You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/guides/web/tor_onion_service.de.md
+11-11Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -13,21 +13,21 @@ tags:
13
13
14
14
## Einleitung
15
15
16
-
[Tor](https://www.torproject.org/)is an anonymity service and software that routes traffic by way of three volunteer-run servers called relays. The three-hop design is to ensure privacy by resisting surveillance attempts.
16
+
[Tor](https://www.torproject.org/)ist ein Anonymisierungsdienst und eine Software, die den Datenverkehr über drei von Freiwilligen betriebene Server, sogenannte Relays, leitet. Das Three-Hop-Design soll die Privatsphäre gewährleisten, indem es Überwachungsversuchen widersteht.
17
17
18
-
One feature of Tor is that you can run hidden, Tor-exclusive websites called [onion services](https://community.torproject.org/onion-services/). All traffic to an onion service is therefore private and encrypted.
18
+
Eine Besonderheit von Tor ist, dass man versteckte, Tor-exklusive Websites betreiben kann, die als [Onion-Dienste](https://community.torproject.org/onion-services/) bezeichnet werden. Der gesamte Datenverkehr zu einem Onion-Dienst ist daher privat und verschlüsselt.
19
19
20
20
## Voraussetzungen
21
21
22
-
The following are minimum requirements for using this procedure:
22
+
Folgende Mindestvoraussetzungen gelten für die Anwendung dieses Verfahrens:
23
23
24
-
-The ability to run commands as the root user or use `sudo`to elevate privileges
25
-
-Familiarity with a command-line editor. The author is using`vi`or`vim` here, but substitute in your favorite editor
26
-
-A web server running on localhost, or another TCP/IP port
24
+
-Die Möglichkeit, Befehle als Root-Benutzer auszuführen oder mit `sudo`die Berechtigungen zu erhöhen
25
+
-Erfahrung im Umgang mit einem Kommandozeilen-Editor. Der Autor verwendet hier`vi`oder`vim`, Sie können aber Ihren bevorzugten Editor verwenden
26
+
-Ein Webserver, der auf localhost oder einem anderen TCP/IP-Port läuft
27
27
28
28
## Tor-Installation
29
29
30
-
To install Tor, you need to first install the EPEL (Extra Packages for Enterprise Linux) and run updates:
30
+
Zur Installation von Tor müssen Sie zuerst EPEL (Extra Packages for Enterprise Linux) installieren und Updates ausführen:
31
31
32
32
```bash
33
33
dnf -y install epel-release && dnf -y update
@@ -41,13 +41,13 @@ dnf -y install tor
41
41
42
42
## Tor-Konfiguration
43
43
44
-
With the packages installed, you need to configure Tor. The author uses `vi` for this, but if you prefer `nano`or something else, go ahead and substitute that in:
44
+
Nach der Installation der Pakete müssen Sie Tor konfigurieren. Der Autor verwendet dafür `vim`, aber wenn Sie `nano`oder etwas anderes bevorzugen, können Sie das gerne entsprechend anpassen:
45
45
46
46
```bash
47
47
vi /etc/tor/torrc
48
48
```
49
49
50
-
The default`torrc` file is pretty descriptive, but can get long if you just want an onion service. A minimum onion service configuration is similar to this:
50
+
Die standardmäßige`torrc`-Datei ist recht aussagekräftig, kann aber sehr lang werden, wenn man nur einen Onion-Dienst benötigt. Eine minimale Onion-Service-Konfiguration sieht in etwa so aus:
-The "HiddenServiceDir" is the location of your onion service's hostname and cryptographic keys. You are storing these keys at`/var/lib/tor/onion-site/`
60
-
-The "HiddenServicePort" is the port forwarding from your local server to the onion service. You are forwarding 127.0.0.1:80 to port 80 on our Tor-facing service
59
+
-Das Verzeichnis `HiddenServiceDir` enthält den Hostnamen und die kryptografischen Schlüssel Ihres Onion-Dienstes. Sie speichern diese Schlüssel unter`/var/lib/tor/onion-site/`
60
+
-Der `HiddenServicePort` ist die Portweiterleitung von Ihrem lokalen Server zum Onion-Dienst. You are forwarding 127.0.0.1:80 to port 80 on our Tor-facing service
0 commit comments