forked from rughh/on_ruby
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathes.yml
191 lines (190 loc) · 8.49 KB
/
es.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
es:
main:
events: "Eventos"
locations: "Lugares"
mailing_list: "Lista de correo"
people: "Gente"
topics: "Temas"
materials: "Materiales complementarios"
time:
formats:
time: "%H:%M"
date: "%d.%m. %H:%M"
long: "%d.%m.%Y a las %H:%M"
month: "%B %Y"
language_chooser: "Idioma"
switch_languages: "Cambiar idioma a %{language}"
languages:
de: "Deutsch"
en: "English"
es: "Español"
pl: "Polski"
login:
profile: "Perfil"
show_profile: "Ver perfil"
edit_profile: "Editar perfil"
login: "Login"
logout: "Salir"
twitter_login: "Login con Twitter"
github_login: "Login con Github"
google_oauth2_login: "Login con Google"
hint:
close: "Cerrar"
attention: "Atención:"
other_job: "Otro trabajo"
job_description: "Trabajos de Ruby o Rails en %{city}: %{job_link} para %{company_link}"
click_to_refresh: "Haga clic para actualizar!"
footer:
to_mobile: "Versión móvil"
imprint: "Responsable"
contact: "Contacto"
links: "Enlaces"
sponsored_by: "Patrocinado por"
other_usergroups: "Otros grupos de usuarios"
ruby_usergroups: "Grupos de usuarios de ruby"
ruby_supporters: "Grupos de apoyo a ruby"
show:
hosted_by: "hosteado por"
at: "en"
attend: "Apuntarse"
not_attend: "Cancelar"
login_before_attend: "Por favor inicia sesión antes"
attend_to_view_attendees_information: "Información solo visible para los participantes"
attendees:
zero: "Participantes: (%{participant_count})"
one: "Participantes: (%{participant_count} de %{count})"
other: "Participantes: (%{participant_count} de %{count})"
route: "Mapa"
material: "Material"
description: "Infos"
no_location: "¡Estamos buscando sitio!"
home:
the_usergroup: "<strong>%{usergroup}</strong> es un grupo de usuarios, grupo de interés o simplemente de personas interesadas en Ruby. Contacta con nosotros en la siguiente reunión! Todo el mundo es bienvenido, incluso si no tienes mucha experiencia con Ruby."
like_to_talk: "Quieres dar una charla en el grupo, o quieres proponer un tema para una?"
send_us_an_email: "Envíanos un %{mail_to}"
or_message_on_twitter: "o un tweet: %{twitter_link}"
engage: "Los grupos de usuarios necesitan interacción. Si crees que estaría bien dar una charla sobre un Tema, o quieres profundizar sobre alguno, <strong>por favor añádelo en nuestra Wishlist</strong>. Si tienes una idea para una charla o actividad <strong>proponla aquí</strong> para obtener feedback de la comunidad de Ruby/Rails."
add_topic: "Proponer un Tema"
new_topics: "Propuestas"
upcoming_topics: "Próximos temas"
old_topics: "Temas recientes"
company_workers: "En ocasiones serán lugares de trabajo de los miembros del Grupo de Usuarios; esto es normal, y les encanta ver caras nuevas."
company_missing: "Si crees que falta una compañía, envíanos un %{email_link}"
company_missing_or_message_twitter: "o un tweet a %{twitter_link}"
next_possible_meetup_recurring: "De momento no hay ningún evento planeado, el grupo normalmente se reúne %{recurring} y ¡pero <a href='%{none_url}'>todavía no tenemos sitio!</a>."
next_possible_meetup: "La siguiente reunión debería tener lugar el %{event_date}."
next_meetup: "La siguiente reunión"
takes_place: "será el %{event_date} en %{location_link}!"
takes_place_no_location: "será el %{event_date}, ¡pero <a href='%{none_url}'>todavía no tenemos sitio</a>!"
no_location: "todavía no tenemos sitio"
past_events: "Reuniones anteriores"
usergroup_locations: "Estos son los %{location_link} donde nuestro grupo se ha reunido con anterioridad."
show_more: "ver más"
no_new_topics: "Actualmente no hay propuestas, ¡añade tu %{new_topic_link}!"
all_events: "Ver todos los eventos"
all_people: "Toda la gente"
to_mailinglist: "A la lista de correo "
top_maling_entries: "Mensajes recientes"
goto_maling_list: "A la lista de correo"
mailing_list: "La lista de correo es una herramienta para estar al tanto de lo que ocurre en el grupo, pero se pueden iniciar conversaciones sobre otros temas. Se utiliza para informar por e-mail a las personas que se registran en ella. Los temas principales que se discuten son de organización, técnicos, o simplemente interesantes. No enviamos anuncios."
profile:
edit: "Editar perfil"
freelancer: "Freelance"
available: "Disponible"
events_participated: "Eventos en los que se apuntó"
organized_events: "Eventos organizados"
talks_done: "Charlas que ha dado"
likes_given: "Charlas que te gustaron"
provided_material: "Material adicional"
proposed_topics: "Charlas propuestas"
remove_account: "Borrar perfil"
remove_confirm: "Confirmo que quiero borrar mi perfil"
user:
saved_successful: "Cambios guardados."
removed: "Tu cuenta ha sido eliminada"
not_removed_organizer: "Los organizadores de eventos no se pueden eliminar."
location:
job_offers: "Ofertas de empleo"
open_in: "Abrir con"
google_maps: "Google Maps"
virtual_location: "Sede Virtual"
topic:
topic: "Tema"
all_topics: "Todos los temas"
likes: "a %{count} personas les gusta"
like: "me gusta"
unlike: "no me gusta"
edit: "editar tema"
hosted_by: "en %{event}, hosteado por %{host}"
created_by_user: "este tema será presentado por %{user}"
no_event: "Sin fecha"
markdown: "Puedes utilizar <a href='http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax'>Markdown</a> en tu descripción, las URLs se convertirán en enlaces automáticamente."
please_login: "Por favor date de alta para poder proponer un tema."
twitter_message: "Nuevo tema propuesto por @%{username} '%{name}' %{url}"
proposal_types:
proposal: "Me gustaría dar esta charla yo mismo"
enquiry: "Me gustaría escuchar una charla sobre este tema, pero no creo que la pueda dar yo que la pueda dar yo"
proposal_type_descriptions:
proposal: "%{user} quiere dar esta charla"
enquiry: "%{user} propuso este tema para que otra persona hablara de él."
event:
twitter_message: "%{name} - %{date} %{url}"
recurring: "el %{ordinal} %{day} del mes"
first: "primer"
second: "segundo"
third: "tercer"
fourth: "cuarto"
last: "último"
events:
calendar_html: "Calendario: %{webcal_link} - %{rss_link}"
im_attending_html: "Eventos a los que me apunté: %{events_im_attending_link}"
webcal: 'Webcal'
rss: 'RSS'
connect_remotely: 'Conectar en Remoto'
coc:
html: 'Eventos utilizar se <a href="%{coc_link}" target="_blank">Code of Conduct</a>.'
flash:
duplicate_nick: "'%{name}' ya está registrado. Es posible que ya hayas iniciado sesión con otro proveedor."
only_admins: "Solamente los administradores pueden entrar ahí"
not_authenticated: "Por favor autentifícate antes de entrar"
not_logged_in: "Por favor autentifícate antes de entrar"
already_participating: "Ya estás apuntado"
already_closed: "El cupo de plazas disponibles se ha llenado"
now_participating: "Estás apuntado."
dont_participate: "Has dejado de estar apuntado."
forbidden: "No tienes permiso para realizar esa acción"
logged_in: "Hola %{name}, acabas de iniciar sesión!"
logged_out: "Has finalizado tu sesión"
login_error: "No se pudo iniciar la sesión. Comprueba que puedes acceder a tu cuenta de OAuth."
double_liked: "Solamente un like por persona y tema, ¡gracias!"
liked: "Te gusta este tema"
unliked: "Ya no te gusta este tema"
topic_added: "Nuevo tema añadido."
topic_updated: "Tema actualizado."
add_email: "Por favor añade una dirección de correo, para que te podamos contactar."
mobile:
settings: "Preferencias"
back: "Atrás"
home: "Inicio"
disable: "Desactivar vista móvil"
views:
pagination:
first: "<<"
last: ">>"
previous: "<"
next: ">"
truncate: "..."
email_auth:
header: "Acceder por Email"
enter_email: "Por favor, introduce tu email"
submit: "Autorizar"
email_sent: "Te hemos enviado un email a %{email} con los detalles para acceder"
invalid_email: "Por favor, asegúrate de que el email es correcto"
subject: "Accede a %{label}"
body:
salute: "Hola"
intro: "Usa este enlace para acceder a %{label}"
good_bye: "Saludos"
final_details: >-
Este enlace es válido sólo durante 15 minutos.
Si no puedes pulsar sobre el enlace, puedes copiarlo y pegarlo en la barra de tu navegador.