@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
27
27
msgstr ""
28
28
"Project-Id-Version : Python 3.13\n "
29
29
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
30
- "POT-Creation-Date : 2024-05-24 14:15 +0000\n "
30
+ "POT-Creation-Date : 2024-05-31 14:14 +0000\n "
31
31
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 01:10+0000\n "
32
32
"Last-Translator : Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024\n "
33
33
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgid ""
6478
6478
"inability to fork or create a pipe."
6479
6479
msgstr ""
6480
6480
"Código de saída que significa que um erro do sistema operacional foi "
6481
- "detectado, como a incapacidade de fazer fork ou criar um encadeamento."
6481
+ "detectado, como a incapacidade de criar um fork ou um encadeamento."
6482
6482
6483
6483
#: ../../library/os.rst:4383
6484
6484
msgid ""
@@ -6543,8 +6543,8 @@ msgid ""
6543
6543
"Fork a child process. Return ``0`` in the child and the child's process id "
6544
6544
"in the parent. If an error occurs :exc:`OSError` is raised."
6545
6545
msgstr ""
6546
- "Faz um fork de um processo filho. Retorna ``0`` no filho e o ID de processo "
6547
- "do filho no pai. Se ocorrer um erro, uma :exc:`OSError` é levantada."
6546
+ "Cria um fork de um processo filho. Retorna ``0`` no filho e o ID de processo "
6547
+ "do filho no pai. Se ocorrer um erro, uma exceção :exc:`OSError` é levantada."
6548
6548
6549
6549
#: ../../library/os.rst:4447
6550
6550
msgid ""
@@ -6558,31 +6558,30 @@ msgstr ""
6558
6558
msgid ""
6559
6559
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.fork`` with no arguments."
6560
6560
msgstr ""
6561
- "Levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``os.fork`` com nenhum "
6562
- "argumento."
6561
+ "Levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``os.fork`` sem argumentos."
6563
6562
6564
6563
#: ../../library/os.rst:4454
6565
6564
msgid ""
6566
6565
"If you use TLS sockets in an application calling ``fork()``, see the warning "
6567
6566
"in the :mod:`ssl` documentation."
6568
6567
msgstr ""
6569
6568
"Se você usa soquetes TLS em um aplicação chamando ``fork()``, consulte "
6570
- "alerta na documentação :mod:`ssl`."
6569
+ "alerta na documentação do módulo :mod:`ssl`."
6571
6570
6572
6571
#: ../../library/os.rst:4459 ../../library/os.rst:4503
6573
6572
msgid ""
6574
6573
"On macOS the use of this function is unsafe when mixed with using higher-"
6575
6574
"level system APIs, and that includes using :mod:`urllib.request`."
6576
6575
msgstr ""
6577
- "No macOS, o uso desta função é inseguro quando misturado com o uso de APIs "
6576
+ "No macOS, o uso desta função é inseguro quando combinado com o uso de APIs "
6578
6577
"de sistema de nível superior, e isso inclui o uso de :mod:`urllib.request`."
6579
6578
6580
6579
#: ../../library/os.rst:4462
6581
6580
msgid ""
6582
6581
"Calling ``fork()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:"
6583
6582
"`RuntimeError` is raised)."
6584
6583
msgstr ""
6585
- "Chamar ``fork()`` em um subinterpretador não é mais suportado (:exc:"
6584
+ "Chamar ``fork()`` em um subinterpretador não é mais possível (:exc:"
6586
6585
"`RuntimeError` é levantada)."
6587
6586
6588
6587
#: ../../library/os.rst:4466
@@ -6591,7 +6590,7 @@ msgid ""
6591
6590
"`os.fork` now raises a :exc:`DeprecationWarning`."
6592
6591
msgstr ""
6593
6592
"Se o Python for capaz de detectar que o seu processar tem vários threads, o :"
6594
- "func:`os.fork` agora levanta um :exc:`DeprecationWarning`."
6593
+ "func:`os.fork` agora levanta uma exceção :exc:`DeprecationWarning`."
6595
6594
6596
6595
#: ../../library/os.rst:4470
6597
6596
msgid ""
@@ -6604,12 +6603,12 @@ msgid ""
6604
6603
"``free``)."
6605
6604
msgstr ""
6606
6605
"Optamos por apresentar isso como um alerta, quando detectável, para informar "
6607
- "melhor os desenvolvedores sobre um problema de design que a plataforma POSIX "
6608
- "observa especificamente como não suportado . Mesmo em códigos que *aparentem* "
6609
- "funcionar, nunca foi seguro misturar threading com :func:`os.fork` em "
6610
- "plataformas POSIX. O próprio tempo de execução do CPython sempre fez "
6611
- "chamadas API que não são seguras para uso no filho processar quando existiam "
6612
- "threads no pai (como ``malloc`` e ``free``)."
6606
+ "melhor aos desenvolvedores sobre um problema de design que a plataforma "
6607
+ "POSIX indica especificamente como sem suporte . Mesmo em códigos que "
6608
+ "*aparentem* funcionar, nunca foi seguro misturar threading com :func:`os."
6609
+ "fork` em plataformas POSIX. O próprio ambiente de execução do CPython sempre "
6610
+ "fez chamadas à API que não são seguras para uso no processo filho quando "
6611
+ "existiam threads no pai (como ``malloc`` e ``free``)."
6613
6612
6614
6613
#: ../../library/os.rst:4479
6615
6614
msgid ""
@@ -6628,14 +6627,14 @@ msgid ""
6628
6627
"discuss.python.org/t/33555>`_ for technical details of why we're surfacing "
6629
6628
"this longstanding platform compatibility problem to developers."
6630
6629
msgstr ""
6631
- "Consulte `esta discussão sobre a incompatibilidade do fazer um fork com "
6632
- "threads <https:// discuss.python.org/t/33555>`_ para obter detalhes técnicos "
6633
- "sobre o motivo pelo qual estamos revelando esse problema de longa data da "
6634
- "plataforma compatibilidade aos desenvolvedores ."
6630
+ "Consulte `esta discussão sobre fork ser incompatível com threads <https:// "
6631
+ "discuss.python.org/t/33555>`_ para obter detalhes técnicos sobre o motivo "
6632
+ "pelo qual estamos revelando aos desenvolvedores esse problema de longa data "
6633
+ "de compatibilidade da plataforma ."
6635
6634
6636
6635
#: ../../library/os.rst:4488 ../../library/os.rst:4748
6637
6636
msgid ":ref:`Availability <availability>`: POSIX, not WASI, not iOS."
6638
- msgstr ""
6637
+ msgstr ":ref:`Disponibilidade <availability>`: POSIX, não WASI, não iOS. "
6639
6638
6640
6639
#: ../../library/os.rst:4493
6641
6640
msgid ""
@@ -6645,7 +6644,7 @@ msgid ""
6645
6644
"the master end of the pseudo-terminal. For a more portable approach, use "
6646
6645
"the :mod:`pty` module. If an error occurs :exc:`OSError` is raised."
6647
6646
msgstr ""
6648
- "Faz um fork de um processo filho, usando um novo pseudoterminal como o "
6647
+ "Cria um fork de um processo filho, usando um novo pseudoterminal como o "
6649
6648
"terminal de controle do filho. Retorna um par de ``(pid, fd)``, onde *pid* é "
6650
6649
"``0`` no filho, o novo ID de processo do filho no pai e *fd* é o descritor "
6651
6650
"de arquivo do lado mestre do pseudoterminal. Para uma abordagem mais "
@@ -6656,15 +6655,15 @@ msgstr ""
6656
6655
msgid ""
6657
6656
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.forkpty`` with no arguments."
6658
6657
msgstr ""
6659
- "Levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``os.forkpty`` com nenhum "
6660
- "argumento ."
6658
+ "Levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``os.forkpty`` sem "
6659
+ "argumentos ."
6661
6660
6662
6661
#: ../../library/os.rst:4506
6663
6662
msgid ""
6664
6663
"Calling ``forkpty()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:"
6665
6664
"`RuntimeError` is raised)."
6666
6665
msgstr ""
6667
- "Chamar ``forkpty()`` em um subinterpretador não é mais suportado (:exc:"
6666
+ "Chamar ``forkpty()`` em um subinterpretador não é mais permitido (:exc:"
6668
6667
"`RuntimeError` é levantada)."
6669
6668
6670
6669
#: ../../library/os.rst:4510
@@ -6673,9 +6672,9 @@ msgid ""
6673
6672
"raises a :exc:`DeprecationWarning`. See the longer explanation on :func:`os."
6674
6673
"fork`."
6675
6674
msgstr ""
6676
- "Se o Python for capaz de detectar que o seu processar tem vários threads, "
6677
- "isso agora levanta um :exc:`DeprecationWarning`. Veja a explicação mais "
6678
- "longa em :func:`os.fork`."
6675
+ "Se o Python for capaz de detectar que o seu processo tem vários threads, "
6676
+ "isso agora levanta uma exceção :exc:`DeprecationWarning`. Veja a explicação "
6677
+ "mais longa em :func:`os.fork`."
6679
6678
6680
6679
#: ../../library/os.rst:4515 ../../library/os.rst:4555
6681
6680
#: ../../library/os.rst:4592 ../../library/os.rst:4732
@@ -6691,7 +6690,7 @@ msgstr ""
6691
6690
#: ../../library/os.rst:5326 ../../library/os.rst:5335
6692
6691
#: ../../library/os.rst:5344
6693
6692
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, not WASI, not iOS."
6694
- msgstr ""
6693
+ msgstr ":ref:`Disponibilidade <availability>`: Unix, não WASI, não iOS. "
6695
6694
6696
6695
#: ../../library/os.rst:4524
6697
6696
msgid ""
0 commit comments