@@ -19,14 +19,16 @@ msgstr ""
19
19
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
20
20
21
21
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:2
22
+ #, fuzzy
22
23
msgid ":mod:`tkinter.messagebox` --- Tkinter message prompts"
23
- msgstr ""
24
+ msgstr ":mod:`tkinter.messagebox` --- Tkinter 訊息提示 "
24
25
25
26
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:8
26
27
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/messagebox.py`"
27
28
msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/tkinter/messagebox.py`"
28
29
29
30
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:12
31
+ #, fuzzy
30
32
msgid ""
31
33
"The :mod:`tkinter.messagebox` module provides a template base class as well "
32
34
"as a variety of convenience methods for commonly used configurations. The "
@@ -35,211 +37,261 @@ msgid ""
35
37
"user's selection. Common message box styles and layouts include but are not "
36
38
"limited to:"
37
39
msgstr ""
40
+ "tkinter.messagebox 模組提供了模板基底類別以及各種常用配置的便捷方法。訊息框是"
41
+ "模態的,會回傳(``True``, ``False``, ``None``, :data:`OK`, :data:`CANCEL`, "
42
+ ":data:`YES` 的子集, :data:`NO`) "
43
+ "基於使用者的選擇。常見的訊息框樣式和版面配置包括但不限於:"
38
44
39
45
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:23
46
+ #, fuzzy
40
47
msgid ""
41
48
"Create a message window with an application-specified message, an icon and a "
42
49
"set of buttons. Each of the buttons in the message window is identified by a "
43
50
"unique symbolic name (see the *type* options)."
44
51
msgstr ""
52
+ "建立一個訊息\\ u200b\\ u200b窗口,其中包含應用程式指定的訊息、一個圖示和一組按"
53
+ "鈕。訊息視窗中的每個按鈕都由唯一的符號名稱標識(請參閱*type*選項)。"
45
54
46
55
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:27
56
+ #, fuzzy
47
57
msgid "The following options are supported:"
48
- msgstr ""
58
+ msgstr "支援以下選項: "
49
59
50
60
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:33
51
61
msgid "*command*"
52
62
msgstr "*command*"
53
63
54
64
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:30
65
+ #, fuzzy
55
66
msgid ""
56
67
"Specifies the function to invoke when the user closes the dialog. The name "
57
68
"of the button clicked by the user to close the dialog is passed as argument. "
58
69
"This is only available on macOS."
59
- msgstr ""
70
+ msgstr "指定當使用者關閉對話方塊時要呼叫的函式。使用者按一下以關閉對話框的按鈕的名稱"
71
+ "作為參數傳遞。此功能僅適用於 macOS。"
60
72
61
73
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:39
62
74
msgid "*default*"
63
75
msgstr "*default*"
64
76
65
77
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:36
78
+ #, fuzzy
66
79
msgid ""
67
80
"Gives the :ref:`symbolic name <messagebox-buttons>` of the default button "
68
81
"for this message window (:data:`OK`, :data:`CANCEL`, and so on). If this "
69
82
"option is not specified, the first button in the dialog will be made the "
70
83
"default."
71
84
msgstr ""
85
+ "給出此訊息視窗的預設按鈕的符號名稱 <messagebox-"
86
+ "buttons>((:data:`OK`、:data:`CANCEL` "
87
+ "等)。如果未指定此選項,則對話方塊中的第一個按鈕將成為預設按鈕。"
72
88
73
89
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:46
74
90
msgid "*detail*"
75
91
msgstr "*detail*"
76
92
77
93
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:42
94
+ #, fuzzy
78
95
msgid ""
79
96
"Specifies an auxiliary message to the main message given by the *message* "
80
97
"option. The message detail will be presented beneath the main message and, "
81
98
"where supported by the OS, in a less emphasized font than the main message."
82
99
msgstr ""
100
+ "指定由 *message* 選項給出的主訊息的輔助訊息。訊息詳細資訊將顯示在主要訊息下方"
101
+ ",並且在作業系統支援的情況下,將以比主要訊息更不強調的字體顯示。"
83
102
84
103
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:51
85
104
msgid "*icon*"
86
105
msgstr "*icon*"
87
106
88
107
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:49
108
+ #, fuzzy
89
109
msgid ""
90
110
"Specifies an :ref:`icon <messagebox-icons>` to display. If this option is "
91
111
"not specified, then the :data:`INFO` icon will be displayed."
92
- msgstr ""
112
+ msgstr "指定要顯示的圖示 <messagebox-icons>`。如果未指定此選項,則會顯示 INFO 圖示。 "
93
113
94
114
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:55
95
115
msgid "*message*"
96
116
msgstr "*message*"
97
117
98
118
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:54
119
+ #, fuzzy
99
120
msgid ""
100
121
"Specifies the message to display in this message box. The default value is "
101
122
"an empty string."
102
- msgstr ""
123
+ msgstr "指定要在此訊息框中顯示的訊息。預設值為空字串。 "
103
124
104
125
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:59
105
126
msgid "*parent*"
106
127
msgstr "*parent*"
107
128
108
129
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:58
130
+ #, fuzzy
109
131
msgid ""
110
132
"Makes the specified window the logical parent of the message box. The "
111
133
"message box is displayed on top of its parent window."
112
- msgstr ""
134
+ msgstr "使指定視窗成為訊息框的邏輯父視窗。訊息框顯示在其父視窗的頂部。 "
113
135
114
136
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:64
115
137
msgid "*title*"
116
138
msgstr "*title*"
117
139
118
140
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:62
141
+ #, fuzzy
119
142
msgid ""
120
143
"Specifies a string to display as the title of the message box. This option "
121
144
"is ignored on macOS, where platform guidelines forbid the use of a title on "
122
145
"this kind of dialog."
123
- msgstr ""
146
+ msgstr "指定顯示為訊息框標題的字串。此選項在 macOS "
147
+ "上被忽略,其中平台指南禁止在此類對話方塊上使用標題。"
124
148
125
149
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:68
126
150
msgid "*type*"
127
151
msgstr "*type*"
128
152
129
153
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:67
154
+ #, fuzzy
130
155
msgid ""
131
156
"Arranges for a :ref:`predefined set of buttons <messagebox-types>` to be "
132
157
"displayed."
133
- msgstr ""
158
+ msgstr "安排顯示一組預先定義的按鈕<messagebox-types>。 "
134
159
135
160
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:72
161
+ #, fuzzy
136
162
msgid ""
137
163
"Display a message window and wait for the user to select one of the buttons. "
138
164
"Then return the symbolic name of the selected button. Keyword arguments can "
139
165
"override options specified in the constructor."
140
- msgstr ""
166
+ msgstr "顯示訊息視窗並等待使用者選擇其中一個按鈕。然後回傳所選按鈕的符號名稱。關鍵字"
167
+ "參數可以覆寫建構函式中指定的選項。"
141
168
142
169
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:76
170
+ #, fuzzy
143
171
msgid "**Information message box**"
144
- msgstr ""
172
+ msgstr "**訊息訊息框** "
145
173
146
174
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:80
175
+ #, fuzzy
147
176
msgid ""
148
177
"Creates and displays an information message box with the specified title and "
149
178
"message."
150
- msgstr ""
179
+ msgstr "建立並顯示具有指定標題和訊息的資訊訊息框。 "
151
180
152
181
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:83
182
+ #, fuzzy
153
183
msgid "**Warning message boxes**"
154
- msgstr ""
184
+ msgstr "**警告訊息框** "
155
185
156
186
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:87
187
+ #, fuzzy
157
188
msgid ""
158
189
"Creates and displays a warning message box with the specified title and "
159
190
"message."
160
- msgstr ""
191
+ msgstr "建立並顯示具有指定標題和訊息的警告訊息框。 "
161
192
162
193
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:92
194
+ #, fuzzy
163
195
msgid ""
164
196
"Creates and displays an error message box with the specified title and "
165
197
"message."
166
- msgstr ""
198
+ msgstr "建立並顯示具有指定標題和訊息的錯誤訊息框。 "
167
199
168
200
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:95
201
+ #, fuzzy
169
202
msgid "**Question message boxes**"
170
- msgstr ""
203
+ msgstr "**問題留言框** "
171
204
172
205
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:99
206
+ #, fuzzy
173
207
msgid ""
174
208
"Ask a question. By default shows buttons :data:`YES` and :data:`NO`. Returns "
175
209
"the symbolic name of the selected button."
176
- msgstr ""
210
+ msgstr "問一個問題。預設顯示按鈕:data:`YES` 和:data:`NO`。傳回所選按鈕的符號名稱。 "
177
211
178
212
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:104
213
+ #, fuzzy
179
214
msgid ""
180
215
"Ask if operation should proceed. Shows buttons :data:`OK` and :data:"
181
216
"`CANCEL`. Returns ``True`` if the answer is ok and ``False`` otherwise."
182
- msgstr ""
217
+ msgstr "詢問操作是否應該繼續。顯示按鈕:data:`OK` "
218
+ "和:data:`CANCEL`。如果答案正確則傳回“True”,否則傳回“False”。"
183
219
184
220
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:109
221
+ #, fuzzy
185
222
msgid ""
186
223
"Ask if operation should be retried. Shows buttons :data:`RETRY` and :data:"
187
224
"`CANCEL`. Return ``True`` if the answer is yes and ``False`` otherwise."
188
- msgstr ""
225
+ msgstr "詢問是否應重試操作。顯示按鈕 RETRY 和 "
226
+ "CANCEL。如果答案是肯定,則傳回“True”,否則傳回“False”。"
189
227
190
228
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:114
229
+ #, fuzzy
191
230
msgid ""
192
231
"Ask a question. Shows buttons :data:`YES` and :data:`NO`. Returns ``True`` "
193
232
"if the answer is yes and ``False`` otherwise."
194
- msgstr ""
233
+ msgstr "問一個問題。顯示按鈕:data:`YES` "
234
+ "和:data:`NO`。如果答案為是,則傳回“True”,否則傳回“False”。"
195
235
196
236
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:119
237
+ #, fuzzy
197
238
msgid ""
198
239
"Ask a question. Shows buttons :data:`YES`, :data:`NO` and :data:`CANCEL`. "
199
240
"Return ``True`` if the answer is yes, ``None`` if cancelled, and ``False`` "
200
241
"otherwise."
201
242
msgstr ""
243
+ "問一個問題。顯示按鈕:data:`YES`、:data:`NO` 和:data:`CANCEL`。如果答案是肯定"
244
+ "則回傳“True”,如果取消則回傳“None”,否則回傳“False”。"
202
245
203
246
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:126
247
+ #, fuzzy
204
248
msgid "Symbolic names of buttons:"
205
- msgstr ""
249
+ msgstr "按鈕的符號名稱: "
206
250
207
251
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:145
252
+ #, fuzzy
208
253
msgid "Predefined sets of buttons:"
209
- msgstr ""
254
+ msgstr "預定義的按鈕組: "
210
255
211
256
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:150
257
+ #, fuzzy
212
258
msgid ""
213
259
"Displays three buttons whose symbolic names are :data:`ABORT`, :data:`RETRY` "
214
260
"and :data:`IGNORE`."
215
- msgstr ""
261
+ msgstr "顯示三個按鈕,其符號名稱為:data:`ABORT`、:data:`RETRY` 和:data:`IGNORE`。 "
216
262
217
263
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:157
264
+ #, fuzzy
218
265
msgid "Displays one button whose symbolic name is :data:`OK`."
219
- msgstr ""
266
+ msgstr "顯示一個按鈕,其符號名稱為:data:`OK`。 "
220
267
221
268
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:162
269
+ #, fuzzy
222
270
msgid ""
223
271
"Displays two buttons whose symbolic names are :data:`OK` and :data:`CANCEL`."
224
- msgstr ""
272
+ msgstr "顯示兩個按鈕,其符號名稱為:data:`OK` 和:data:`CANCEL`。 "
225
273
226
274
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:168
275
+ #, fuzzy
227
276
msgid ""
228
277
"Displays two buttons whose symbolic names are :data:`RETRY` and :data:"
229
278
"`CANCEL`."
230
- msgstr ""
279
+ msgstr "顯示兩個按鈕,其符號名稱為 RETRY 和 CANCEL。 "
231
280
232
281
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:174
282
+ #, fuzzy
233
283
msgid ""
234
284
"Displays two buttons whose symbolic names are :data:`YES` and :data:`NO`."
235
- msgstr ""
285
+ msgstr "顯示兩個按鈕,其符號名稱為:data:`YES` 和:data:`NO`。 "
236
286
237
287
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:180
288
+ #, fuzzy
238
289
msgid ""
239
290
"Displays three buttons whose symbolic names are :data:`YES`, :data:`NO` and :"
240
291
"data:`CANCEL`."
241
- msgstr ""
292
+ msgstr "顯示三個按鈕,其符號名稱為:data:`YES`、:data:`NO` 和:data:`CANCEL`。 "
242
293
243
294
#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:185
295
+ #, fuzzy
244
296
msgid "Icon images:"
245
- msgstr ""
297
+ msgstr "圖標圖像: "
0 commit comments