|
1 |
| -# Український переклад reactjs.org |
| 1 | +# Український переклад uk.react.dev |
2 | 2 |
|
3 |
| -[Поточний прогрес перекладу / запитання.](https://github.com/reactjs/uk.reactjs.org/issues/1) |
| 3 | +[Поточний прогрес перекладу / запитання.](https://github.com/reactjs/uk.reactjs.org/issues/457) |
4 | 4 |
|
5 | 5 | ## Загальні правила
|
6 | 6 |
|
7 |
| -- _Ви_ і спільнокореневі пишіть з маленької літери |
8 |
| -- Перекладайте лише коментарі та текст у прикладах коду |
9 |
| -- Використовуйте тире `—` для пунктуації, а дефіс `-` для орфографії |
10 |
| -- Посилання на ресурси (MDN, Wikipedia) повинні використовувати українську версію, якщо існує відповідний переклад |
11 |
| -- Перекладайте іншомовні імена з оригінальним іменем у дужках: _Ден Абрамов (Dan Abramov)_ |
12 |
| -- Уникайте відсилання до статі читача |
13 |
| -- Назви статтей і заголовки пишуться з одною великою літерою («Компоненти і пропси», а не «Компоненти і Пропси») |
14 |
| - |
15 |
| -## Процес ревʼю перекладу |
16 |
| - |
17 |
| -1. Мейнтейнер переглядає усі змінені файлі PR'у. |
| 7 | +- Зберігайте порядок: перекладайте речення у речення, рядок у рядок. |
| 8 | +- Перекладайте лише коментарі, стрічкові змінні та тестові дані у прикладах коду. |
| 9 | +- Не забувайте перекладати підписи до діаграм. |
| 10 | +- _Ви_ і спільнокореневі пишіть із маленької літери. |
| 11 | +- Використовуйте тире `—` для пунктуації, а дефіс `-` для орфографії. |
| 12 | +- Посилання на ресурси (MDN, Wikipedia) повинні використовувати українську версію, якщо існує відповідний переклад. |
| 13 | +- Перекладайте іншомовні імена з оригінальним іменем у дужках: _Ден Абрамов (Dan Abramov)_. |
| 14 | +- Уникайте відсилання до статі читача. |
| 15 | +- Назви статей і заголовки пишуться з одною великою літерою («Компоненти і пропси», а не «Компоненти і Пропси»). |
| 16 | +- Вичитуйте тексти, що перекладені за допомогою зовнішніх сервісів (Google Translate, ChatGPT тощо). |
| 17 | +- Якщо український відповідник є рідковживаним або має декілька значень, то краще залишити після нього оригінальне слово у дужках, щоб полегшити розуміння читачем. |
| 18 | + |
| 19 | +## Процес перевірки перекладу |
| 20 | + |
| 21 | +1. Мейнтейнер переглядає усі змінені файли PR'у. |
18 | 22 | 2. Мейнтейнер вносить пропозиції (якщо такі є) щодо перекладу у формі коментарів.
|
19 | 23 | 3. Мейнтейнер залишає відповідний GitHub тег, щоб показати, на якому етапі процесу перевірки знаходиться PR: `обговорення`.
|
20 | 24 | 4. Автор переглядає пропозиції мейнтейнера.
|
21 | 25 | 5. Автор погоджується з правками або проводить дискурс.
|
22 |
| -6. Мейнтейнер вносить запропоновані зміни у PR (зі згоди обох сторін). |
23 |
| -7. PR мержиться. |
| 26 | +6. Автор (або за необхідності мейнтейнер) вносить запропоновані зміни у PR (зі згоди обох сторін). |
| 27 | +7. Мейнтейнер об'єднує зміни у PR з основною гілкою. |
24 | 28 |
|
25 | 29 | ## Відмінювання нестандартних слів
|
26 | 30 |
|
|
101 | 105 | | React developer tools | інструменти React розробника |
|
102 | 106 | | DOM container | DOM-контейнер |
|
103 | 107 | | effect | ефект |
|
| 108 | +| encapsulation | інкапсуляція | |
| 109 | +| encapsulated | інкапсульований | |
104 | 110 | | error | помилка |
|
105 | 111 | | error boundary | запобіжник |
|
106 | 112 | | error log | лог помилок |
|
107 | 113 | | event handler | обробник події |
|
108 | 114 | | fallback | запасний |
|
109 | 115 | | feature | особливість |
|
110 | 116 | | framework | фреймворк |
|
111 |
| -| function component | функціональний компонент | |
| 117 | +| function component | функційний компонент | |
112 | 118 | | helper | допоміжний(а); *helper function — допоміжна функція* |
|
113 | 119 | | hook | хук *(з маленької літери)* |
|
114 |
| -| incapsulation | інкапсуляція | |
115 |
| -| incapsulated | інкапсульований | |
116 | 120 | | instance | екземпляр, сутність (залежно від контексту) |
|
117 | 121 | | key | ключ |
|
118 | 122 | | lazy initialization | відкладена ініціалізація |
|
|
172 | 176 | | Warning | Попередження |
|
173 | 177 | | wrap(ping) | огортати |
|
174 | 178 | | wrapper | обгортка |
|
175 |
| - |
|
0 commit comments