6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "POT-Creation-Date : 2024-01-04 03:14+0300 \n "
9
+ "POT-Creation-Date : 2025-02-01 00:20+0000 \n "
10
10
"PO-Revision-Date : 2022-12-28 16:16-0500\n "
11
11
"Last-Translator : \n "
12
12
"
Language-Team :
TURKISH <[email protected] >\n "
@@ -18,19 +18,22 @@ msgstr ""
18
18
"X-Generator : Poedit 3.2.2\n "
19
19
20
20
#: about.rst:3
21
- msgid "About these documents"
21
+ #, fuzzy
22
+ msgid "About this documentation"
22
23
msgstr "Bu dokümanlar hakkında"
23
24
24
25
#: about.rst:6
26
+ #, fuzzy
25
27
msgid ""
26
- "These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_, "
27
- "a document processor specifically written for the Python documentation."
28
+ "Python's documentation is generated from `reStructuredText`_ sources using "
29
+ "`Sphinx`_, a documentation generator originally created for Python and now "
30
+ "maintained as an independent project."
28
31
msgstr ""
29
32
"Bu dokümanlar, Python dokümanları için özel olarak yazılmış bir doküman "
30
33
"işlemcisi olan `Sphinx`_ tarafından `reStructuredText`_ kaynaklarından "
31
34
"oluşturulur."
32
35
33
- #: about.rst:15
36
+ #: about.rst:16
34
37
msgid ""
35
38
"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
36
39
"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
@@ -42,39 +45,41 @@ msgstr ""
42
45
"yapacağınıza ilişkin bilgi için lütfen :ref:`reporting-bugs` sayfasına göz "
43
46
"atın. Yeni gönüllülere her zaman açığız!"
44
47
45
- #: about.rst:20
48
+ #: about.rst:21
46
49
msgid "Many thanks go to:"
47
50
msgstr "Destekleri için teşekkürler:"
48
51
49
- #: about.rst:22
52
+ #: about.rst:23
53
+ #, fuzzy
50
54
msgid ""
51
55
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset "
52
- "and writer of much of the content;"
56
+ "and author of much of the content;"
53
57
msgstr ""
54
58
"Fred L. Drake, Jr., orijinal Python dokümantasyon araç setinin yaratıcısı ve "
55
59
"içeriğin çoğunun yazarı;"
56
60
57
- #: about.rst:24
61
+ #: about.rst:25
58
62
msgid ""
59
63
"the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
60
64
"reStructuredText and the Docutils suite;"
61
65
msgstr ""
62
66
"`Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ projesi, reStructuredText ve "
63
67
"Docutils paketini oluşturdukları için;"
64
68
65
- #: about.rst:26
69
+ #: about.rst:27
66
70
msgid ""
67
71
"Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx "
68
72
"got many good ideas."
69
73
msgstr ""
70
74
"Fredrik Lundh, Sphinx'in pek çok iyi fikir edindiği Alternatif Python "
71
75
"Referansı projesi için."
72
76
73
- #: about.rst:31
74
- msgid "Contributors to the Python Documentation"
77
+ #: about.rst:32
78
+ #, fuzzy
79
+ msgid "Contributors to the Python documentation"
75
80
msgstr "Python Dokümantasyonuna Katkıda Bulunanlar"
76
81
77
- #: about.rst:33
82
+ #: about.rst:34
78
83
msgid ""
79
84
"Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
80
85
"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
@@ -84,7 +89,7 @@ msgstr ""
84
89
"dokümantasyonuna katkıda bulunmuştur. Katkıda bulunanların kısmi bir "
85
90
"listesi için Python kaynak dağıtımında :source:`Misc/ACKS` dosyasına bakın."
86
91
87
- #: about.rst:37
92
+ #: about.rst:38
88
93
msgid ""
89
94
"It is only with the input and contributions of the Python community that "
90
95
"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"
0 commit comments