Skip to content

Commit ad27498

Browse files
committed
Update readme and translation files
1 parent 3188fed commit ad27498

File tree

2 files changed

+37
-28
lines changed

2 files changed

+37
-28
lines changed

README.md

+15-9
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
1-
# react.dev
1+
# uk.react.dev
22

3-
This repo contains the source code and documentation powering [react.dev](https://react.dev/).
3+
This repo contains the source code and documentation powering [uk.react.dev](https://uk.react.dev/).
44

55
## Getting started
66

@@ -10,11 +10,11 @@ This repo contains the source code and documentation powering [react.dev](https:
1010
1. Node: any 12.x version starting with v12.0.0 or greater
1111
1. Yarn: See [Yarn website for installation instructions](https://yarnpkg.com/lang/en/docs/install/)
1212
1. A fork of the repo (for any contributions)
13-
1. A clone of the [react.dev repo](https://github.com/reactjs/react.dev) on your local machine
13+
1. A clone of the [uk.react.dev repo](https://github.com/reactjs/uk.react.dev) on your local machine
1414

1515
### Installation
1616

17-
1. `cd react.dev` to go into the project root
17+
1. `cd uk.react.dev` to go into the project root
1818
3. `yarn` to install the website's npm dependencies
1919

2020
### Running locally
@@ -26,11 +26,13 @@ This repo contains the source code and documentation powering [react.dev](https:
2626

2727
### Guidelines
2828

29-
The documentation is divided into several sections with a different tone and purpose. If you plan to write more than a few sentences, you might find it helpful to get familiar with the [contributing guidelines](https://github.com/reactjs/react.dev/blob/main/CONTRIBUTING.md#guidelines-for-text) for the appropriate sections.
29+
The documentation is divided into several sections with a different tone and purpose. If you plan to write more than a few sentences, you might find it helpful to get familiar with the [contributing guidelines](https://github.com/reactjs/uk.react.dev/blob/main/CONTRIBUTING.md#guidelines-for-text) for the appropriate sections.
30+
31+
Please note that original content should be created in the default `react.dev` repository in English, rather than in this one.
3032

3133
### Create a branch
3234

33-
1. `git checkout main` from any folder in your local `react.dev` repository
35+
1. `git checkout main` from any folder in your local `uk.react.dev` repository
3436
1. `git pull origin main` to ensure you have the latest main code
3537
1. `git checkout -b the-name-of-my-branch` (replacing `the-name-of-my-branch` with a suitable name) to create a branch
3638

@@ -51,13 +53,17 @@ The documentation is divided into several sections with a different tone and pur
5153

5254
1. `git add -A && git commit -m "My message"` (replacing `My message` with a commit message, such as `Fix header logo on Android`) to stage and commit your changes
5355
1. `git push my-fork-name the-name-of-my-branch`
54-
1. Go to the [react.dev repo](https://github.com/reactjs/react.dev) and you should see recently pushed branches.
56+
1. Go to the [uk.react.dev repo](https://github.com/reactjs/uk.react.dev) and you should see recently pushed branches.
5557
1. Follow GitHub's instructions.
5658
1. If possible, include screenshots of visual changes. A preview build is triggered after your changes are pushed to GitHub.
5759

5860
## Translation
5961

60-
If you are interested in translating `react.dev`, please see the current translation efforts [here](https://github.com/reactjs/react.dev/issues/4135).
62+
If you are interested in translating `uk.react.dev`, please see the current translation efforts [here](https://github.com/reactjs/uk.react.dev/issues/457).
63+
64+
## Bugs
65+
66+
If you encounter bugs related to translation, please report them here. For all other issues, they should be reported in the original repository, `react.dev`.
6167

6268
## License
63-
Content submitted to [react.dev](https://react.dev/) is CC-BY-4.0 licensed, as found in the [LICENSE-DOCS.md](https://github.com/reactjs/react.dev/blob/main/LICENSE-DOCS.md) file.
69+
Content submitted to [uk.react.dev](https://uk.react.dev/) is CC-BY-4.0 licensed, as found in the [LICENSE-DOCS.md](https://github.com/reactjs/react.dev/blob/main/LICENSE-DOCS.md) file.

TRANSLATION.md

+22-19
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,26 +1,30 @@
1-
# Український переклад reactjs.org
1+
# Український переклад uk.react.dev
22

3-
[Поточний прогрес перекладу / запитання.](https://github.com/reactjs/uk.reactjs.org/issues/1)
3+
[Поточний прогрес перекладу / запитання.](https://github.com/reactjs/uk.reactjs.org/issues/457)
44

55
## Загальні правила
66

7-
- _Ви_ і спільнокореневі пишіть з маленької літери
8-
- Перекладайте лише коментарі та текст у прикладах коду
9-
- Використовуйте тире `` для пунктуації, а дефіс `-` для орфографії
10-
- Посилання на ресурси (MDN, Wikipedia) повинні використовувати українську версію, якщо існує відповідний переклад
11-
- Перекладайте іншомовні імена з оригінальним іменем у дужках: _Ден Абрамов (Dan Abramov)_
12-
- Уникайте відсилання до статі читача
13-
- Назви статтей і заголовки пишуться з одною великою літерою («Компоненти і пропси», а не «Компоненти і Пропси»)
14-
15-
## Процес ревʼю перекладу
16-
17-
1. Мейнтейнер переглядає усі змінені файлі PR'у.
7+
- Зберігайте порядок: перекладайте речення у речення, рядок у рядок.
8+
- Перекладайте лише коментарі, стрічкові змінні та тестові дані у прикладах коду.
9+
- Не забувайте перекладати підписи до діаграм.
10+
- _Ви_ і спільнокореневі пишіть із маленької літери.
11+
- Використовуйте тире `` для пунктуації, а дефіс `-` для орфографії.
12+
- Посилання на ресурси (MDN, Wikipedia) повинні використовувати українську версію, якщо існує відповідний переклад.
13+
- Перекладайте іншомовні імена з оригінальним іменем у дужках: _Ден Абрамов (Dan Abramov)_.
14+
- Уникайте відсилання до статі читача.
15+
- Назви статей і заголовки пишуться з одною великою літерою («Компоненти і пропси», а не «Компоненти і Пропси»).
16+
- Вичитуйте тексти, що перекладені за допомогою зовнішніх сервісів (Google Translate, ChatGPT тощо).
17+
- Якщо український відповідник є рідковживаним або має декілька значень, то краще залишити після нього оригінальне слово у дужках, щоб полегшити розуміння читачем.
18+
19+
## Процес перевірки перекладу
20+
21+
1. Мейнтейнер переглядає усі змінені файли PR'у.
1822
2. Мейнтейнер вносить пропозиції (якщо такі є) щодо перекладу у формі коментарів.
1923
3. Мейнтейнер залишає відповідний GitHub тег, щоб показати, на якому етапі процесу перевірки знаходиться PR: `обговорення`.
2024
4. Автор переглядає пропозиції мейнтейнера.
2125
5. Автор погоджується з правками або проводить дискурс.
22-
6. Мейнтейнер вносить запропоновані зміни у PR (зі згоди обох сторін).
23-
7. PR мержиться.
26+
6. Автор (або за необхідності мейнтейнер) вносить запропоновані зміни у PR (зі згоди обох сторін).
27+
7. Мейнтейнер об'єднує зміни у PR з основною гілкою.
2428

2529
## Відмінювання нестандартних слів
2630

@@ -101,18 +105,18 @@
101105
| React developer tools | інструменти React розробника |
102106
| DOM container | DOM-контейнер |
103107
| effect | ефект |
108+
| encapsulation | інкапсуляція |
109+
| encapsulated | інкапсульований |
104110
| error | помилка |
105111
| error boundary | запобіжник |
106112
| error log | лог помилок |
107113
| event handler | обробник події |
108114
| fallback | запасний |
109115
| feature | особливість |
110116
| framework | фреймворк |
111-
| function component | функціональний компонент |
117+
| function component | функційний компонент |
112118
| helper | допоміжний(а); *helper function — допоміжна функція* |
113119
| hook | хук *(з маленької літери)* |
114-
| incapsulation | інкапсуляція |
115-
| incapsulated | інкапсульований |
116120
| instance | екземпляр, сутність (залежно від контексту) |
117121
| key | ключ |
118122
| lazy initialization | відкладена ініціалізація |
@@ -172,4 +176,3 @@
172176
| Warning | Попередження |
173177
| wrap(ping) | огортати |
174178
| wrapper | обгортка |
175-

0 commit comments

Comments
 (0)