string."
226-
msgstr ""
309+
msgstr "Para suprimir a impressão de qualquer banner, passe uma string vazia."
227310

228311
#: ../../library/code.rst:165
229312
msgid "Print an exit message when exiting."
230-
msgstr "Imprima uma mensagem de saída ao sair."
313+
msgstr "Imprime uma mensagem de saída ao sair."
231314

232315
#: ../../library/code.rst:171
233316
msgid ""
@@ -241,10 +324,19 @@ msgid ""
241324
"is required, ``False`` if the line was dealt with in some way (this is the "
242325
"same as :meth:`!runsource`)."
243326
msgstr ""
327+
"Envia uma linha do texto fonte para o interpretador. A linha não deve ter "
328+
"uma nova linha à direita; pode ter novas linhas internas. A linha é anexada "
329+
"a um buffer e o método :meth:`~InteractiveInterpreter.runsource` do "
330+
"interpretador é chamado com o conteúdo concatenado do buffer como fonte. Se "
331+
"isso indicar que o comando foi executado ou é inválido, o buffer será "
332+
"redefinido; caso contrário, o comando estará incompleto e o buffer "
333+
"permanecerá como estava após a linha ser anexada. O valor de retorno é "
334+
"``True`` se mais entrada for necessária, ``False`` se a linha foi tratada de "
335+
"alguma forma (isto é o mesmo que :meth:`!runsource`)."
244336

245337
#: ../../library/code.rst:183
246338
msgid "Remove any unhandled source text from the input buffer."
247-
msgstr ""
339+
msgstr "Remove qualquer texto fonte não tratado do buffer de entrada."
248340

249341
#: ../../library/code.rst:188
250342
msgid ""
@@ -253,3 +345,7 @@ msgid ""
253345
"`EOFError` is raised. The base implementation reads from ``sys.stdin``; a "
254346
"subclass may replace this with a different implementation."
255347
msgstr ""
348+
"Escreve um prompt e leia uma linha. A linha retornada não inclui a nova "
349+
"linha final. Quando o usuário insere a sequência de teclas de fim de linha, "
350+
"uma exceção :exc:`EOFError` é levantada. A implementação base lê ``sys."
351+
"stdin``; uma subclasse pode substituir isso por uma implementação diferente."

0 commit comments

Comments
 (0)