Skip to content

용어: re-render (re prefix) #740

Open
@da-in

Description

@da-in

논의하고자 하는 용어

re-render, re-synchronize, re-connect 등의 re- 접두어

해당 용어가 등장하는 원문의 문장

Like state, refs are retained by React between re-renders. However, setting state re-renders a component. Changing a ref does not! You can access the current value of that ref through the ref.current property.

Notice that the Effect re-synchronizes (and re-connects to the server) if roomId changes:

1. re-render

현재 render렌더링하다 로 번역하도록 Translate-Glossary에서 정의하고 있는데, re-render리렌더링하다, 재렌더링하다, 다시 렌더링하다 등의 표현으로 사용되고 있습니다.

재렌더링보다는, rerender를 뒤에 오는 단어와 통일성 있게 번역한 리렌더링하다를 사용하거나, 분리하여 다시 렌더링하다로 순화하는 방법중 어느 것이 좋을지 논의하고 싶습니다.

2. re-synchronize, re-connect 등의 re- 접두어를 갖는 단어

위에서 re-render를 전자로 번역한다면 re-synchronize재동기화, re-connect재연결로 번역할 수 있을 것이고, 후자의 경우라면 다시 동기화하다, 다시 연결하다로 통일성 있게 번역할 수 있을 것 같아 함께 이슈로 올립니다.


논의가 완료된 후에 아래 내용을 업데이트 해주세요

Metadata

Metadata

Assignees

Labels

discussionDiscuss the problemterm문서에서 사용하는 용어에 대한 논의

Type

No type

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions