|
| 1 | +# Igual aos arquivos de idioma padrão do Minecraft, mas pode lidar com comentários se um # for o primeiro caractere |
| 2 | +# Qualquer coisa não definida nas traduções será padronizada para o arquivo en_GB. |
| 3 | +# O en_GB padrão sempre será carregado antes de qualquer outro arquivo, mesmo que você crie um novo en_GB, para que novas strings |
| 4 | +# não tenham valores em branco, possivelmente tornando novos recursos inutilizáveis. |
| 5 | +# |
| 6 | +# O formato das strings incluídas é %(número do argumento)$s (começa em 1, não 0) |
| 7 | +# Então a ordem das variáveis inseridas na string não é fixa. Assim como no Minecraft. |
| 8 | +# |
| 9 | +# Para cores, use & ou § |
| 10 | +# &0 Preto |
| 11 | +# &1 Azul Escuro |
| 12 | +# &2 Verde Escuro |
| 13 | +# &3 Aqua Escuro |
| 14 | +# &4 Vermelho Escuro |
| 15 | +# &5 Roxo Escuro |
| 16 | +# &6 Dourado |
| 17 | +# &7 Cinza |
| 18 | +# &8 Cinza Escuro |
| 19 | +# &9 Azul |
| 20 | +# &a Verde |
| 21 | +# &b Aqua |
| 22 | +# &c Vermelho |
| 23 | +# &d Roxo Claro |
| 24 | +# &e Amarelo |
| 25 | +# &f Branco |
| 26 | +# &k Obfuscado |
| 27 | +# &l Negrito |
| 28 | +# &m Tachado |
| 29 | +# &n Sublinhado |
| 30 | +# &o Itálico |
| 31 | +# &r Resetar |
| 32 | +# |
| 33 | +# &x Cor Hex (#aa5f10 representado por &x&r&r&g&g&b&b) - Spigot 1.16.1+ |
| 34 | +# &# Cor Hex (#aa5f10 representado por &#rrggbb) - Spigot 1.16.1+ |
| 35 | +# |
| 36 | +# Algumas mensagens de depuração podem não estar listadas aqui para tradução. |
| 37 | + |
| 38 | +translatedata.translationsoutdated= Algumas das traduções do arquivo de tradução atual &e%1$s&c estão desatualizadas. |
| 39 | +translatedata.replacecommand= Use &e/portal langupdate&c para copiar um novo arquivo padrão &een_GB&c. |
| 40 | +translatedata.replaced= Um novo arquivo &een_GB&a foi copiado para a pasta de dados. |
| 41 | +translatedata.updated= Arquivo de idioma recarregado. &e%1$s &atraduções foram adicionadas. Se quiser redefinir o arquivo, use "&elangupdate overwrite&a". |
| 42 | + |
| 43 | +messageprefix.positive=&a[&eAdvancedPortals&a] |
| 44 | +messageprefix.negative=&c[&7AdvancedPortals&c] |
| 45 | + |
| 46 | +logger.pluginenable=Advanced Portals foi ativado! |
| 47 | +logger.plugindisable=Advanced Portals está sendo desativado! |
| 48 | +logger.plugincrafterror=Esta versão do craftbukkit ainda não é compatível ou algo deu errado. Por favor, poste esta mensagem com o número da versão e o stacktrace acima em um problema no GitHub v:%1$s |
| 49 | + |
| 50 | +command.noargs= Desculpe, mas você precisa especificar um subcomando. Use &e/%1$s help &cse quiser uma lista de subcomandos possíveis. |
| 51 | +command.subcommand.invalid= Desculpe, mas esse não é um subcomando válido. |
| 52 | + |
| 53 | +command.help.header=&a%1$s Ajuda - Página %2$s de %3$s |
| 54 | +command.help.subcommandheader=&a%1$s Ajuda - %2$s |
| 55 | +command.help.invalidhelp= Desculpe, mas &e%1$s&c não é um número de página ou subcomando válido. |
| 56 | + |
| 57 | +command.reload.help=Recarrega os dados dos portais |
| 58 | +command.reload.detailedhelp=Recarrega todos os dados dos portais a partir dos arquivos na pasta de dados |
| 59 | +command.reload.reloaded= Todos os dados do Advanced Portals foram recarregados. Alguns valores de configuração podem precisar de uma reinicialização completa do servidor ou recarregamento do plugin para surtirem efeito. |
| 60 | + |
| 61 | +command.create.help=Cria portais |
| 62 | +command.create.error= Ocorreu um problema ao criar o portal. |
| 63 | +command.create.portal.console= Você não pode criar um portal usando o console. |
| 64 | +command.create.detailedhelp=O formato é /portal create (nome) [tag:valor] Liste as tags após criar no formato tag:valor. Se o valor precisar de espaços, use o formato tag:"valor com espaços" |
| 65 | +command.create.complete= O portal foi criado com sucesso. |
| 66 | + |
| 67 | +command.create.destination.help=Cria destinos |
| 68 | +command.create.destination.error= Ocorreu um problema ao criar o destino. |
| 69 | +command.create.destination.console= Você não pode criar um destino usando o console. |
| 70 | +command.create.destination.detailedhelp=O formato é /desti create (nome) [tag:valor] Liste as tags após criar no formato tag:valor. Se o valor precisar de espaços, use o formato tag:"valor com espaços" |
| 71 | +command.create.destination.prep=&aCriando destino |
| 72 | +command.create.destination.complete= O destino foi criado com sucesso. |
| 73 | + |
| 74 | +command.portal.info.complete= Informações do portal para &e%1$s&a: |
| 75 | +command.portal.info.notfound= Nenhum portal com o nome &e%1$s &cfoi encontrado. |
| 76 | +command.portal.info.noname= Você deve especificar um nome. |
| 77 | + |
| 78 | +command.create.tags=&aTags&7: |
| 79 | + |
| 80 | +command.playeronly= Desculpe, mas esse comando só pode ser executado por um jogador. |
| 81 | + |
| 82 | +command.portal.remove.noname= Você precisa informar o nome do portal que deseja remover. |
| 83 | +command.portal.remove.error= Ocorreu um problema ao remover o portal. |
| 84 | +command.portal.remove.noname=Nenhum portal com esse nome foi encontrado |
| 85 | +command.portal.remove.invalidselection=A seleção de portal que você tinha não é mais válida |
| 86 | +command.portal.remove.noselection=Você não tem um portal selecionado |
| 87 | +command.portal.remove.complete= O portal foi removido com sucesso. |
| 88 | + |
| 89 | +command.portal.show.help=Mostra portais próximos |
| 90 | +command.portal.show.detailedhelp=Mostra portais próximos. Depende de marcadores de depuração, então pode não funcionar em certas versões do Minecraft (apenas 1.16+ no momento). |
| 91 | +command.portal.show.enabled= Marcadores de portal agora estão ativados. |
| 92 | +command.portal.show.disabled= Marcadores de portal agora estão desativados. |
| 93 | +command.portal.show.unsupported= Marcadores de portal não são suportados nesta versão do Minecraft. (Apenas 1.16+ no momento) |
| 94 | + |
| 95 | +command.destination.noname=Nenhum destino com esse nome foi encontrado |
| 96 | + |
| 97 | +command.destination.remove.error= Ocorreu um problema ao remover o destino. |
| 98 | +command.destination.remove.complete= O destino foi removido com sucesso. |
| 99 | + |
| 100 | +command.destination.show.help=Mostra destinos próximos |
| 101 | +command.destination.show.detailedhelp=Mostra destinos próximos. Depende de marcadores de depuração, então pode não funcionar em certas versões do Minecraft (somente 1.16+ no momento). |
| 102 | +command.destination.show.enabled= Marcadores de destino agora estão ativados. |
| 103 | +command.destination.show.disabled= Marcadores de destino agora estão desativados. |
| 104 | +command.destination.show.unsupported= Marcadores de destino não são suportados nesta versão do Minecraft. (Somente 1.16+ no momento) |
| 105 | + |
| 106 | +command.destination.teleport.help=Teleporta para um destino específico. |
| 107 | +command.destination.teleport.detailedhelp=Teleporta para o destino especificado pelo nome. |
| 108 | +command.destination.teleport.error= Ocorreu um erro ao teleportar para o destino (@destiname). |
| 109 | +command.destination.teleport.success= Você foi teleportado para o destino (@destiname). |
| 110 | + |
| 111 | +command.destination.reload.help=Recarrega os dados de destino do repositório. |
| 112 | +command.destination.reload.detailedhelp=Este comando recarrega todos os dados de destino do repositório, atualizando o cache com os dados mais recentes. |
| 113 | +command.destination.reload= Destinos recarregados. |
| 114 | + |
| 115 | +command.portal.list.help=Lista os portais |
| 116 | +command.portal.list=&7 Portais&a: |
| 117 | + |
| 118 | +command.portal.disablebeacon.help=Desativa o efeito de farol do portal |
| 119 | +command.portal.disablebeacon.noname= Você deve especificar um nome |
| 120 | +command.portal.disablebeacon.complete= O efeito de farol foi desativado para este portal. |
| 121 | +command.portal.disablebeacon.notfound= Nenhum portal com o nome &e%1$s &cfoi encontrado. |
| 122 | + |
| 123 | +command.destination.list.help=Lista os destinos |
| 124 | +command.destination.list=&7 Destinos&a: |
| 125 | + |
| 126 | +command.selector= Você recebeu um seletor de portal. |
| 127 | +command.selector.help=Fornece um seletor de região de portal |
| 128 | +command.selector.detailedhelp=Fornece um seletor de portal para selecionar as regiões ao criar portais. |
| 129 | + |
| 130 | +command.portal.import= &e%1$s &aportais e &e%2$s &adestinos serão importados. O arquivo de configuração também será sobrescrito. Digite &e/portal import confirm &apara confirmar esta ação. |
| 131 | +command.portal.import.confirm= &aImportando portais e destinos. |
| 132 | +command.portal.import.complete= &aImportados &e%1$s &aportais e &e%2$s &adestinos. |
| 133 | +command.portal.import.help=Importa portais e destinos do formato antigo. |
| 134 | +command.portal.import.detailedhelp=Importa portais e destinos do formato antigo. Isso não sobrescreve portais e destinos existentes com o mesmo nome, mas você perderá quaisquer valores de configuração definidos. |
| 135 | + |
| 136 | +command.portalblock= Você recebeu um &eBloco de Portal&a! |
| 137 | + |
| 138 | +command.endportalblock= Você recebeu um &8Colocador de Bloco de Portal do End&a! |
| 139 | + |
| 140 | +command.gatewayblock= Você recebeu um &8Colocador de Bloco de Portal de Passagem&a! |
| 141 | + |
| 142 | +portal.error.invalidselection= Você deve ter pos1 e pos2 selecionados para criar um portal. |
| 143 | +portal.error.takenname= O nome escolhido para o portal já está em uso. |
| 144 | +portal.error.selection.differentworlds= Ambos os pontos selecionados devem estar no mesmo mundo. |
| 145 | +portal.error.selection.missing= Você precisa selecionar os dois pontos para o portal. |
| 146 | +portal.error.save= Ocorreu um problema ao salvar o portal. |
| 147 | +portal.error.nopermission= Você não tem permissão para usar este portal. |
| 148 | + |
| 149 | +portal.nobuild= Você não tem permissão para construir aqui! |
| 150 | + |
| 151 | +desti.info.noargs=&cNenhuma tag foi fornecida. |
| 152 | + |
| 153 | +command.error.noname= Você deve especificar um nome &enome:algumNomeAqui |
| 154 | +command.error.notags= Nenhuma tag foi fornecida. Você precisa incluir pelo menos &enome:(nome)&c. |
| 155 | +command.error.nametaken= O nome &e%1$s &cja está em uso. |
| 156 | + |
| 157 | +desti.error.save= Ocorreu um problema ao salvar o destino. |
| 158 | +desti.error.noname= Você deve especificar um nome. (nome:algumNomeAqui) |
| 159 | +desti.error.notfound= Nenhum destino com o nome &e%1$s &cfoi encontrado. |
| 160 | +desti.error.invalidworld= O destino "%1$s" no mundo "%2$s" não é válido/não está carregado. |
| 161 | + |
| 162 | +desti.warpdesti.warp=&aVocê foi teleportado para &e%1$s&a. |
| 163 | + |
| 164 | +error.notplayer=Apenas jogadores podem executar este comando. |
| 165 | + |
| 166 | +portal.selector.poschange=&aVocê selecionou &epos%1$s &aX&7:&e%2$s &aY&7:&e%3$s &aZ&7:&e%4$s |
| 167 | + |
| 168 | +time.second=segundo |
| 169 | +time.seconds=segundos |
| 170 | +portal.cooldown.join=&cAinda há &e%1$s &c%2$s de tempo de proteção de entrada. |
| 171 | +portal.cooldown.individual=&cAguarde &e%1$s &c%2$s antes de tentar entrar neste portal novamente. |
| 172 | + |
| 173 | +command.lang.help=Atualiza o arquivo de tradução |
| 174 | + |
| 175 | +command.version.help=Retorna a versão atual do plugin |
| 176 | + |
| 177 | +command.subcommand.nopermission= Desculpe, mas você não tem permissão para isso. Use &e/%1$s help &cpara ver uma lista de subcomandos possíveis. |
| 178 | +command.nopermission= Desculpe, mas você não tem permissão para isso. |
| 179 | + |
| 180 | +items.selector.name=Seletor de Região de Portal |
| 181 | +items.selector.pos=Selecionar pos %1$s |
| 182 | +items.interact.left=Clique Esquerdo |
| 183 | +items.interact.right=Clique Direito |
| 184 | + |
| 185 | +tag.permission.description=Define a permissão de um portal |
| 186 | +tag.desti.description=Define o destino do portal |
| 187 | +tag.name.error.nospaces= O nome não pode conter espaços. |
| 188 | +tag.triggerblock.description=Define os blocos de ativação do portal. Separados por vírgula ou múltiplas tags. |
| 189 | +tag.triggerblock.error.invalidmaterial= O bloco de ativação é inválido. |
| 190 | +tag.command.description=Define um comando a ser executado após a ativação do portal. Separados por vírgula ou múltiplas tags. |
| 191 | +tag.portalEvent.description=Ativa o portal a partir de eventos de portal, em vez de quando um jogador entra nele. (portal do Nether no modo sobrevivência) |
| 192 | +tag.message.description=Define a mensagem a ser exibida quando o portal for ativado. |
| 193 | +tag.conditions.description=Define as condições para ativação do portal. |
| 194 | +tag.conditions.fail=As condições para ativar este portal não foram atendidas. |
| 195 | +tag.conditions.invalid=As condições são inválidas. |
| 196 | + |
| 197 | +tag.cooldown.fail= O tempo de recarga deve ser um número. |
| 198 | +tag.command.nopermission= Você não tem permissão para criar um comando no nível %1$s. |
| 199 | +tag.command.notenabled= Portais de comando no nível %1$s não estão ativados neste servidor. |
| 200 | +tag.command.disabled= Portais de comando estão &edesativados &c neste servidor. Entre em contato com um administrador se isso for um problema. |
| 201 | +tag.command.op.disabled= Portais de comando de operador estão &edesativados &c neste servidor. Entre em contato com um administrador se isso for um problema. |
| 202 | +tag.command.console.disabled= Portais de comando do console estão &edesativados &c neste servidor. Entre em contato com um administrador se isso for um problema. |
| 203 | +tag.command.permswildcard.disabled= Portais de comando com permissão curinga &e*&c estão &edesativados &c neste servidor. Entre em contato com um administrador se isso for um problema. |
| 204 | +tag.command.proxy.disabled= Portais de comando de proxy estão &edesativados &c neste servidor. Entre em contato com um administrador se isso for um problema. |
| 205 | + |
| 206 | +tag.proxy.notenabled= Portais de proxy estão atualmente &edesativados &c neste servidor. Entre em contato com um administrador para ativá-los. |
| 207 | +tag.proxy.description= Define o destino do portal em outro servidor. |
0 commit comments