Open
Description
Hey,
Are there supposed to be the English Book names in the German Translations?
Here would be the German ones:
1. Mose (Genesis)
2. Mose (Exodus)
3. Mose (Leviticus)
4. Mose (Numbers)
5. Mose (Deuteronomy)
Josua (Joshua)
Richter (Judges)
Rut (Ruth)
1. Samuel (1 Samuel)
2. Samuel (2 Samuel)
1. Könige (1 Kings)
2. Könige (2 Kings)
1. Chronik (1 Chronicles)
2. Chronik (2 Chronicles)
Esra (Ezra)
Nehemia (Nehemiah)
Ester (Esther)
Hiob (Job)
Psalmen (Psalms)
Sprüche (Proverbs)
Prediger (Ecclesiastes)
Hoheslied (Song of Solomon)
Jesaja (Isaiah)
Jeremia (Jeremiah)
Klagelieder (Lamentations)
Ezechiel (Ezekiel)
Daniel (Daniel)
Hosea (Hosea)
Joel (Joel)
Amos (Amos)
Obadja (Obadiah)
Jona (Jonah)
Micha (Micah)
Nahum (Nahum)
Habakuk (Habakkuk)
Zefanja (Zephaniah)
Haggai (Haggai)
Sacharja (Zechariah)
Maleachi (Malachi)
Matthäus (Matthew)
Markus (Mark)
Lukas (Luke)
Johannes (John)
Apostelgeschichte (Acts)
Römer (Romans)
1. Korinther (1 Corinthians)
2. Korinther (2 Corinthians)
Galater (Galatians)
Epheser (Ephesians)
Philipper (Philippians)
Kolosser (Colossians)
1. Thessalonicher (1 Thessalonians)
2. Thessalonicher (2 Thessalonians)
1. Timotheus (1 Timothy)
2. Timotheus (2 Timothy)
Titus (Titus)
Philemon (Philemon)
Hebräer (Hebrews)
Jakobus (James)
1. Petrus (1 Peter)
2. Petrus (2 Peter)
1. Johannes (1 John)
2. Johannes (2 John)
3. Johannes (3 John)
Judas (Jude)
Offenbarung (Revelation)
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
No labels