diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index 05b0e3dea9d..3eb2007076b 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Verander kamera Maak galery oop - Allow access + Gee toegang - Allow access to your camera and microphone + Laat toegang tot jou kamera en mikrofoon toe - Allow access to your camera + Laat toegang tot jou kamera toe - Allow access to your microphone + Laat toegang tot jou mikrofoon toe - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Laat Signal toegang tot die kamera toe om foto\'s te neem. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Laat Signal toegang tot die kamera om foto\'s en video op te neem. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Laat Signal toegang tot die kamera en mikrofoon toe om foto\'s en video\'s te neem. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Om video\'s met klank te neem, laat Signal toegang tot jou mikrofoon toe. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Om \'n QR-kode te skandeer, laat Signal toegang tot die kamera toe. - Signal needs camera access to capture photos + Signal benodig kameratoegang om foto\'s te neem - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal benodig kameratoegang om QR-kodes te skandeer - Signal needs microphone access to capture video + Signal benodig mikrofoontoegang om video\'s te neem - To capture photos in Signal: + Om foto\'s in Signal te neem: - To capture photos and videos in Signal: + Om foto\'s en video\'s in Signal te neem: - To capture videos with sound: + Om video\'s met klank te neem: - To scan QR codes: + Om QR-kodes te skandeer: Onlangse kontakte @@ -327,8 +327,8 @@ Boodskap %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal-stemoproep %1$s + Signal-video-oproep %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Skrap van hierdie toestel af Skrap oral + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Hierdie boodskap sal vir almal in die klets geskrap word indien hulle ’n onlangse weergawe van Signal gebruik. Hulle sal kan sien dat jy ’n boodskap geskrap het. Oorspronklike boodskap nie gevind nie Oorspronklike boodskap is nie meer beskikbaar nie @@ -647,6 +652,11 @@ Dit sal die geselekteerde klets permanent verwyder. Dit sal alle %1$d geselekteerde kletse permanent verwyder. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Skrap Besig om geselekteerde klets te skrap… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Dit sal die geselekteerde lêer permanent skrap. Enige boodskapteks wat met hierdie item verband hou, sal ook uitgevee word. Dit sal al %1$d geselekteerde lêers permanent skrap. Enige boodskapteks wat met hierdie items verband hou, sal ook geskrap word. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Skrap tans Skrap tans boodskappe… Besig om aanhangsels te versamel… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Jy het Betalings geaktiveer %1$s kan nou Betalings aanvaar + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Jy kan nie meer SMS-boodskappe in Signal stuur nie. Nooi %1$s na Signal om die gesprek hier te hou. Betaling: %1$s + + Payment As slenterpos gerapporteer @@ -1935,6 +1960,26 @@ Uit oproep verwyder Iemand het jou uit die oproep verwyder. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal-oproep @@ -2478,6 +2523,8 @@ Nie in staat om na eksterne berging te stoor sonder die nodige regte nie Skrap boodskap? Die aksie sal hierdie boodskap permanent skrap. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s na %2$s Jy aan %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Sien jy iemand nie? Probeer verfris - Find people you know on Signal + Vind mense wat jy ken op Signal - Allow access to your contacts + Laat toegang tot jou kontakte toe Meer @@ -2750,13 +2797,13 @@ Vind volgens gebruikersnaam - Allow access to contacts + Laat toegang tot kontakte toe - To find people you know on Signal: + Om mense wat jy ken op Signal te vind: - Allow access + Gee toegang - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Laat toegang tot jou kontakte toe. Jou kontakte is geënkripteer en is nie vir die Signal-diens sigbaar nie. Signal het toegang tot jou kontakte nodig om dit te kan vertoon. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Dit sal alle kletse permanent tot die mees onlangse %1$s boodskappe besnoei. Dit sal permanent alle boodskapgeskiedenis en media van jou toestel skrap. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Is jy seker jy wil alle boodskapgeskiedenis skrap? Alle boodskapgeskiedenis sal permanent verwyder word. Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Skrap alles nou Vir ewig 1 jaar @@ -5666,8 +5717,10 @@ Nog geen antwoorde nie Jy kan nie op hierdie storie antwoord nie, want jy is nie meer \'n lid van hierdie groep nie. - - Het op die storie gereageer + + Reacted to the story + + Reacted to the story Kykslae @@ -6877,13 +6930,24 @@ - Kletsbeperkings + Kletsgetalbeperkings Vee boodskapgeskiedenis uit Boodskappe wat ouer as die geselekteerde tyd is, sal permanent geskrap word. Boodskappe wat die geselekteerde lengte oorskry, sal permanent geskrap word. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index cac1a8651f2..aed681c0f8e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ تغيير الكاميرا فتح المعرض - Allow access + إعطاء الصلاحية - Allow access to your camera and microphone + امنح الوصول إلى الكاميرا والميكروفون الخاصين بك - Allow access to your camera + اسمح بالوصول إلى الكاميرا - Allow access to your microphone + امنح الوصول إلى ميكروفونك - To capture photos, allow Signal access to the camera. + لالتقاط الصور، يُرجى السماح لـ Signal بالوصول إلى الكاميرا. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + لالتقاط الصور والفيديوهات، الرجاء السماح لسيجنال بالوصول إلي الكاميرا. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + لالتقاط الصور والفيديوهات، يُرجى السماح لـ Signal بالوصول إلى الكاميرا والميكروفون. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + لالتقاط الفيديوهات بالصوت، يُرجى السماح لـ Signal بالوصول إلى الميكروفون. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + لقراءة الرمز المربع، امنح Signal صلاحية الوصول إلى الكاميرا. - Signal needs camera access to capture photos + يَحتاج Signal الوصول إلى الكاميرا لالتقاط الصور - Signal needs camera access to scan QR codes + يحتاج سيجال إلى الوصول إلى الكاميرا لقراءة الرموز المربعة - Signal needs microphone access to capture video + يَحتاج Signal إلى الوصول للميكروفون لالتقاط الفيديو - To capture photos in Signal: + لالتقاط الصور في Signal: - To capture photos and videos in Signal: + لالتقاط الصور والفيديوهات في Signal: - To capture videos with sound: + لالتقاط الفيديوهات بالصوت: - To scan QR codes: + لقراءة الرموز المربعة: جهات الاتصال مؤخّراً @@ -331,8 +331,8 @@ رسالة %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + مكالمة Signal بالصوت %1$s + مكالمة Signal بالفيديو %1$s @@ -583,6 +583,15 @@ حذف من هذا الجهاز احذف من كل مكان + + + These messages will be deleted from all your devices. + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + ستُحذَف هذه الرسالة لكل من كان في هذه الدردشة إن كانوا يستخدمون إصدارًا حديثًا مِن سيجنال. سيتمكّنون من رؤية أنك قد حذفت رسالة. لم يتم العثور على الرسالة الأصلية الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة @@ -691,6 +700,15 @@ سيؤدي هذا إلى حذف %1$d دردشة مختارة بشكل نهائي. سيؤدي هذا إلى حذف %1$d دردشة مختارة بشكل نهائي. + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + يجري الحذف جارٍ حذف الدردشات المُحدّدة… @@ -1487,6 +1505,15 @@ هذا سيحذف جميع الـ %1$d ملفًا التي تمّ اختيارها. سيتم حذف أيضًا أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر. هذا سيحذف جميع الـ %1$d ملف التي تمّ اختيارها. سيتم حذف أيضًا أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر. + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + جار الحذف جار حذف الرسائل… جارٍ جمع المرفقات… @@ -1839,6 +1866,14 @@ لقد فعّلت عمليات الدفع يُمكن لـ %1$s قبول عمليات الدفع الآن + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1906,6 +1941,8 @@ لن تتمكن من إرسال رسائل SMS من سيجنال بعد الآن. قم بدعوة %1$s إلى سيجنال لإبقاء المحادثة هنا. عمليات الدفع: %1$s + + Payment تم الإبلاغ عنها كرِسالة غير مرغوب فيها @@ -2203,6 +2240,26 @@ إزالة من المكالمة قام شخص ما بإزالتك من المكالمة. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: مكالمة سيجنال @@ -2802,6 +2859,8 @@ لا يمكن الحفظ إلى الذاكرة الخارجية بدون أذونات أَتريد حذف الرسالة؟ هذا الإجراء سَيحذف الرسالة بشكل دائم. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s إلى %2$s أنت إلى %1$s @@ -3049,9 +3108,9 @@ هل تفتقد إلى جهة اتصال؟ حاول التحديث من جديد - Find people you know on Signal + اعثر على الأشخاص الذين تعرفهم على Signal - Allow access to your contacts + امنح الوصول إلى جهات اتصالك المزيد @@ -3090,13 +3149,13 @@ العثور عبر اسم المُستخدم - Allow access to contacts + السماح بالوصول إلى جهات الاتصال - To find people you know on Signal: + للعثور على الأشخاص الذين تعرفهم على Signal: - Allow access + إعطاء الصلاحية - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + امنح الوصول إلى جهات اتصالك. جهات اتصالك مشفرة وغير مرئية لخدمة Signal. سيجنال بحاجة إلى الوصول إلى جهات الاتصال لديك وذلك بغرض عرضها. @@ -3721,8 +3780,12 @@ سَيتم تقليم كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة. ستُحذَف جميع محفوظات الرسائل والوسائط من جهازك بصفة نهائية. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. هل أنت متأكد من أنك تريد حذف كل محفوظات الرسائل؟ ستُحذف محفوظات الرسائل نهائيًا. لن يتم التراجع عن هذا الإجراء. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. حذف الكل الآن للأبد عام واحد @@ -6174,8 +6237,10 @@ لا جواب حاليا لا تستطيع الردّ على هذه القصة لأنك لم تعد عضواً في هذه المجموعة. - - المتفاعلون مع القصة + + Reacted to the story + + Reacted to the story المشاهدات @@ -7488,6 +7553,17 @@ ستُحذف الرسائل الأقدم من الوقت المُحدد بصفة نهائية. ستُحذف الرسائل التي تتجاوز الطول المُحدد بصفة نهائية. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index eaf6500989b..ba3dd08d0ec 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Kameranı dəyişdir Qalereyanı aç - Allow access + Müraciətə icazə ver - Allow access to your camera and microphone + Kamera və mikrofonuna giriş icazəsi ver - Allow access to your camera + Kameraya giriş icazəsi ver - Allow access to your microphone + Mikrofona giriş icazəsi verin - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Fotolar çəkmək üçün Signal-a kameraya giriş icazəsi ver. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Foto və video çəkmək üçün, Signal-ın kameraya müraciətinə icazə verin. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Foto və video çəkmək üçün Signal-a kamera və mikrofona giriş icazəsi ver. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Səsli videolar çəkmək üçün Signal-a mikrofona giriş icazəsi ver. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR kodunu skan etmək üçün Signal-a kameraya giriş icazəsi ver. - Signal needs camera access to capture photos + Fotolar çəkmək üçün Signal kameraya giriş tələb edir - Signal needs camera access to scan QR codes + QR kodlarını skan etmək üçün Signal kameraya giriş tələb edir - Signal needs microphone access to capture video + Video çəkmək üçün Signal mikrofona giriş tələb edir - To capture photos in Signal: + Signal-da fotolar çəkmək üçün: - To capture photos and videos in Signal: + Signal-da foto və videolar çəkmək üçün: - To capture videos with sound: + Səsli videolar çəkmək üçün: - To scan QR codes: + QR kodlarını skan etmək üçün: Son əlaqələr @@ -327,8 +327,8 @@ Mesaj %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal audio-zəng %1$s + Signal video-zəng %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Bu cihazdan sil Hər yerdən sil + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Bu mesaj bu çatda Signal-ın ən son versiyasına malik olan hər kəsdən silinəcək. Onlar mesajı sildiyinizi görə bilərlər. Orijinal mesaj tapılmadı Orijinal mesaj artıq yoxdur @@ -647,6 +652,11 @@ Bu addımla seçilmiş çat həmişəlik silinəcək. Bu addımla seçilmiş %1$d çat həmişəlik silinəcək. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Silinir Seçilmiş çat silinir… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Bu, seçilmiş faylı birdəfəlik siləcək. Bu elementlə əlaqəli bütün mesaj mətnləri də silinəcək. Bu, seçilmiş %1$d faylın hamısını birdəfəlik siləcək. Bu elementlərlə əlaqəli bütün mesaj mətnləri də silinəcək. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Silinir Mesajlar silinir… Qoşmalar yığılır… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Ödənişləri aktivləşdirdiniz %1$s artıq Ödənişləri qəbul edə bilər + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Artıq Signal-da SMS mesajları göndərə bilməzsiniz. Söhbəti burada davam etdirmək üçün %1$s adlı şəxsi Signal-a dəvət edin. Ödəniş: %1$s + + Payment Spam olaraq bildirildi @@ -1935,6 +1960,26 @@ Zəngdən çıxarıldı Biri sizi zəngdən çıxarıb. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal zəngi @@ -2478,6 +2523,8 @@ İcazə olmadan xarici anbarda saxlanıla bilmir Mesaj silinsin? Bu, mesajı birdəfəlik siləcək. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s - %2$s Göndərdiniz: %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Kimsə nəzərdən qaçıb? Yeniləməyə çalışın - Find people you know on Signal + Signal-da tanıdığın insanları tap - Allow access to your contacts + Kontaktlara giriş icazəsi ver Daha çox @@ -2750,13 +2797,13 @@ İstifadəçi adına görə tap - Allow access to contacts + Kontaktlara giriş icazəsi ver - To find people you know on Signal: + Signal-da tanıdığın insanları tapmaq üçün: - Allow access + Müraciətə icazə ver - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Kontaktlara giriş icazəsi ver. Kontaktlar şifrələnib və Signal xidmətində görünmür. Signal-ın, əlaqələrinizi görüntüləmək üçün müraciətə ehtiyacı var. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Bu, bütün çatları %1$s ən son mesaja qədər kəsəcək. Bu, bütün mesaj tarixçəsini və medianı cihazınızdan birdəfəlik siləcək. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Bütün mesaj tarixçənizi silmək istədiyinizə əminsiniz? Bütün mesaj tarixçəniz birdəfəlik silənəcək. Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Hamısını indi sil Həmişəlik 1 il @@ -5666,8 +5717,10 @@ Hələ ki, cavab yoxdur Artıq bu qrupun üzvü olmadığınız üçün bu hekayəyə cavab verə bilmirsiniz. - - Hekayəyə reaksiya verildi + + Reacted to the story + + Reacted to the story Baxış @@ -6884,6 +6937,17 @@ Seçilmiş vaxtdan daha köhnə mesajlar daimi olaraq silinəcək. Seçilmiş limiti keçən mesajlar daimi olaraq silinəcək. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 9eda6b9bc8d..a69c360cfb1 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Смяна на камерата Отвори галерията - Allow access + Разрешаване на достъп - Allow access to your camera and microphone + Разрешаване на достъп до камерата и микрофона ви - Allow access to your camera + Разрешаване на достъп до камерата ви - Allow access to your microphone + Разрешаване на достъп до микрофона ви - To capture photos, allow Signal access to the camera. + За да правите снимки, разрешете на Signal достъп до камерата. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + За да прави снимки и видеа, Signal се нуждае от достъп до камерата ви. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + За да правите снимки и видеоклипове, разрешете на Signal достъп до камерата и микрофона. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + За да снимате видеоклипове със звук, разрешете на Signal достъп до вашия микрофон. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + За да сканирате QR код, разрешете на Signal достъп до камерата. - Signal needs camera access to capture photos + Signal се нуждае от достъп до камерата, за да прави снимки - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal се нуждае от достъп до камерата, за да сканира QR кодове - Signal needs microphone access to capture video + Signal се нуждае от достъп до микрофона, за да заснема видео - To capture photos in Signal: + За да правите снимки в Signal: - To capture photos and videos in Signal: + За да правите снимки и видеоклипове в Signal: - To capture videos with sound: + За да снимате видеоклипове със звук: - To scan QR codes: + За сканиране на QR кодове: Последни контакти @@ -327,8 +327,8 @@ Съобщение %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Гласово обаждане в Signal до %1$s + Видео обаждане в Signal до %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Изтриване от това устройство Изтриване навсякъде + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Това съобщение ще бъде изтрито за всички в чата, ако ползват скорошна версия на Signal. Те ще виждат, че сте изтрили съобщение. Оригиналното съобщение не е открито Оригиналното съобщение вече не е налично @@ -647,6 +652,11 @@ Това ще изтрие избрания чат перманентно. Това ще изтрие всичките %1$d избрани чата перманентно. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Изтриване Изтриване на избрания чат… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Това ще изтрие перманентно избрания файл. Всички текстови съобщения, свързани с този елемент, също ще бъдат изтрити. Това ще изтрие перманентно всичките %1$d избрани файла. Всички текстови съобщения, свързани с тези елементи, също ще бъдат изтрити. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Изтриване Изтриване на съобщения… Събиране на прикачени файлове… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Вие активирахте Плащания %1$s вече може да приема Плащания + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Вече не можете да изпращате SMS съобщения в Signal. Поканете %1$s в Signal, за да продължите разговора тук. Плащане: %1$s + + Payment Докладван спам @@ -1935,6 +1960,26 @@ Премахнати от повикването Някой ви премахна от повикването. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Повикване в Signal @@ -2478,6 +2523,8 @@ Неуспешно запазване на външен диск без нужното разрешение за достъп Изтриване на съобщението? Това ще изтрие перманентно текущото съобщение. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s до %2$s От вас към %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Някой липсва? Пробвайте да опресните - Find people you know on Signal + Намирайте хора, които познавате, в Signal - Allow access to your contacts + Разрешаване на достъп до вашите контакти Още @@ -2750,13 +2797,13 @@ Намиране по потребителско име - Allow access to contacts + Разрешаване на достъп до контактите - To find people you know on Signal: + За да намерите хора, които познавате, в Signal: - Allow access + Разрешаване на достъп - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Разрешете достъп до вашите контакти. Вашите контакти са криптирани и не се виждат от услугата Signal. Signal се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да ги покаже. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Това ще скъси за постоянно всички чатове до последните %1$s най-нови съобщения. Това ще изтрие завинаги цялата история на съобщенията и медиите от вашето устройство. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Наистина ли искате да изтриете цялата история на съобщенията? Цялата история на съобщенията ще бъде завинаги изтрита. Това действие не може да бъде отменено. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Изтриване на всички сега Завинаги 1 година @@ -4773,7 +4824,7 @@ - Автоматично + Авто Използвай ръчно зададени цветове Цвят на чата Редакция @@ -5666,8 +5717,10 @@ Все още няма отговори Не може да отговорите на тази история, защото вече не сте член на тази група. - - Реагира на историята + + Reacted to the story + + Reacted to the story Гледания @@ -6884,6 +6937,17 @@ Съобщенията, по-стари от избраното време, ще бъдат изтрити за постоянно. Съобщенията, надвишаващи избраната дължина, ще бъдат изтрити за постоянно. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 2a2f6151768..10efc28f5be 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ ক্যামেরা পরিবর্তন গ্যালারী খুলুন - Allow access + অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন - Allow access to your camera and microphone + আপনার ক্যামেরা ও মাইক্রোফোনে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন - Allow access to your camera + আপনার ক্যামেরায় অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন - Allow access to your microphone + আপনার মাইক্রোফোনে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন - To capture photos, allow Signal access to the camera. + ছবি তোলার জন্য, ক্যামেরায় Signal-এর অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + ছবি ও ভিডিও তুলতে Signal কে ক্যামেরা ব্যাবহারের অনুমতি দিন। - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + ছবি তুলতে ও ভিডিও ধারণ করতে, ক্যামেরা ও মাইক্রোফোনে Signal-কে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + শব্দ সহ ভিডিও ধারণ করতে, আপনার মাইক্রোফোনে Signal-কে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR কোড স্ক্যান করতে, ক্যামেরায় Signal-কে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। - Signal needs camera access to capture photos + ছবি তোলার জন্য ক্যামেরায় Signal-এর অ্যাক্সেস প্রয়োজন - Signal needs camera access to scan QR codes + QR কোড স্ক্যান করার জন্য ক্যামেরায় Signal-এর অ্যাক্সেস প্রয়োজন - Signal needs microphone access to capture video + ভিডিও ধারণ করতে Signal-এর মাইক্রোফোন অ্যাক্সেসের প্রয়োজন - To capture photos in Signal: + Signal-এ ছবি তুলতে: - To capture photos and videos in Signal: + Signal-এ ছবি তুলতে এবং ভিডিও ধারণ করতে: - To capture videos with sound: + শব্দ সহ ভিডিও ধারণ করতে: - To scan QR codes: + QR কোড স্ক্যান করতে: সাম্প্রতিক যোগাযোগ @@ -327,8 +327,8 @@ %1$sটি বার্তা - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal ভয়েস কল %1$s + Signal ভিডিও কল %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ এই ডিভাইস থেকে মুছে ফেলুন সব জায়গা থেকে মুছে ফেলুন + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + এই ম্যাসেজটি চ্যাট-এর প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলা হবে, যদি তাদের কাছে Signal-এর কোনো সাম্প্রতিক সংস্করণ থেকে থাকে। তারা দেখতে পাবেন যে আপনি একটি ম্যাসেজ মুছে ফেলেছেন। মূল বার্তাটি পাওয়া যায়নি মূল বার্তাটি আর পাওয়া যাচ্ছে না @@ -647,6 +652,11 @@ এটি নির্বাচিত চ্যাট চিরতরে মুছে ফেলবে। এটি %1$dটি নির্বাচিত চ্যাট চিরতরে মুছে ফেলবে। + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + মোছা হচ্ছে… নির্বাচিত চ্যাট মুছে ফেলা হচ্ছে… @@ -1319,6 +1329,11 @@ এর ফলে নির্বাচিত ফাইলগুলো চিরতরে মুছে যাবে। এই আইটেমটির সাথে সংযুক্ত যেকোনো বার্তার টেক্সটও মুছে যাবে। এর ফলে নির্বাচিত %1$dটি ফাইল চিরতরে মুছে যাবে। এই আইটেমটির সাথে সংযুক্ত যেকোনো বার্তার টেক্সটও মুছে যাবে। + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + মোছা হচ্ছে… বার্তা সমূহ মোছা হচ্ছে… সংযুক্তি সমুহ সংগ্রহ করা হচ্ছে… @@ -1627,6 +1642,14 @@ আপনি পেমেন্ট সক্রিয় করেছেন %1$s এখন পেমেন্ট গ্রহণ করতে পারবেন + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Signal থেকে আপনি আর এসএমএস ম্যাসেজ পাঠাতে পারবেন না। এখানে কথোপকথন করতে %1$s-কে Signal-এ আমন্ত্রণ জানান। পেমেন্ট: %1$s + + Payment স্প্যাম হিসেবে রিপোর্ট করা হয়েছে @@ -1935,6 +1960,26 @@ কল থেকে সরানো হয়েছে কেউ আপনাকে কল থেকে সরিয়ে দিয়েছেন। + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal কল @@ -2478,6 +2523,8 @@ অনুমতি ব্যতীত বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণ করতে অক্ষম বার্তা মুছে ফেলবেন? এর ফলে এই বার্তাটি চিরতরে মুছে যাবে। + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s থেকে %2$s আপনার কাছ থেকে %1$s-এর কাছে @@ -2713,9 +2760,9 @@ কাউকে মিস করছেন? রিফ্রেশ করার চেষ্টা করুন - Find people you know on Signal + Signal-এ আপনার পরিচিত লোকদের খুঁজুন - Allow access to your contacts + আপনার কন্টাক্টে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন আরো @@ -2750,13 +2797,13 @@ ব্যবহারকারীর নাম দিয়ে খুঁজুন - Allow access to contacts + কন্টাক্টে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন - To find people you know on Signal: + Signal-এ আপনার পরিচিত লোকদের খুঁজে পেতে: - Allow access + অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + আপনার কন্টাক্টে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। আপনার কন্টাক্টগুলো এনক্রিপ্ট করা অবস্থায় আছে এবং সেগুলো Signal পরিষেবায় দৃশ্যমান নয়। Signal আপনার পরিচিতিসমূহ প্রদর্শন করতে তাদের প্রবেশাধিকার প্রয়োজন। @@ -3337,8 +3384,12 @@ এটি সকল চ্যাটকে স্থায়ীভাবে সাজিয়ে সর্বশেষ %1$sটি ম্যাসেজ দেখাবে। এটি আপনার ডিভাইস থেকে বার্তার সকল ইতিহাস ও মিডিয়া চিরতরে মুছে ফেলবে। + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. আপনি কি বার্তার সকল ইতিহাস মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? বার্তার সকল ইতিহাস স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। এই কাজটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না। + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. এখনই সব মুছে ফেলুন চিরতরে ১ বছর @@ -4773,7 +4824,7 @@ - স্বয়ংক্রিয় + অটো কাস্টম রঙ ব্যবহার করুন চ্যাটের রং সম্পাদনা @@ -5666,8 +5717,10 @@ এখন পর্যন্ত কোন রিপ্লাই নেই আপনি এই স্টোরির উত্তর দিতে পারবেন না, কারণ আপনি আর এই গ্রুপের সদস্য নন। - - স্টোরিতে রিঅ্যাক্ট করেছেন + + Reacted to the story + + Reacted to the story ভিউ @@ -6877,13 +6930,24 @@ - চ্যাটের সংখ্যার সীমা + চ্যাট সংখ্যার সীমা মেসেজের ইতিহাস মুছে ফেলুন নির্বাচিত সময়ের চেয়ে পুরানো মেসেজ স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। নির্বাচিত দৈর্ঘ্যের তুলনায় অধিক দৈর্ঘ্যের মেসেজ স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index a662e34bb91..8547d2771ac 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Promijeni kameru Otvori galeriju - Allow access + Dozvoli pristup - Allow access to your camera and microphone + Dozvolite pristup kameri i mikrofonu - Allow access to your camera + Dozvolite pristup kameri - Allow access to your microphone + Dozvolite pristup vašem mikrofonu - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Da snimite fotografije, dozvolite Signalu pristup kameri. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Da biste slikali i snimali, dozvolite Signalu da pristupi kameri. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Za snimanje fotografija i videozapisa, dozvolite Signalu pristup kameri i mikrofonu. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Za snimanje videozapisa sa zvukom, dozvolite Signalu pristup mikrofonu. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Da skenirate QR kod, dozvolite Signalu pristup kameri. - Signal needs camera access to capture photos + Signal treba pristup kameri za snimanje fotografija - Signal needs camera access to scan QR codes + Signalu treba pristup kameri za skeniranje QR kodova - Signal needs microphone access to capture video + Signalu treba pristup mikrofonu za snimanje videa - To capture photos in Signal: + Za snimanje fotografija u Signalu: - To capture photos and videos in Signal: + Za snimanje fotografija i videozapisa u Signalu: - To capture videos with sound: + Za snimanje videozapisa sa zvukom: - To scan QR codes: + Za skeniranje QR kodova: Nedavni kontakti @@ -329,8 +329,8 @@ Poruka %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal glasovni poziv %1$s + Signal video poziv %1$s @@ -565,6 +565,13 @@ Izbriši na ovom uređaju Izbriši na svemu + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Ova će se poruka izbrisati za sve učesnike u chatu ako koriste noviju verziju Signala. Moći će vidjeti da ste vi izbrisali poruku. Originalna poruka nije pronađena Originalna poruka više nije dostupna @@ -669,6 +676,13 @@ Ovim će se trajno izbrisati svih %1$d odabranih chatova. Ovim će se trajno izbrisati svih %1$d odabranih chatova. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Brisanje Brisanje odabranog chata… @@ -1403,6 +1417,13 @@ Ovim će se trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka. Svaki tekst u poruci povezan s njima također će biti izbrisan. Ovim će se trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka. Svaki tekst u poruci povezan s njima također će biti izbrisan. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Brisanje Brišem poruke… Sabirem priloge… @@ -1733,6 +1754,14 @@ Aktivirali ste Plaćanja %1$s sada može prihvatiti Plaćanja + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1796,6 +1825,8 @@ Više ne možete slati SMS poruke pomoću Signala. Pozovite korisnika %1$s u Signal da zadržite razgovor ovdje. Plaćanje: %1$s + + Payment Prijavljeno kao neželjena poruka @@ -2069,6 +2100,26 @@ Korisnik je uklonjen iz poziva Neko vas je uklonio iz poziva. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal poziv @@ -2640,6 +2691,8 @@ Nije moguće bez dopuštenja pohraniti podatke u memoriju uređaja Izbrisati poruku? Ovo će bespovratno izbrisati poruku. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s do %2$s Vi za %1$s @@ -2881,9 +2934,9 @@ Neko nedostaje? Pokušajte osvježiti - Find people you know on Signal + Pronađite ljude koje poznajete na Signalu - Allow access to your contacts + Dozvolite pristup kontaktima Više @@ -2920,13 +2973,13 @@ Pronađite po korisničkom imenu - Allow access to contacts + Dozvolite pristup kontaktima - To find people you know on Signal: + Da pronađete osobe koje poznajete na Signalu: - Allow access + Dozvoli pristup - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Dozvolite pristup kontaktima. Vaši kontakti su šifrirani i nisu vidljivi usluzi Signal. Signalu je potreban pristup Vašim kontaktima kako bi ih mogao prikazati. @@ -3529,8 +3582,12 @@ Ovo će trajno smanjiti sve chatove na %1$s najnovijih poruka. Ovime će se trajno izbrisati sva historija poruka i datoteke s vašeg uređaja. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Jeste li sigurni da želite izbrisati historiju poruka? Cijela historija poruka bit će trajno uklonjena. Ova se radnja ne može poništiti. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Izbriši sve odmah Zauvijek 1 godinu @@ -5003,7 +5060,7 @@ - Automatski + Autom. Koristi druge boje Boja chata Uredi @@ -5920,8 +5977,10 @@ Još nema odgovora Ne možete odgovoriti na ovu priču jer više niste član ove grupe. - - Reagirao/la je na priču + + Reacted to the story + + Reacted to the story Pregledi @@ -7179,13 +7238,24 @@ - Ograničenja za chatove + Ograničenja dužine razgovora Izbriši historiju poruka Poruke starije od odabranog vremena bit će trajno izbrisane. Poruke koje premašuju odabranu dužinu bit će trajno izbrisane. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 348c0c10407..440fc043ce9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Canvia la càmera Obre la galeria - Allow access + Permet l\'accés - Allow access to your camera and microphone + Permet l\'accés a la teva càmera i al teu micròfon - Allow access to your camera + Permet l\'accés a la teva càmera - Allow access to your microphone + Permet l\'accés al micròfon - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Per capturar fotos, permet que Signal accedeixi a la càmera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Per captar fotografies i vídeos, permeteu que el Signal tingui accés a la càmera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Per capturar fotos i vídeos, permet que Signal accedeixi a la càmera i al micròfon. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Per gravar vídeos amb so, permet que Signal accedeixi al teu micròfon. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Per escanejar un codi QR, permet que Signal accedeixi a la càmera. - Signal needs camera access to capture photos + Signal necessita accedir a la càmera per fer fotos - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal necessita accedir a la càmera per escanejar codis QR - Signal needs microphone access to capture video + Signal necessita accedir al micròfon per gravar vídeos - To capture photos in Signal: + Per capturar fotos a Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Per capturar fotos i vídeos a Signal: - To capture videos with sound: + Per gravar vídeos amb so: - To scan QR codes: + Per escanejar codis QR: Contactes recents @@ -327,8 +327,8 @@ Missatge %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Trucada de veu de Signal de %1$s + Videotrucada de Signal de %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Suprimir en aquest dispositiu Suprimir a tot arreu + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Aquest missatge s\'eliminarà per a tots els membres del xat si utilitzen una versió recent de Signal. Podran veure que has eliminat un missatge. No s\'ha trobat el missatge original. El missatge original ja no està disponible. @@ -647,6 +652,11 @@ S\'eliminarà de manera permanent el xat seleccionat. S\'eliminarà de manera permanent els %1$d xats seleccionats. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Se suprimeix Eliminant el xat seleccionat… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Aquesta acció esborrarà permanentment el fitxer seleccionat. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'esborrarà. Aquesta acció esborrarà permanentment els %1$d fitxers seleccionats. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'esborrarà. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Se suprimeix Se suprimeixen missatges… Es recopilen els adjunts… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Has activat Pagaments %1$s ja pot acceptar Pagaments + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Ja no pots enviar missatges SMS a través de Signal. Convida %1$s a Signal per mantenir la conversa aquí. Pagament: %1$s + + Payment Se n\'ha informat com a spam @@ -1935,6 +1960,26 @@ Expulsar de la trucada Algú t\'ha expulsat de la trucada. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Trucada del Signal @@ -2478,6 +2523,8 @@ No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís. Vols esborrar el missatge? Aquest missatge s\'esborrarà permanentment. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s a %2$s Vós a %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Falta algú? Prova d\'actualitzar - Find people you know on Signal + Troba gent que coneixes a Signal - Allow access to your contacts + Permet l\'accés als teus contactes Més @@ -2750,13 +2797,13 @@ Cerca per àlies - Allow access to contacts + Permet l\'accés als contactes - To find people you know on Signal: + Per trobar gent que coneixes a Signal: - Allow access + Permet l\'accés - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Permet l\'accés als teus contactes. Els teus contactes estan xifrats i no són visibles pel servei de Signal. El Signal necessita accés als contactes per tal de mostrar-los. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Això reduirà permanentment tots els xats als %1$s missatges més recents. Això esborrarà permanentment tot l\'historial dels missatges i tot el contingut del dispositiu. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Segur que vols esborrar tot l\'historial dels missatges? S\'esborrarà permanentment tot l\'historial dels missatges. Aquesta acció no es pot desfer. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Esborrar-ho tot ara Per sempre 1 any @@ -4773,7 +4824,7 @@ - Automàtic + Auto Usa els colors personalitzats Color del xat Edita @@ -5666,8 +5717,10 @@ Encara no té respostes No pots respondre a aquesta història perquè ja no pertanys a aquest grup. - - Ha reaccionat a la història + + Reacted to the story + + Reacted to the story Visualitzacions @@ -6884,6 +6937,17 @@ Els missatges anteriors a la data seleccionada seran eliminats de manera permanent. Els missatges que superin la longitud seleccionada seran eliminats de manera permanent. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index ccacf23753a..84d8dc5830d 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Změnit kameru Otevřít galerii - Allow access + Povolit přístup - Allow access to your camera and microphone + Povolte přístup k fotoaparátu a mikrofonu - Allow access to your camera + Povolte přístup k fotoaparátu - Allow access to your microphone + Povolte přístup k mikrofonu - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Chcete-li pořizovat fotografie, povolte aplikaci Signal přístup k fotoaparátu. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Pro pořizování fotografií nebo videa potřebuje Signal přístup k fotoaparátu. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Chcete-li pořizovat fotografie a natáčet videa, povolte aplikaci Signal přístup k fotoaparátu a mikrofonu. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Chcete-li natáčet videa se zvukem, povolte aplikaci Signal přístup k mikrofonu. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Chcete-li naskenovat QR kód, povolte aplikaci Signal přístup k fotoaparátu. - Signal needs camera access to capture photos + K pořizování fotografií vyžaduje Signal přístup k fotoaparátu - Signal needs camera access to scan QR codes + Ke skenování QR kódů vyžaduje Signal přístup k fotoaparátu - Signal needs microphone access to capture video + K natáčení videa vyžaduje Signal přístup k mikrofonu - To capture photos in Signal: + Jak pořizovat fotografie v aplikaci Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Jak pořizovat fotografie a natáčet videa v aplikaci Signal: - To capture videos with sound: + Jak natáčet videa se zvukem: - To scan QR codes: + Jak skenovat QR kódy: Nedávné kontakty @@ -329,8 +329,8 @@ Zpráva %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Hlasový hovor Signal %1$s + Videohovor Signal %1$s @@ -565,6 +565,13 @@ Odstranit v tomto zařízení Odstranit všude + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Tato zpráva bude smazána pro všechny v chatu, pokud používají poslední verzi aplikace Signal. Uvidí, že jste zprávu odstranili. Původní zpráva nebyla nalezena Původní zpráva již není dostupná @@ -669,6 +676,13 @@ Tímto trvale odstraníte všech %1$d vybraných chatů. Tímto trvale odstraníte všech %1$d vybraných chatů. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Mažu Odstraňování vybraného chatu… @@ -1403,6 +1417,13 @@ Tímto trvale odstraníte všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv přidružený k těmto položkám bude rovněž odstraněn. Tímto trvale odstraníte všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv přidružený k těmto položkám bude rovněž odstraněn. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Mazání Mazání zpráv… Shromažďuji přílohy… @@ -1733,6 +1754,14 @@ Platby máte aktivované %1$s teď může přijímat Platby + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1796,6 +1825,8 @@ V aplikaci Signal již nelze odesílat zprávy SMS. Pozvěte kontakt %1$s do aplikace Signal a pokračujte v konverzaci zde. Platba: %1$s + + Payment Nahlášeno jako spam @@ -2069,6 +2100,26 @@ Byl/a jste odebrán/a z hovoru Někdo vás odebral z hovoru. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal hovor @@ -2640,6 +2691,8 @@ Nelze ukládat do externího úložiště bez oprávnění. Odstranit zprávu? Tímto tuto zprávu trvale odstraníte. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s pro %2$s Odesláno uživateli %1$s @@ -2881,9 +2934,9 @@ Chybí někdo? Zkuste provést obnovení - Find people you know on Signal + Najděte v aplikaci Signal lidi, které znáte - Allow access to your contacts + Povolte přístup ke svým kontaktům Více @@ -2920,13 +2973,13 @@ Najít podle uživatelského jména - Allow access to contacts + Povolte přístup ke kontaktům - To find people you know on Signal: + Jak najít v aplikaci Signal lidi, které znáte: - Allow access + Povolit přístup - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Povolte přístup ke svým kontaktům. Vaše kontakty jsou šifrované a nejsou ve službě Signal viditelné. Signal potřebuje přístup k vašim kontaktům, aby je mohl zobrazit. @@ -3529,8 +3582,12 @@ Tím se trvale zkrátí všechny chaty na %1$s nejnovějších zpráv. Tímto trvale odstraníte veškerou historii zpráv a mediální soubory z vašeho zařízení. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Opravdu chcete odstranit veškerou historii zpráv? Veškerá historie zpráv bude trvale odstraněna. Tuto akci nelze vrátit zpět. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Vše nyní odstranit Navždy 1 rok @@ -5920,8 +5977,10 @@ Zatím žádné odpovědi Na tento příběh nemůžete reagovat, protože už nejste členem této skupiny. - - Reagoval/a na příběh + + Reacted to the story + + Reacted to the story Zobrazení @@ -7179,13 +7238,24 @@ - Omezení chatu + Limity délky historie chatu Smazat historii zpráv Zprávy starší než zvolené období budou trvale odstraněny. Zprávy přesahující zvolenou délku budou trvale odstraněny. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 15d63d56915..2da5fbd5785 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Skift kamera Åbn galleri - Allow access + Tillad adgang - Allow access to your camera and microphone + Giv adgang til dit kamera og din mikrofon - Allow access to your camera + Giv adgang til kameraet - Allow access to your microphone + Tillad adgang til din mikrofon - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Giv Signal adgang til dit kamera for at tage billeder. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Giv Signal tilladelse til at tilgå dit kamera for at tage billeder og optage video. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Giv Signal adgang til dit kamera og din mikrofon for at tage billeder og optage video. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Giv Signal adgang til din mikrofon for at optage video med lyd. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Giv Signal adgang til dit kamera for at scanne en QR-kode. - Signal needs camera access to capture photos + Signal skal bruge adgang til dit kamera for at tage billeder - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal skal bruge adgang til dig kamera for at scanne QR-koder - Signal needs microphone access to capture video + Signal skal bruge adgang til din mikrofon for at optage video - To capture photos in Signal: + For at tage billeder i Signal: - To capture photos and videos in Signal: + For at tage billeder og optage video i Signal: - To capture videos with sound: + For at optage video med lyd: - To scan QR codes: + For at scanne QR-koder: Seneste kontakter @@ -327,8 +327,8 @@ Besked %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal-taleopkald %1$s + Signal-videoopkald %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Slet på denne enhed Slet overalt + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Denne besked slettes for alle i chatten, hvis de har den seneste version af Signal. De kan se at du har slettet en besked. Oprindelig besked blev ikke fundet Oprindelig besked er ikke længere tilgængelig @@ -647,6 +652,11 @@ Dette sletter den valgte chat permanent. Dette sletter de %1$d valgte chats permanent. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Sletter Sletter den valgte chat… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Dette vil slette den markerede fil permanent. Alle beskedtekster knyttet til denne fil vil også blive slettet. Dette vil slette alle %1$d markerede filer permanent. Alle beskedtekster knyttet til disse filer vil også blive slettet. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Sletter Sletter beskeder … Samler vedhæftninger … @@ -1627,6 +1642,14 @@ Du har aktiveret betalinger %1$s kan nu acceptere betalinger + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Du kan ikke længere sende sms-beskeder i Signal. Invitér %1$s til Signal for at holde samtalen her. Betaling: %1$s + + Payment Rapporteret som spam @@ -1935,6 +1960,26 @@ Fjernet fra opkald Nogen har fjernet dig fra opkaldet. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal-opkald @@ -2478,6 +2523,8 @@ Ikke muligt at gemme til ekstern placering, uden tilladelse Slet besked? Dette sletter beskeden permanent. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s til %2$s Dig til %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Mangler der nogen? Prøv at opdatere - Find people you know on Signal + Find folk, du kender på Signal - Allow access to your contacts + Giv adgang til dine kontakter Mere @@ -2750,13 +2797,13 @@ Find ud fra brugernavn - Allow access to contacts + Giv adgang til kontakter - To find people you know on Signal: + For at finde folk, du kender på Signal: - Allow access + Tillad adgang - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Giv adgang til dine kontakter. Dine kontakter er krypterede og er ikke synlige for Signal-tjenesten. Signal kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter for at kunne vise dem. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Dette reducerer alle chats permanent til de %1$s seneste beskeder. Dette sletter permanent al beskedhistorik og alle medier fra din enhed. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Er du sikker på, du vil slette al meddelelseshistorik? Al beskedhistorik fjernes permanent. Handlingen kan ikke fortrydes + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Slet alt nu For evigt 1 år @@ -5666,8 +5717,10 @@ Ingen svar endnu Du kan ikke svare på denne historie, da du ikke længere er medlem af denne gruppe. - - Reagerede på historien + + Reacted to the story + + Reacted to the story Visninger @@ -6884,6 +6937,17 @@ Beskeder, der er ældre end det valgte tidspunkt, slettes permanent. Beskeder, der overstiger den valgte længde, slettes permanent. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 9551681db85..8c9fa7a539c 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Kamera wechseln Galerie öffnen - Allow access + Zugriff erlauben - Allow access to your camera and microphone + Zugriff auf deine Kamera und dein Mikrofon erlauben - Allow access to your camera + Zugriff auf deine Kamera erlauben - Allow access to your microphone + Zugriff auf dein Mikrofon erlauben - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Zum Aufnehmen von Fotos erlaube Signal Zugriff auf deine Kamera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Zum Aufnehmen von Fotos und Videos erlaube Signal Zugriff auf deine Kamera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Zum Aufnehmen von Fotos und Videos erlaube Signal Zugriff auf deine Kamera und dein Mikrofon. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Signal benötigt Zugriff auf dein Mikrofon, um Videos mit Ton aufzunehmen. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Um QR-Codes zu scannen, erlaube Signal Zugriff auf deine Kamera. - Signal needs camera access to capture photos + Um Aufnahmen zu machen, benötigt Signal Zugriff auf deine Kamera - Signal needs camera access to scan QR codes + Um QR-Codes zu scannen, benötigt Signal Zugriff auf deine Kamera - Signal needs microphone access to capture video + Um Videos aufzunehmen, benötigt Signal Zugriff auf dein Mikrofon - To capture photos in Signal: + Um in Signal Fotos zu machen: - To capture photos and videos in Signal: + Um in Signal Fotos und Videos aufzunehmen: - To capture videos with sound: + Um Videos mit Ton aufzunehmen: - To scan QR codes: + Um QR-Codes zu scannen: Letzte Kontakte @@ -327,8 +327,8 @@ Nachricht %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal-Sprachanruf %1$s + Signal-Videoanruf %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Auf diesem Gerät löschen Auf allen Geräten löschen + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Diese Nachricht wird für alle Chat-Teilnehmer gelöscht, die eine aktuelle Version von Signal verwenden. Sie werden sehen können, dass du eine Nachricht gelöscht hast. Originalnachricht nicht gefunden Originalnachricht nicht mehr verfügbar @@ -647,6 +652,11 @@ Dies wird den ausgewählten Chat unwiderruflich löschen. Dies wird alle %1$d ausgewählten Chats unwiderruflich löschen. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Löschen Ausgewählten Chat löschen … @@ -743,7 +753,7 @@ Aus Sicherung wiederherstellen? Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können. - »Aus Datensicherung wiederherstellen«-Symbol + »Aus Sicherung wiederherstellen«-Symbol Datensicherung wählen Mehr erfahren Kein Dateimanager verfügbar @@ -1319,6 +1329,11 @@ Dies wird die ausgewählte Datei unwiderruflich löschen. Jegliche diesen Elementen zugehörigen Nachrichtentexte werden ebenfalls gelöscht. Dies wird alle %1$d ausgewählten Dateien unwiderruflich löschen. Jegliche diesen Elementen zugehörigen Nachrichtentexte werden ebenfalls gelöscht. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Löschen Nachrichten werden gelöscht … Anhänge werden gesammelt … @@ -1627,6 +1642,14 @@ Du hast Zahlungen aktiviert %1$s kann Zahlungen jetzt akzeptieren. + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Du kannst in Signal keine SMS-Nachrichten mehr versenden. Lade %1$s zu Signal ein, damit die Unterhaltung hier weitergeht. Zahlung: %1$s + + Payment Als Spam gemeldet @@ -1935,6 +1960,26 @@ Aus dem Anruf entfernen Jemand hat dich aus dem Anruf entfernt. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal-Anruf @@ -2478,6 +2523,8 @@ Speichern in den Gerätespeicher ohne Berechtigungen nicht möglich. Nachricht löschen? Dies wird diese Nachricht unwiderruflich löschen. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s an %2$s Du an %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Fehlt jemand? Versuche es mit Aktualisieren - Find people you know on Signal + Finde auf Signal Leute, die du kennst - Allow access to your contacts + Zugriff auf deine Kontakte erlauben Mehr @@ -2750,13 +2797,13 @@ Nach Nutzernamen suchen - Allow access to contacts + Zugriff auf Kontakte erlauben - To find people you know on Signal: + Um auf Signal Leute zu finden, die du kennst: - Allow access + Zugriff erlauben - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Zugriff auf deine Kontakte erlauben. Deine Kontakte sind verschlüsselt und für den Signal-Dienst nicht sichtbar. Signal benötigt Zugriff auf deine Kontakte, um sie anzeigen zu können. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Dies wird alle Chats bis auf die letzten %1$s Nachrichten je Chat unwiderruflich löschen. Dies wird alle Nachrichtenverläufe und Medieninhalte unwiderruflich von deinem Gerät löschen. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Möchtest du wirklich alle Nachrichtenverläufe löschen? Alle Nachrichtenverläufe werden dauerhaft gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Alle jetzt löschen Für immer 1 Jahr @@ -3797,7 +3848,7 @@ Mit Zwischenablage vergleichen - Signal hat derzeit technische Schwierigkeiten. Wir arbeiten hart daran, den Betrieb so schnell wie möglich wiederherzustellen. + Signal hat derzeit technische Schwierigkeiten. Wir arbeiten daran, den Betrieb so schnell wie möglich wiederherzustellen. %1$d %% Die private Kontaktsuche von Signal kann die Kontakte deines Mobiltelefons vorübergehend nicht verarbeiten. @@ -3840,7 +3891,7 @@ PIN muss aus mindestens %1$d Ziffern bestehen Neue PIN erstellen - Du kannst deine PIN solange ändern, wie dieses Gerät registriert ist. + Du kannst deine PIN ändern, solange dieses Gerät registriert ist. Deine PIN erstellen PINs können dir helfen, dein Konto wiederherzustellen und deine Daten bei Signal verschlüsselt zu halten. Wähle eine stärkere PIN @@ -3974,7 +4025,7 @@ Aus Sicherung wiederherstellen? Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können. Sicherungsgröße: %1$s - Sicherungszeitstempel: %1$s + Zeitpunkt der Sicherung: %1$s Lokale Sicherungen aktivieren? Sicherungen aktivieren Bitte bestätige durch Markieren des Kästchens, dass du alles verstanden hast. @@ -3984,17 +4035,17 @@ Um Datensicherungen zu aktivieren, wähle einen Ordner. Sicherungen werden dort gespeichert. Ordner wählen In Zwischenablage kopiert - Keine Dateimanager verfügbar. + Kein Dateimanager verfügbar. Gib deine Sicherungspassphrase ein Bestätigen Du hast deine Sicherungspassphrase richtig eingegeben Sicherungspassphrase war falsch Signal-Sicherung wird erstellt … - Signal-Datensicherung wird überprüft… + Signal-Sicherung wird überprüft… Datensicherung gescheitert Dein Verzeichnis für die Datensicherung wurde gelöscht oder verschoben. - Deine Sicherungsdatei ist zu groß, um auf diesem Laufwerk gespeichert zu werden. + Deine Sicherungsdatei ist zu groß, um auf diesem Datenträger gespeichert zu werden. Es ist nicht genug Speicherplatz verfügbar, um deine Datensicherung zu speichern. Deine letzte Datensicherung konnte nicht erstellt und überprüft werden. Bitte erstelle eine neue Datensicherung. @@ -4091,7 +4142,7 @@ Von Android-Gerät übertragen Übertrage dein Konto und deinen Nachrichtenverlauf von deinem alten Android-Gerät. Du benötigst Zugriff auf dein altes Gerät. Du benötigst Zugriff auf dein altes Gerät. - Aus Datensicherung wiederherstellen + Aus Sicherung wiederherstellen Stelle deine Nachrichten aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können. Weitere Optionen @@ -4108,7 +4159,7 @@ Verbindung zum alten Android-Gerät wird vorbereitet … - Etwas Geduld bitte, sollte bald bereit sein + Einen Moment bitte, sollte bald bereit sein Warten auf Verbindung mit altem Android-Gerät … Signal benötigt die Berechtigung »Standort«, um dein altes Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. Signal benötigt aktivierte Standortdienste, um dein altes Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. @@ -4122,7 +4173,7 @@ Signal benötigt die Berechtigung »Standort«, um dein neues Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. Signal benötigt aktivierte Standortdienste, um dein neues Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. Signal benötigt eingeschaltetes WLAN, um dein neues Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. WLAN muss zwar eingeschaltet, aber nicht mit einem WLAN-Netzwerk verbunden sein. - Leider scheint dieses Gerät »Wi-Fi Direct« nicht zu unterstützen. Signal verwendet »Wi-Fi Direct«, um dein neues Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. Du kannst jedoch stattdessen eine Datensicherung erstellen, um dein Konto auf deinem neuen Android-Gerät wiederherzustellen. + Leider scheint dieses Gerät »Wi-Fi Direct« nicht zu unterstützen. Signal verwendet »Wi-Fi Direct«, um dein neues Android-Gerät zu erkennen und zu verbinden. Du kannst jedoch stattdessen eine Datensicherung erstellen, um dein Konto auf deinem neuen Android-Gerät zu verwenden. Eine Datensicherung erstellen Beim Versuch, eine Verbindung zu deinem neuen Android-Gerät herzustellen, ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. @@ -4138,7 +4189,7 @@ Bestätige, dass der folgende Code auf beiden Geräten übereinstimmt. Tippe anschließend auf »Fortfahren«. Die Nummern stimmen nicht überein Fortfahren - Falls die Nummern auf deinen Geräten nicht übereinstimmen, sind Letztere womöglich mit einem falschen Gerät verbunden. Beende in diesem Fall die Übertragung und versuche es erneut. Positioniere hierbei deine beiden Geräte nahe beieinander. + Falls die Nummern auf deinen Geräten nicht übereinstimmen, bist du womöglich mit einem falschen Gerät verbunden. Beende in diesem Fall die Übertragung und versuche es erneut. Positioniere deine beiden Geräte dafür nahe nebeneinander. Übertragung abbrechen Altes Gerät wird nicht erkannt Neues Gerät wird nicht erkannt @@ -4153,8 +4204,8 @@ Zur Support-Seite Erneut versuchen Warten auf anderes Gerät - Tippe auf auf deinem anderen Gerät auf »Fortfahren«, um mit der Übertragung zu beginnen. - Tippe auf auf deinem anderen Gerät auf »Fortfahren« … + Tippe auf deinem anderen Gerät auf »Fortfahren«, um mit der Übertragung zu beginnen. + Tippe auf deinem anderen Gerät auf »Fortfahren« … Übertragung von neueren Signal-Versionen nicht möglich @@ -4323,9 +4374,9 @@ %1$s, %2$s und %3$d weitere Personen sind dem Anruf beigetreten - %1$s ist ausgetreten - %1$s und %2$s sind ausgetreten - %1$s, %2$s und %3$s sind ausgetreten + %1$s hat den Anruf verlassen + %1$s und %2$s haben den Anruf verlassen + %1$s, %2$s und %3$s haben den Anruf verlassen %1$s, %2$s und %3$d weitere Person haben den Anruf verlassen @@ -4384,7 +4435,7 @@ Senden , %1$s - Ich konnte keine Freigabedaten abrufen. + Konnte keine Freigabedaten abrufen. Die Nachricht konnte nicht an alle Nutzer gesendet werden @@ -4402,9 +4453,9 @@ Kontaktname Zurücksetzen Hintergrundvorschau - Möchtest du alle Chat-Farben überschreiben? - Möchtest du alle Hintergründe überschreiben? - Standardfarbe zurücksetzen + Möchtest du alle Chat-Farben zurücksetzen? + Möchtest du alle Hintergründe zurücksetzen? + Standardfarben zurücksetzen Alle Farben zurücksetzen Standardhintergrund zurücksetzen Alle Hintergründe zurücksetzen @@ -4421,7 +4472,7 @@ Hintergrund festlegen Wische, um dir weitere Hintergründe anzusehen. Hintergrund für alle Chats festlegen. - Leg den Hintergrund für %1$s fest. + Den Hintergrund für %1$s festlegen. Zum Anzeigen der Galerie ist die Berechtigung »Speicher« erforderlich. @@ -4429,7 +4480,7 @@ Passe die Vergrößerung des Fotos mit zwei Fingern oder den Bildausschnitt mit einem Finger an. Hintergrund für alle Unterhaltungen festlegen. - Leg den Hintergrund für %1$s fest. + Den Hintergrund für %1$s festlegen. Fehler beim Festlegen des Hintergrunds. Foto verwischen @@ -4572,7 +4623,7 @@ Konto - PIN-Erinnerungen aktivieren. Diese werden seltener angezeigt, wenn du die PIN regelmäßig korrekt eingibst. + PIN-Erinnerungen werden seltener angezeigt, wenn du die PIN regelmäßig korrekt eingibst. Erfordert Signal-PIN Eingabe, sobald du deine Telefonnummer erneut bei Signal registrierst. Telefonnummer ändern @@ -4718,7 +4769,7 @@ Zahlungssperre kann nicht aktiviert werden - Um die Zahlungssperre zu verwenden, müsst du zuerst eine Bildschirmsperre oder eine Fingerabdruck-ID in deinen Telefoneinstellungen aktivieren. + Um die Zahlungssperre zu verwenden, musst du zuerst eine Bildschirmsperre oder eine Fingerabdruck-ID in deinen Telefoneinstellungen aktivieren. Systemeinstellungen konnten nicht angezeigt werden @@ -4726,7 +4777,7 @@ - Statussymbol anzeigen + Symbol anzeigen Symbol unter »Nachrichtendetails« anzeigen bei Nachrichten, die mittels »Vertraulicher Absender« zugestellt wurden @@ -4758,7 +4809,7 @@ Lizenzen Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung - Urheberrecht Signal Messenger + Copyright Signal Messenger Lizenziert unter GNU AGPLv3 @@ -4820,7 +4871,7 @@ Ziehen, um die Richtung des Farbverlaufs zu ändern - Füg ein Profilfoto hinzu + Profilfoto hinzufügen Wähle Aussehen und Farbe oder passe deine Initialen an. Jetzt nicht Foto hinzufügen @@ -5010,7 +5061,7 @@ Weiterleiten an Teilen mit - Füg eine Nachricht hinzu + Nachricht hinzufügen Schnellere Weiterleitungen Die Videos werden auf 30-Sekunden-Clips gekürzt und als mehrere Storys verschickt. @@ -5042,7 +5093,7 @@ »%1$s« zur Gruppen-Story hinzufügen Zu Story hinzufügen - Füg eine Nachricht hinzu + Nachricht hinzufügen Antwort hinzufügen Senden an Medien zur Einmalansicht @@ -5284,7 +5335,7 @@ Regelmäßige Spende konnte nicht gekündigt werden Die Kündigung regelmäßiger Spenden benötigt eine Internetverbindung. Dein Gerät unterstützt Google Pay nicht, daher kannst du nicht spenden, um ein Abzeichen zu erhalten. Aber durch eine Spende auf unserer Website kannst du Signal trotzdem unterstützen. - Netzfehler. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut. + Netzwerkfehler. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut. Erneut versuchen Spende kann nicht gesendet werden @@ -5385,7 +5436,7 @@ Profil bearbeiten - Es existiert bereits ein Profil mit demselben Namen + Es existiert bereits ein Profil mit diesem Namen Geschäftlich @@ -5397,7 +5448,7 @@ Konzentration - Profil muss einen Namen besitzen + Profil muss einen Namen haben Erlaubte Benachrichtigungen @@ -5633,7 +5684,7 @@ Hinzufügen - Anzeigen aus + Aufrufe aus %1$s %2$s @@ -5666,8 +5717,10 @@ Bisher keine Antworten Du kannst nicht auf diese Story antworten, weil du nicht mehr Mitglied in dieser Gruppe bist. - - Hat auf Story reagiert + + Reacted to the story + + Reacted to the story Aufrufe @@ -5929,7 +5982,7 @@ Dein Abzeichen ist abgelaufen. Es ist für andere nicht mehr in deinem Profil sichtbar. - Um auch weiterhin eine Technologie zu unterstützen, die für dich entwickelt wird, zieh bitte eine monatliche Spende in Betracht. + Um auch weiterhin eine App zu unterstützen, die für dich entwickelt wird, ziehe bitte eine monatliche Spende in Betracht. Monatlich spenden @@ -6884,6 +6937,17 @@ Nachrichten, die älter sind als die ausgewählte Zeitspanne, werden dauerhaft gelöscht. Nachrichten, die die ausgewählte Anzahl überschreiten, werden dauerhaft gelöscht. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 6330b679776..7bddb81f8f5 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Αλλαγή κάμερας Άνοιγμα συλλογής - Allow access + Να δοθεί πρόσβαση - Allow access to your camera and microphone + Να δοθεί πρόσβαση στην κάμερα και στο μικρόφωνο - Allow access to your camera + Να δοθεί πρόσβαση στην κάμερα - Allow access to your microphone + Να δοθεί πρόσβαση στο μικρόφωνο - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Για να τραβήξεις φωτογραφίες, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Για να τραβήξεις φωτογραφίες και βίντεο, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Για να τραβήξεις φωτογραφίες και βίντεο, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα και στο μικρόφωνο. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Για να τραβήξεις βίντεο με ήχο, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Για να σαρώσεις έναν κωδικό QR, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερά. - Signal needs camera access to capture photos + Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερα για τη λήψη φωτογραφιών - Signal needs camera access to scan QR codes + Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερα για τη σάρωση κωδικών QR - Signal needs microphone access to capture video + Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο για τη λήψη βίντεο - To capture photos in Signal: + Για τη λήψη φωτογραφιών στο Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Για τη λήψη φωτογραφιών και βίντεο στο Signal: - To capture videos with sound: + Για τη λήψη βίντεο με ήχο: - To scan QR codes: + Για τη σάρωση κωδικών QR: Πρόσφατες επαφές @@ -327,8 +327,8 @@ Μήνυμα %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Φωνητική κλήση Signal %1$s + Βιντεοκλήση Signal %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Διαγραφή από αυτή τη συσκευή Διαγραφή από όλες τις συσκευές + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί για όλα τα άτομα στη συνομιλία, αν έχουν μια πρόσφατη έκδοση του Signal. Θα μπορούν να δουν ότι διέγραψες ένα μήνυμα. Το αρχικό μήνυμα δεν βρέθηκε Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο @@ -647,6 +652,11 @@ Η επιλεγμένη συνομιλία θα διαγραφεί οριστικά. Και οι %1$d επιλεγμένες συνομιλίες θα διαγραφούν οριστικά. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Γίνεται διαγραφή Διαγραφή επιλεγμένης συνομιλίας… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το επιλεγμένο αρχείο. Οποιοδήποτε κείμενο μηνύματος που σχετίζεται με αυτό το αρχείο θα διαγραφεί επίσης. Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα τα %1$d επιλεγμένα αρχεία. Οποιοδήποτε κείμενο μηνύματος που σχετίζεται με αυτά τα αρχεία θα διαγραφεί επίσης. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Γίνεται διαγραφή Διαγραφή μηνυμάτων… Τα συνημμένα συλλέγονται… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Ενεργοποίησες τις πληρωμές Ο χρήστης %1$s μπορεί να αποδεχτεί πληρωμές + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Δεν θα μπορείς πια να στείλεις μηνύματα SMS στο Signal. Προσκάλεσε τον χρήστη %1$s στο Signal για να κρατήσεις εδώ τη συνομιλία. Πληρωμή: %1$s + + Payment Έγινε αναφορά ως ανεπιθύμητο @@ -1935,6 +1960,26 @@ Αφαιρέθηκε από την κλήση Κάποιος σε αφαίρεσε από την κλήση. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Κλήση Signal @@ -2478,6 +2523,8 @@ Αδυναμία αποθήκευσης στην εξωτερική μνήμη χωρίς δικαιώματα Διαγραφή μηνύματος; Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s προς %2$s Εσύ προς %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Λείπει κάποια επαφή; Κάνε ανανέωση - Find people you know on Signal + Βρες άτομα που γνωρίζεις στο Signal - Allow access to your contacts + Να δοθεί πρόσβαση στις επαφές Περισσότερα @@ -2750,13 +2797,13 @@ Αναζήτηση ως όνομα χρήστη - Allow access to contacts + Να δοθεί πρόσβαση στις επαφές - To find people you know on Signal: + Για να βρεις άτομα που γνωρίζεις στο Signal: - Allow access + Να δοθεί πρόσβαση - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Να δοθεί πρόσβαση στις επαφές σου. Οι επαφές σου είναι κρυπτογραφημένες και δεν είναι ορατές στην υπηρεσία Signal. Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σου για να μπορέσει να τις εμφανίσει. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Περιορίζει όλες τις συνομιλίες στα %1$s πιο πρόσφατα μηνύματα. Με αυτή την ενέργεια, θα διαγραφεί μόνιμα όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα από τη συσκευή σου. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Θέλεις σίγουρα να διαγράψεις όλο το ιστορικό των μηνυμάτων; Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων θα αφαιρεθεί μόνιμα. Δεν θα έχεις τη δυνατότητα να αναιρέσεις την ενέργεια. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Διαγραφή όλων τώρα Για πάντα 1 έτος @@ -4773,7 +4824,7 @@ - Αυτόματο + Αυτ. Χρήση προσαρμοσένων χρωμάτων Χρώμα συνομιλίας Eπεξεργασία @@ -5666,8 +5717,10 @@ Καμία απάντηση ακόμα Δεν μπορείς να απαντήσεις σε αυτήν την ιστορία γιατί δεν είσαι πια μέλος της ομάδας. - - Αντέδρασε στην ιστορία + + Reacted to the story + + Reacted to the story Προβολές @@ -6884,6 +6937,17 @@ Τα μηνύματα που είναι παλαιότερα από τον επιλεγμένο χρόνο θα διαγραφούν οριστικά. Τα μηνύματα που υπερβαίνουν το επιλεγμένο μέγεθος θα διαγραφούν οριστικά. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 518d9f413aa..5e55da45461 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Cambiar cámara Abrir galería de fotos - Allow access + Permitir acceso - Allow access to your camera and microphone + Permite acceso a tu cámara y tu micrófono - Allow access to your camera + Permite acceso a tu cámara - Allow access to your microphone + Permitir acceso a tu micrófono - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Para hacer fotos, permite que Signal acceda a la cámara. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Para hacer fotos y vídeos, permite el acceso de Signal a la cámara. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Para hacer fotos y vídeos, permite que Signal acceda a la cámara y al micrófono. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Para grabar vídeos con sonido, permite que Signal acceda a tu micrófono. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Para escanear el código QR, permite que Signal acceda a la cámara. - Signal needs camera access to capture photos + Signal necesita acceder a la cámara para hacer fotos - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal necesita acceder a la cámara para escanear códigos QR - Signal needs microphone access to capture video + Signal necesita acceder al micrófono para grabar vídeos - To capture photos in Signal: + Para hacer fotos en Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Para hacer fotos y vídeos en Signal: - To capture videos with sound: + Para grabar vídeos con sonido: - To scan QR codes: + Para escanear códigos QR: Contactos recientes @@ -327,8 +327,8 @@ Mensaje %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Llamada de voz de Signal de %1$s + Videollamada de Signal de %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Eliminar en este dispositivo Eliminar en todas partes + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Este mensaje se eliminará para todxs en el chat si usan una versión reciente de Signal. En el chat se mostrará que lo has eliminado. No se encuentra el mensaje original El mensaje original ya no está disponible @@ -647,6 +652,11 @@ Esto eliminará permanentemente el chat seleccionado. Esto eliminará permanentemente los %1$d chats seleccionados. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Eliminar Eliminando chat seleccionado… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Se eliminará permanentemente el archivo seleccionado. Todos los mensajes asociados con este archivo también se eliminarán. Se eliminarán permanentemente los %1$d archivos seleccionados. Todos los mensajes asociados con estos archivos también se eliminarán. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Eliminar Eliminando mensajes … Recopilando adjuntos … @@ -1627,6 +1642,14 @@ Has activado Pagos %1$s ya puede aceptar Pagos + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Ya no puedes enviar mensajes SMS desde Signal. Invita a %1$s a Signal para mantener aquí tu conversación. Pago: %1$s + + Payment Denunciado como spam @@ -1935,6 +1960,26 @@ Expulsado de la llamada Alguien te ha expulsado de la llamada. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Llamada de Signal @@ -2138,7 +2183,7 @@ Entiendo Fallo en «Play Services» Google Play Services se está actualizando o está temporalmente suspendido. Por favor, inténtalo de nuevo. - Términos y política de privacidad + Términos y Política de privacidad Signal necesita los permisos de acceso a tus contactos y medios para chatear y contactar con tus amistades. Tu lista de contactos se cifra en tu teléfono y se trasmite al servicio de Signal para descubrir contactos. Como la lista está cifrada, ni Signal ni nadie tienen acceso. Signal necesita los permisos de acceso a tus contactos para chatear y contactar con tus amistades. Tu lista de contactos se cifra en tu teléfono y se trasmite al servicio de Signal para descubrir contactos. Como la lista está cifrada, ni Signal ni nadie tienen acceso. Has hecho demasiados intentos para registrar este número. Inténtalo de nuevo más tarde. @@ -2478,6 +2523,8 @@ No se puede guardar en una unidad de almacenamiento externo si Signal no tiene acceso ¿Eliminar mensaje? Este mensaje se eliminará permanentemente. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s de %2$s De ti para %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ ¿Falta alguien? Prueba a actualizar - Find people you know on Signal + Encuentra a gente que conoces en Signal - Allow access to your contacts + Permite acceso a tus contactos Más @@ -2750,13 +2797,13 @@ Buscar por alias - Allow access to contacts + Permite acceso a los contactos - To find people you know on Signal: + Para encontrar a personas que conoces en Signal: - Allow access + Permitir acceso - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Permite acceso a tus contactos. Tus contactos están cifrados y no son visibles para el servicio Signal. Signal necesita acceso a tus contactos para poder mostrarlos. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Esto recortará permanentemente todos los chats y mantendrá los %1$s mensajes más recientes. Esto eliminará permanentemente todos los mensajes y adjuntos de este dispositivo. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. ¿Estás segurx de que deseas eliminar todo tu historial de mensajes? El historial completo de mensajes se eliminará permanentemente. Esta acción no se puede deshacer. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Borrar todos ahora Siempre 1 año @@ -4757,7 +4808,7 @@ Registro de depuración (log) Licencias - Términos y política de privacidad + Términos y Política de privacidad Derechos de Signal Messenger App liberada bajo GNU AGPLv3 @@ -5666,8 +5717,10 @@ Sin respuestas por ahora No puedes responder a esta historia porque ya no perteneces a este grupo. - - Reaccionó a la historia + + Reacted to the story + + Reacted to the story Vistas @@ -6884,6 +6937,17 @@ Los mensajes anteriores a la fecha seleccionada serán eliminados de forma permanente Los mensajes que excedan la longitud seleccionada serán eliminados de forma permanente. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 12ef2a678f0..f880bfeea07 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Vaheta kaamerat Ava galerii - Allow access + Luba ligipääs - Allow access to your camera and microphone + Anna ligipääs oma kaamerale ja mikrofonile - Allow access to your camera + Luba ligipääs oma kaamerale - Allow access to your microphone + Anna ligipääs oma mikrofonile - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Anna Signalile ligipääs kaamerale fotode salvestamiseks. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Luba Signalile ligipääs kaamerale fotode ja videote salvestamiseks. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Anna Signalile ligipääs kaamerale ja mikrofonile fotode ja videote salvestamiseks. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Heliga videote salvestamiseks anna Signalile ligipääs mikrofonile. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR-koodi skannimiseks vajab Signal ligipääsu kaamerale. - Signal needs camera access to capture photos + Signalil on fotode tegemiseks vaja ligipääsu kaamerale - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal vajab QR-koodide skannimiseks ligipääsu kaamerale - Signal needs microphone access to capture video + Signal vajab video salvestamiseks ligipääsu mikrofonile - To capture photos in Signal: + Fotode tegemiseks Signalis: - To capture photos and videos in Signal: + Fotode ja videote tegemiseks Signalis: - To capture videos with sound: + Heliga videote tegemiseks: - To scan QR codes: + QR-koodide skannimiseks: Hiljutised kontaktid @@ -327,8 +327,8 @@ Sõnum %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signali häälkõne %1$s + Signali videokõne %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Kustuta sellest seadmest Kustuta kõikjalt + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + See sõnum kustutatakse kõigilt vestluse liikmetelt, kui nad kasutavad Signali värsket versiooni. Nad näevad, et sa kustutasid sõnumi. Originaalsõnumit ei leitud Originaalsõnum pole enam saadaval @@ -647,6 +652,11 @@ See kustutab valitud vestluse jäädavalt. See kustutab kõik %1$d valitud vestlust jäädavalt. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Kustutan Valitud vestluse kustutamine … @@ -1319,6 +1329,11 @@ See kustutab jäädavalt valitud faili. Mis tahes sellega seonduv sõnumitekst kustutatakse samuti. See kustutab jäädavalt kõik %1$d valitud faili. Mis tahes nendega seonduv sõnumitekst kustutatakse samuti. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Kustutan Sõnumite kustutamine… Manuste kogumine… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Aktiveerisid maksed %1$s saab nüüd makseid vastu võtta + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Signalist ei ole enam võimalik SMS-sõnumeid saata. Kutsu %1$s Signalisse ja jätkake vestlust siin. Makse: %1$s + + Payment Rämpspostist teatatud @@ -1935,6 +1960,26 @@ Kõnest eemaldatud Keegi eemaldas su kõnest. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signali kõne @@ -2478,6 +2523,8 @@ Õiguste puudumise tõttu pole võimalik välisele andmekandjale salvestada. Kustutad sõnumi? See kustutab püsivalt valitud sõnumi. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s saajale %2$s Sinult kasutajale %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Keegi on puudu? Ehk aitab värskendamine - Find people you know on Signal + Leia Signalis inimesi, keda tunned - Allow access to your contacts + Anna ligipääs oma kontaktidele Rohkem @@ -2750,13 +2797,13 @@ Otsi kasutajanime järgi - Allow access to contacts + Anna ligipääs kontaktidele - To find people you know on Signal: + Signalis tuttavate leidmiseks: - Allow access + Luba ligipääs - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Anna ligipääs oma kontaktidele. Sinu kontaktid on krüptitud ega ole Signali teenusele nähtavad. Signal vajab kontaktide kuvamiseks nendele ligipääsu. @@ -3337,8 +3384,12 @@ See kärbib kõik vestlused %1$s viimase sõnumini. Sellega kustutad seadmest püsivalt kõik sõnumid ja meediafailid. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Kas soovid tõesti kogu sõnumiajalugu kustutada? Kogu sõnumiajalugu kustutatakse püsivalt. Seda tegevust ei saa tagasi võtta. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Kustuta kõik kohe Igaveseks 1 aasta @@ -4773,7 +4824,7 @@ - Automaatne + Autom. Kasuta kohandatud värve Vestluse värv Muuda @@ -5666,8 +5717,10 @@ Vastuseid veel pole Sa ei saa sellele loole vastata, sest sa ei ole enam selle grupi liige. - - Reageeris loole + + Reacted to the story + + Reacted to the story Vaaamised @@ -6877,13 +6930,24 @@ - Vestluse piirangud + Vestluse pikkuse piirangud Kustuta sõnumiajalugu Valitud ajast vanemad sõnumid kustutatakse jäädavalt. Valitud pikkusest pikemad sõnumid kustutatakse jäädavalt. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 3231c4e12b9..715c9e57453 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Aldatu kamera Ireki galeria - Allow access + Sartzeko Baimena Eman - Allow access to your camera and microphone + Eman kamera eta mikrofonorako sarbidea - Allow access to your camera + Eman kamerarako sarbidea - Allow access to your microphone + Eman mikrofonoa atzitzeko baimena - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Argazkiak ateratzeko, eman Signal-i kamera erabiltzeko baimena. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Argazkiak eta bideoak grabatzeko, eman baimena Signali kamera erabiltzeko. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Argazkiak atera eta bideoak grabatzeko, eman Signal-i kamera eta mikrofonoa erabiltzeko baimena. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Soinua duten bideoak grabatzeko, eman Signal-i mikrofonoa erabiltzeko baimena. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR kodeak eskaneatzeko, eman Signal-i kamera erabiltzeko baimena. - Signal needs camera access to capture photos + Signal-ek kamera erabili behar du argazkiak ateratzeko - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal-ek kamera erabili behar du QR kodeak eskaneatzeko - Signal needs microphone access to capture video + Signal-ek mikrofonoa erabili behar du bideoak grabatzeko - To capture photos in Signal: + Signal-en argazkiak ateratzeko: - To capture photos and videos in Signal: + Signal-en argazkiak atera eta bideoak grabatzeko: - To capture videos with sound: + Soinua duten bideoak grabatzeko: - To scan QR codes: + QR kodeak eskaneatzeko: Azkenaldiko kontaktuak @@ -327,8 +327,8 @@ Mezu %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal-eko ahots-deia %1$s + Signal-eko bideodeia %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Ezabatu gailu honetan Ezabatu gailu guztietan + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Mezu hau txatean dauden guztientzat ezabatuko da Signal-en bertsio berrienetan badaude. Ezabatu duzula ikusi ahal izango dute. Jatorrizko mezua ez da aurkitu Jatorrizko mezua ez dago eskuragarri jada @@ -647,6 +652,11 @@ Behin betiko ezabatuko da hautatutako txata. Behin betiko ezabatuko dira hautatutako %1$d txatak. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Ezabatzen Hautatutako txata ezabatzen… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Ekintza honen bidez, betiko ezabatuko da hautatutako fitxategia. Fitxategiarekin lotutako mezuak ere ezabatuko dira. Ekintza honen bidez, betiko ezabatuko dira hautatutako %1$d fitxategiak. Haiekin lotutako mezuak ere ezabatuko dira. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Ezabatzen Mezuak ezabatzen… Eranskinak biltzen… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Ordainketak aktibatu dituzu %1$s(e)k orain ordainketak onar ditzake + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Jada ezin duzu SMS mezurik bidali Signal-en. %1$s(r)ekin duzun elkarrizketa mantentzeko, gonbida ezazu Signal-era. Ordainketa: %1$s + + Payment Spama dela salatu da @@ -1935,6 +1960,26 @@ Deitik kendu da Norbaitek deitik kendu zaitu. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal deia @@ -2478,6 +2523,8 @@ Ezin izan da kanpoko gordailuan idatzi baimen faltagatik Mezua ezabatu nahi duzu? Behin betiko ezabatuko du mezua. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s tik %2$s ra Zuk %1$s(r)i @@ -2713,9 +2760,9 @@ Norbait faltan? Saiatu freskatzen - Find people you know on Signal + Aurkitu ezagutzen duzun jendea Signal-en - Allow access to your contacts + Eman kontaktuetarako sarbidea Gehiago @@ -2750,13 +2797,13 @@ Bilatu erabiltzaile-izenaren arabera - Allow access to contacts + Eman kontaktuetarako sarbidea - To find people you know on Signal: + Signal-en ezagutzen duzun jendea aurkitzeko: - Allow access + Sartzeko Baimena Eman - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Eman kontaktuetarako sarbidea. Zure kontaktuak enkriptatuta daude eta ez daude ikusgai Signal zerbitzuan. Singalek zure kontaktuak lortzeko baimena behar du erakutsi ahal izateko. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Honen bidez, azken %1$s mezuak soilik erakutsiko dira txat guztietan. Betiko ezabatuko dira gailutik mezuen historia eta multimedia-edukiak. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Ziur zaude mezuen historia osoa ezabatu nahi duzula? Betiko kenduko da mezuen historia osoa. Ekintza hau ezin da desegin. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Ezabatu dena orain Betirako Urte 1 @@ -5666,8 +5717,10 @@ Erantzunik ez oraindik Ezin diozu erantzun istorio honi, jada ez zarelako talde honetako kidea. - - Erreakzio bat bidali dio istorioari + + Reacted to the story + + Reacted to the story Ikustaldiak @@ -6884,6 +6937,17 @@ Hautatutako denbora baino zaharragoak diren mezuak betiko ezabatuko dira. Hautatutako muga gainditzen duten mezuak betiko ezabatuko dira. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index e38d924b73a..9ae2edae812 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ تغییر دوربین باز کردن گالری - Allow access + اجازۀ دسترسی بدهید - Allow access to your camera and microphone + اجازه دسترسی به دوربین و میکروفن - Allow access to your camera + اجازه دسترسی به دوربین - Allow access to your microphone + اجازۀ دسترسی به میکروفون‌تان - To capture photos, allow Signal access to the camera. + برای گرفتن عکس، به سیگنال اجازه دهید به دوربین دسترسی داشته باشد. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + برای ضبط عکس و ویدئو، به سیگنال اجازه دهید به دوربین شما دسترسی داشته باشد. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + برای گرفتن عکس و ویدیو، به سیگنال اجازه دهید به دوربین و میکروفن دسترسی داشته باشد. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + برای گرفتن ویدیوهای صدادار، به سیگنال اجازه دهید به میکروفن شما دسترسی داشته باشد. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + برای اسکن کد QR، به سیگنال اجازه دهید به دوربین دسترسی داشته باشد. - Signal needs camera access to capture photos + سیگنال برای گرفتن عکس نیاز به دسترسی به دوربین دارد - Signal needs camera access to scan QR codes + سیگنال برای اسکن کردن کدهای QR نیاز به دسترسی به دوربین دارد - Signal needs microphone access to capture video + سیگنال برای گرفتن ویدیو نیاز به دسترسی به میکروفن دارد - To capture photos in Signal: + برای گرفتن عکس در سیگنال: - To capture photos and videos in Signal: + برای گرفتن عکس و ویدیو در سیگنال: - To capture videos with sound: + برای گرفتن ویدیوهای صدادار: - To scan QR codes: + برای اسکن کردن کدهای QR: آخرین مخاطبین @@ -327,8 +327,8 @@ ارسال پیام به %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + تماس صوتی سیگنال %1$s + تماس تصویری سیگنال %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ پاک کردن در این دستگاه پاک کردن در همه‌جا + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + این پیام برای همه در این گفتگو در صورتی که از نسخهٔ اخیر سیگنال استفاده کنند، پاک خواهد شد. آن‌ها قادر خواهند بود ببینند که شما پیامی را پاک کردید. پیام اصلی یافت نشد پیام اصلی دیگر در دسترس نیست @@ -647,6 +652,11 @@ این کار موجب پاک شدن دائمی گفتگوی انتخاب‌شده می‌شود. این کار موجب پاک شدن دائمی همۀ %1$d گفتگوی انتخاب‌شده می‌شود. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + در حال حذف درحال حذف گفتگوی انتخاب‌شده… @@ -1319,6 +1329,11 @@ این گزینه باعث پاک شدن دائمی فایل انتخاب‌شده می‌شود. هر پیام متنی مرتبط با این مورد هم پاک خواهد شد. این گزینه باعث پاک شدن دائمی تمام %1$d فایل انتخاب شده می‌شود. هر پیام متنی مرتبط با این موارد هم پاک خواهد شد. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + در حال حذف حذف پیام‌ها… جمع‌آوری پیوست‌ها… @@ -1627,6 +1642,14 @@ شما پرداخت‌ها را فعال کردید %1$s اکنون می‌تواند پرداخت‌ها را بپذیرد + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ دیگر نمی‌توانید در سیگنال پیامک ارسال کنید. برای ادامه مکالمه در اینجا، %1$s را به سیگنال دعوت کنید. پرداخت: %1$s + + Payment به‌عنوان هرزنامه گزارش شد @@ -1935,6 +1960,26 @@ از تماس حذف شد کسی شما را از تماس حذف کرده است. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: تماس سیگنال @@ -2478,6 +2523,8 @@ ذخیره کردن بر روی حافظهٔ خارجی بدون مجوزها ممکن نیست پاک کردن پیام؟ این گزینه این پیام را به طور دائم پاک خواهد کرد. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s به %2$s شما به %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ کسی از قلم افتاده است؟ تازه‌سازی کنید - Find people you know on Signal + آشنایان خود را در سیگنال پیدا کنید - Allow access to your contacts + اجازه دسترسی به مخاطبان بیشتر @@ -2750,13 +2797,13 @@ جستجو با نام کاربری - Allow access to contacts + اجازه دسترسی به مخاطبان - To find people you know on Signal: + برای پیدا کردن آشنایان در سیگنال: - Allow access + اجازۀ دسترسی بدهید - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + اجازه دسترسی به مخاطبان خود را بدهید. مخاطبان شما رمزگذاری‌شده و برای سرویس سیگنال قابل‌مشاهده نیستند. سیگنال به دسترسی مخاطبین برای نمایش آن‌ها نیاز دارد. @@ -3337,8 +3384,12 @@ این کار موجب کوتاه کردن دائمی همه گفتگوها به %1$s پیام اخیر می‌شود. این گزینه تمامی تاریخچهٔ پیام و رسانه را از روی دستگاه شما پاک می‌کند. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. آیا از پاک کردن کل تاریخچهٔ پیام‌ مطمئن هستید؟ کل تاریخچهٔ پیام‌ به طور دائم پاک خواهد شد. این کار بازگشت‌پذیر نیست. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. پاک کردن همه، اکنون برای همیشه ۱ سال @@ -5666,8 +5717,10 @@ هنوز پاسخی داده نشده است شما نمی‌توانید به این استوری پاسخ دهید زیرا دیگر عضو این گروه نیستید. - - به استوری واکنش نشان داد + + Reacted to the story + + Reacted to the story بازدیدها @@ -6884,6 +6937,17 @@ پیام‌های قدیمی‌تر از مدت انتخاب‌شده برای همیشه پاک خواهند شد. پیام‌های بلندتر از طول انتخاب‌شده برای همیشه پاک خواهند شد. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index c4bc655ba90..888a322027e 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Vaihda kamera Avaa galleria - Allow access + Myönnä käyttöoikeus - Allow access to your camera and microphone + Anna kameran ja mikrofonin käyttöoikeus - Allow access to your camera + Anna kameran käyttöoikeus - Allow access to your microphone + Myönnä mikrofonin käyttöoikeus - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Kuvien ottaminen edellyttää, että annat Signalille kameran käyttöoikeuden. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Kuvien ja videoiden ottaminen edellyttää, että annat Signalille kameran käyttöoikeuden. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Kuvien ja videoiden ottaminen edellyttää, että annat Signalille kameran ja mikrofonin käyttöoikeuden. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Jos haluat tallentaa videoita äänellä, anna Signalille mikrofonin käyttöoikeus. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Jotta voit skannata QR-koodin, anna Signalille kameran käyttöoikeus. - Signal needs camera access to capture photos + Signal tarvitsee kameran käyttöoikeuden kuvien ottamiseksi - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal tarvitsee kameran käyttöoikeuden QR-koodien skannaamiseksi - Signal needs microphone access to capture video + Signal tarvitsee mikrofonin käyttöoikeuden videon tallentamiseksi - To capture photos in Signal: + Kuvien ottaminen Signalissa: - To capture photos and videos in Signal: + Valokuvien ja videoiden ottaminen Signalissa: - To capture videos with sound: + Videoiden tallentaminen äänellä: - To scan QR codes: + QR-koodien skannaus: Viimeisimmät yhteystiedot @@ -327,8 +327,8 @@ Viesti: %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal-äänipuhelu %1$s + Signal-videopuhelu %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Poista tältä laitteelta Poista kaikkialta + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Tämä viesti poistetaan kaikilta keskustelussa olevilta, jos he käyttävät Signalin uusinta versiota. He näkevät, että poistit viestin. Alkuperäistä viestiä ei löytynyt Alkuperäinen viesti ei ole enää saatavilla @@ -647,6 +652,11 @@ Tämä poistaa valitun keskustelun pysyvästi. Tämä poistaa kaikki %1$d valittua keskustelua pysyvästi. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Poistetaan Poistetaan valittu keskustelu… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Tämä poistaa valitun tiedoston pysyvästi. Myös kaikki tähän kohteeseen liitetyt viestitekstit poistetaan. Tämä poistaa kaikki %1$d valittua tiedostoa pysyvästi. Myös kaikki näihin kohteisiin liitetyt viestitekstit poistetaan. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Poistetaan Viestejä poistetaan… Kerätään liitetiedostoja… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Olet aktivoinut Signal-maksut %1$s voi nyt hyväksyä maksuja + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Et voi enää lähettää tekstiviestejä Signalissa. Kutsu %1$s Signaliin, niin voit jatkaa keskustelua täällä. Maksu: %1$s + + Payment Ilmoitettu roskapostista @@ -1935,6 +1960,26 @@ Poistettu puhelusta Joku on poistanut sinut puhelusta. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal -puhelu @@ -2478,6 +2523,8 @@ Tallennus ulkoiseen tallennustilaan ei onnistu ilman käyttöoikeutta. Poistetaanko viesti? Viesti poistetaan pysyvästi. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s käyttäjälle %2$s Sinulta käyttäjälle %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Puuttuuko joku? Kokeile päivittää - Find people you know on Signal + Löydä tuntemiasi ihmisiä Signalista - Allow access to your contacts + Salli yhteystietojesi käyttöoikeus Lisää @@ -2750,13 +2797,13 @@ Etsi käyttäjänimellä - Allow access to contacts + Anna yhteystietojen käyttöoikeus - To find people you know on Signal: + Näin löydät tuntemasi ihmiset Signalista: - Allow access + Myönnä käyttöoikeus - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Salli yhteystietojesi käyttöoikeus. Yhteystietosi salataan, eivätkä ne näy Signal-palvelussa. Signal tarvitsee luvan käyttää yhteystietojasi, jotta se voi näyttää ne. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Keskustelut rajataan pysyvästi %1$s viimeisimpään viestiin. Koko viestihistoria ja kaikki mediatiedostot poistetaan laitteesta. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Haluatko varmasti poistaa koko viestihistorian? Koko viestihistoria poistetaan pysyvästi. Toimintoa ei voi kumota. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Poista kaikki nyt Pysyvästi 1 vuosi @@ -4773,7 +4824,7 @@ - Automaattinen + Autom. Käytä omia värejä Keskustelun väri Muokkaa @@ -5666,8 +5717,10 @@ Ei vastauksia vielä Et voi vastata tähän tarinaan, koska et ole enää tämän ryhmän jäsen. - - Lähetti reaktion tarinaan + + Reacted to the story + + Reacted to the story Näytöt @@ -6884,6 +6937,17 @@ Määriteltyä aikaa vanhemmat viestit poistetaan pysyvästi. Määritellyn pituuden ylittävät viestit poistetaan pysyvästi. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index cc9a0ba2c15..01b95c363ff 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -120,7 +120,7 @@ Compression de la vidéo… - Vérification de la présence de messages… + Vérification des nouveaux messages… @@ -129,10 +129,10 @@ Utilisateurs bloqués Ajouter un utilisateur bloqué - Les utilisateurs bloqués ne pourront ni vous appeler ni vous envoyer des messages. + Les utilisateurs bloqués ne pourront ni vous appeler, ni vous envoyer des messages. Aucun utilisateur bloqué Bloquer cet utilisateur ? - « %1$s » ne pourra ni vous appeler ni vous envoyer des messages. + « %1$s » ne pourra ni vous appeler, ni vous envoyer des messages. Bloquer @@ -178,19 +178,19 @@ Bloquer et quitter %1$s ? Bloquer %1$s ? - Vous ne recevrez plus ni message ni mise à jour de ce groupe et les membres ne pourront plus vous rajouter à ce groupe. - Les membres du groupe ne pourront plus vous rajouter à ce groupe. - Les membres du groupe pourront vous rajouter à ce groupe. + Ce groupe ne pourra plus vous envoyer de messages, ni vous tenir informé des dernières actualités, et ses membres ne pourront plus vous y ajouter. + Les membres ne pourront plus vous ajouter à ce groupe. + Les membres pourront de nouveau vous ajouter à ce groupe. - Vous pourrez échanger des messages et des appels, et vos nom et photo seront partagés avec eux. + Vous pourrez échanger des messages et des appels avec ce contact, et il aura accès à votre nom et à votre photo. - Vous pourrez vous envoyer des messages. + Vous pourrez échanger des messages. Les personnes bloquées ne pourront ni vous appeler ni vous envoyer de messages. Les personnes bloquées ne pourront pas vous envoyer de messages. Bloquer la réception des mises à jour et des actualités de Signal. - Reprendre la réception des mises à jour et des actualités de Signal. + Je veux de nouveau recevoir les mises à jour et les actualités de Signal. Débloquer %1$s ? Bloquer Bloquer et quitter @@ -211,10 +211,10 @@ Aujourd’hui Hier Cette semaine - Ce mois - Volumineux - Taille moyenne - Petite taille + Ce mois-ci + Fichier volumineux + Fichier de taille moyenne + Petit fichier @@ -222,41 +222,41 @@ Touchez pour une photo, maintenez pour une vidéo - Prendre - Changer d’appareil photo + Prendre une photo ou une vidéo + Changer de caméra Ouvrir la galerie - Allow access + Accorder l’accès - Allow access to your camera and microphone + Autoriser l’accès à l’appareil photo et au microphone - Allow access to your camera + Autoriser l’accès à l’appareil photo - Allow access to your microphone + Autoriser l’accès au microphone - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Pour prendre des photos, autorisez Signal à accéder à l’appareil photo. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Pour prendre des photos et des vidéos, autorisez Signal à accéder à l’appareil photo. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Pour prendre des photos et des vidéos, autorisez Signal à accéder au microphone et à l’appareil photo. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Pour enregistrer des vidéos avec du son, autorisez Signal à accéder au microphone. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Pour scanner un code QR, autorisez Signal à accéder à l’appareil photo. - Signal needs camera access to capture photos + Pour prendre des photos, Signal doit accéder à l’appareil photo. - Signal needs camera access to scan QR codes + Pour scanner des codes QR, Signal doit accéder à l’appareil photo. - Signal needs microphone access to capture video + Pour prendre des vidéos, Signal doit accéder au microphone. - To capture photos in Signal: + Pour prendre des photos dans Signal : - To capture photos and videos in Signal: + Pour prendre des photos et des vidéos dans Signal : - To capture videos with sound: + Pour enregistrer des vidéos avec du son dans Signal : - To scan QR codes: + Pour scanner des codes QR : Contacts récents @@ -269,7 +269,7 @@ Sélectionner les destinataires Signal Aucun contact Signal - Vous ne pouvez utiliser le bouton Appareil photo que pour envoyer des photos à des contacts Signal. + Le bouton Appareil photo ne vous permet d’envoyer des photos qu’à vos contacts Signal. Vous ne trouvez pas ce que vous recherchez ? Inviter un contact à rejoindre Signal Rechercher @@ -278,29 +278,29 @@ Désactiver le contournement de la censure ? - Vous pouvez désormais vous connecter directement au service Signal pour une meilleure expérience. + Pour une meilleure expérience, vous pouvez maintenant vous connecter directement au service Signal. Désactiver Non merci - Mettre Signal à jour - Cette version de l’appli n’est plus prise en charge. Pour continuer à échanger des messages, veuillez mettre Signal à jour vers la version la plus récente. - Mise à jour - Ne pas mettre à jour + Installer la dernière version de Signal + Cette version de l’appli n’est plus prise en charge. Pour continuer à échanger des messages, passez à la dernière version de Signal. + Installer la mise à jour + Ne pas installer la mise à jour Avertissement Votre version de Signal est expirée. Vous pouvez afficher l’historique de vos messages, mais vous ne pourrez pas échanger de messages tant que vous n’aurez pas mis Signal à jour. Navigateur web introuvable. - Envoyer un courriel - Un appel cellulaire est déjà en cours. + Envoyer un e-mail + Un appel est déjà en cours sur votre mobile. Passer un appel vocal ? Annuler Appeler Appel non sécurisé - Les frais de l’opérateur pourraient s’appliquer. Le numéro que vous appelez n’est pas inscrit auprès de Signal. Cet appel sera effectué par votre opérateur de réseau mobile et non par Internet. + Des frais d’opérateur peuvent s’appliquer. Le numéro que vous appelez n’est pas inscrit auprès de Signal. Cet appel sera effectué par votre opérateur de réseau mobile et non via Internet. Impossible de rejoindre l’appel Le lien de cet appel n’est plus valide. @@ -327,8 +327,8 @@ Message %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Appel vocal Signal %1$s + Appel vidéo Signal %1$s @@ -395,7 +395,7 @@ Envoyer les modifications Rédiger un message - Désolé, une erreur de mise en place de votre fichier joint est survenue. + Oups ! Une erreur s’est produite lors de l’ajout de la pièce jointe. Le destinataire n’est pas une adresse texto ou courriel valide. Le message est vide. Membres du groupe @@ -451,8 +451,8 @@ Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo. Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos Autoriser l’accès au microphone afin de prendre des vidéos avec du son. - Signal a besoin de l’autorisation Microphone afin d’enregistrer des vidéos, mais elle a été refusée. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Microphone et Appareil photo. - Signal a besoin de l’autorisation Microphone afin d’enregistrer des vidéos. + Pour enregistrer des vidéos, Signal a besoin de l’autorisation Microphone, mais elle a été refusée. Dans les paramètres Android, touchez Applications > Signal > Autorisations, puis activez « Microphone » et « Appareil photo ». + Signal doit accéder au Microphone pour enregistrer des vidéos. %1$s %2$s Non @@ -547,6 +547,11 @@ Supprimer de cet appareil Supprimer de tous les appareils + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Ce message sera supprimé pour tous les membres participant à la conversation s’ils utilisent une version récente de Signal. Ils pourront voir que vous avez supprimé un message. Le message original est introuvable Le message original n’est plus disponible @@ -576,7 +581,7 @@ Bloqué - Mettre Signal à jour + Installez la dernière version de Signal Se réinscrire à Signal @@ -647,6 +652,11 @@ La conversation sélectionnée sera supprimée de manière permanente. Les %1$d conversations sélectionnées seront supprimées de manière permanente. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Suppression Suppression de la conversation sélectionnée… @@ -1102,8 +1112,8 @@ Vous n’avez pas les droits pour ce faire - Une personne que vous avez ajoutée ne prend pas en charge les Nouveaux groupes et doit mettre Signal à jour. - Une personne que vous avez ajoutée ne prend pas en charge les groupes de diffusion et doit mettre à jour Signal + Un des membres que vous avez ajoutés ne peut utiliser les Nouveaux groupes et doit installer la dernière version de Signal. + Un des membres que vous avez ajoutés ne peut utiliser les groupes de diffusion et doit installer la dernière version de Signal. Échec de mise à jour du groupe Vous n’êtes pas un membre du groupe Échec de mise à jour du groupe, veuillez réessayer plus tard @@ -1115,7 +1125,7 @@ Ce groupe est un groupe hérité. Les fonctions telles que l’administration des groupes ne sont proposées que pour les Nouveaux groupes. Ce groupe est un groupe hérité. Pour accéder aux nouvelles fonctions telles que les @mentions et l’administration, - Ce groupe hérité ne peut pas être converti en Nouveau groupe, car il comporte trop de membres. Le nombre maximal de membres d’un groupe est %1$d. + Ce groupe hérité ne peut pas être converti en Nouveau groupe, car il comporte un trop grand nombre de membres. Un groupe ne peut compter plus de %1$d membres. convertissez ce groupe Ce groupe est un groupe de messages multimédias non sécurisé. Pour converser en toute confidentialité, invitez vos contacts sur Signal. Inviter maintenant @@ -1239,9 +1249,9 @@ - Mettez Signal à jour pour utiliser les liens de groupe + Pour utiliser les liens de groupe, installez la dernière version de Signal. La version de Signal que vous utilisez ne prend pas en charge ce lien de groupe. Installez la dernière version de Signal pour vous joindre à ce groupe grâce à un lien. - Mettre Signal à jour + Installez la dernière version de Signal Le lien de groupe est invalide @@ -1319,6 +1329,11 @@ Cela supprimera définitivement le fichier sélectionné. Tout texto associé à cet élément sera aussi supprimé. Cela supprimera définitivement les %1$d fichiers sélectionnés. Tout texto associé à ces éléments sera aussi supprimé. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Suppression Suppression des messages… Récupération des fichiers joints… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Vous avez activé les paiements %1$s accepte désormais les paiements + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Vous ne pouvez plus envoyer de SMS dans Signal. Invitez %1$s à rejoindre Signal pour continuer la conversation ici. Paiement : %1$s + + Payment Signalé comme spam @@ -1707,7 +1732,7 @@ Recevoir voir des nouvelles de%1$s ? Vous ne recevrez aucune nouvelle tant que vous ne l’aurez pas débloqué. Poursuivre votre conversation avec ce groupe et partager vos nom et photo avec ses membres ? Les groupes hérités ne peuvent plus être utilisés. Créez un nouveau groupe pour activer les nouvelles fonctionnalités telles que les @mentions et les administrateurs. - Ce groupe hérité ne peut plus être utilisé, car il comporte trop de membres. Le nombre maximal de membres d’un groupe est %1$d. + Vous ne pouvez plus utiliser ce groupe hérité, car il comporte un trop grand nombre de membres. Un groupe ne peut compter plus de %1$d membres. Poursuivre votre conversation avec %1$s et partager vos nom et photo avec cette personne ? Rejoindre ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres ? Aucune confirmation de lecture n’est envoyée tant que vous n’avrez pas accepté. Vous joindre à ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres ? Vous ne verrez pas leurs messages tant que vous n’aurez pas accepté. @@ -1752,14 +1777,14 @@ • Lire tous vos messages \n• Envoyer des messages en votre nom - Liaison de l’appareil - Liaison du nouvel appareil… + Association de l’appareil + Association du nouvel appareil… L’appareil a été approuvé. Aucun appareil n’a été trouvé. Erreur réseau. Le code QR est invalide - Vous avez associé un trop grand nombre d’appareils. Veuillez en supprimer quelques-uns. - Désolé, ce n’est pas un code QR valide de liaison d’appareil. + Vous avez déjà associé un trop grand nombre d’appareils. Veuillez en supprimer quelques-uns. + Le code QR utilisé pour associer l’appareil n’est pas un code valide. Associer un appareil Signal ? Il semble que vous tentiez d’associer un appareil Signal via un lecteur tiers. Pour votre sécurité, veuillez rescanner le code à partir de Signal. @@ -1935,6 +1960,26 @@ Vous avez été retiré de l’appel Une personne vous a retiré de l’appel. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Appel Signal @@ -2106,11 +2151,11 @@ Balayez pour visualiser le partage d’écran - Serveur mandataire - Adresse du mandataire - Voulez-vous utiliser cette adresse de mandataire ? - Utiliser un mandataire - Connectée avec succès au mandataire. + Serveur proxy + Adresse du proxy + Voulez-vous utiliser cette adresse de proxy ? + Utiliser un proxy + Vous êtes bien connecté au proxy. Échec de l’envoi @@ -2138,7 +2183,7 @@ Je comprends Erreur des Services Google Play Les services Google Play sont en cours de mise à jour ou temporairement non disponibles. Veuillez réessayer. - Conditions générales et politique de confidentialité + Conditions générales et règles de confidentialité Pour vous permettre de contacter vos amis et d’envoyer des messages, Signal a besoin des autorisations Contacts et Médias. Vos contacts sont importés grâce au service de découverte confidentielle de Signal : autrement dit, ils sont chiffrés de bout en bout et nous n’y avons jamais accès. Pour vous permettre de contacter vos amis, Signal a besoin de l’autorisation Contacts. Vos contacts sont importés grâce au service de découverte confidentielle de Signal•: autrement dit, ils sont chiffrés de bout en bout et nous n’y avons jamais accès. Vous avez fait trop d’essais pour inscrire ce numéro. Veuillez réessayer plus tard. @@ -2325,7 +2370,7 @@ %1$s accepte désormais les paiements %1$s est sur Signal. - Les messages éphémères sont désactivés + Messages éphémères désactivés L’expiration des messages éphémères a été définie à %1$s Le numéro de sécurité a changé Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé. @@ -2349,9 +2394,9 @@ Vous avez récupéré un macaron - A réagi par %1$s à votre Story + a réagi par %1$s à votre story - A réagi par %1$s à leur Story + avez réagi par %1$s à la story Paiement @@ -2478,6 +2523,8 @@ Impossible d’enregistrer sur l\'espace de stockage sans autorisation Supprimer le message ? Ce message sera irrémédiablement supprimé. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s à %2$s Vous à %1$s @@ -2512,7 +2559,7 @@ Message verrouillé Échec de remise du message. - Échec de l’envoi de la Story + Impossible d’envoyer la story Vous à %1$s Échec de remise du message. @@ -2528,15 +2575,15 @@ Message Signal %1$s %2$s Contact - A réagi par %1$s à : « %2$s ». - A réagi par %1$s à votre vidéo. - A réagi par %1$s à votre image. - A réagi par %1$s à votre GIF. - A réagi par %1$s à votre fichier. - a réagi par %1$s à votre message vocal. - A réagi par %1$s à votre média éphémère. + a réagi par %1$s à : « %2$s ». + a réagi par %1$s à votre vidéo. + a réagi par %1$s à votre image. + a réagi par %1$s à votre GIF. + a réagi par %1$s à votre fichier. + a réagi par %1$s à votre fichier audio. + a réagi par %1$s à votre média éphémère. - A réagi par %1$s à votre paiement. + a réagi par %1$s à votre paiement. a réagi par %1$s à votre sticker. Ce message a été supprimé. @@ -2565,7 +2612,7 @@ Conversations Inconnu Notes vocales - Un contact s’est joint à Signal + Un contact a rejoint Signal Aucune activité n’est disponible pour ouvrir les paramètres du canal de notification. Connexion en arrière-plan @@ -2604,7 +2651,7 @@ Invitation par message Vous - %1$s • Story + Story • %1$s @@ -2654,7 +2701,7 @@ - Mettez Signal à jour pour continuer à utiliser les paiements. Il se peut que votre solde ne soit pas à jour. + Pour continuer à utiliser les paiements, installez la dernière version de Signal. Il est possible que le solde affiché ne soit pas à jour. @@ -2668,7 +2715,7 @@ L’icône « Changer de caméra » se trouve désormais ici. Touchez la vidéo pour l’essayer. - Quelqu’un s’est joint à cet appel avec un numéro de sécurité qui a changé. + Un utilisateur dont le numéro de sécurité a changé a rejoint cet appel. Balayer vers le haut pour changer de vue @@ -2713,9 +2760,9 @@ Il vous manque quelqu\'un ? Essayez d\'actualiser la page - Find people you know on Signal + Rechercher des personnes que vous connaissez sur Signal - Allow access to your contacts + Autorisez l’accès à vos contacts Plus @@ -2750,13 +2797,13 @@ Rechercher par nom d’utilisateur - Allow access to contacts + Autoriser l’accès aux contacts - To find people you know on Signal: + Pour rechercher des personnes que vous connaissez sur Signal : - Allow access + Accorder l’accès - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Autorisez l’accès à vos contacts. La liste de vos contacts est chiffrée et le service Signal n’y a pas accès. Signal a besoin d’accéder à vos contacts afin de les afficher. @@ -2847,7 +2894,7 @@ Vous Le message original est introuvable - %1$s · Story + Story · %1$s Vous · Story @@ -2982,7 +3029,7 @@ L’estampille temporelle d’envoi a été copiée dans le presse-papiers. - Les mises à jour de votre Story apparaîtront ici. + Vos nouvelles stories s’afficheront ici. @@ -3255,8 +3302,8 @@ Agent utilisateur MMS Paramètres manuels de messagerie multimédia URL MMSC - Hôte du mandataire MMS - Port du mandataire MMS + Hôte proxy MMS + Port proxy MMS Nom d’utilisateur MMSC Mot de passe MMSC Relevés de remise des textos @@ -3316,8 +3363,8 @@ Demander au clavier de désactiver l’apprentissage personnalisé. Ce paramètre n’est pas une garantie et votre clavier peut l’ignorer. - En utilisant les données mobiles - En utilisant le WI-FI + Via les données mobiles + Via le Wi-Fi En itinérance Téléchargement automatique des médias Historique des messages @@ -3337,8 +3384,12 @@ Toutes les conversations seront réduites de manière permanente pour contenir les %1$s messages les plus récents. Tout l’historique et tous les contenus multimédias des messages seront irrémédiablement supprimés de votre appareil. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Voulez-vous vraiment supprimer tout l’historique des messages ? Tout l’historique des messages sera irrémédiablement effacé. Cette action ne peut être annulée. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Tout supprimer maintenant Pour toujours 1 an @@ -3363,7 +3414,7 @@ Jamais Wi-Fi et données mobiles Données mobiles uniquement - Sur les réseaux peu performants, utiliser moins de données pourrait améliorer la qualité des appels + Utiliser moins de données peut améliorer la qualité des appels en cas de mauvaise couverture réseau. Sons des conversations Afficher Sonnerie @@ -3387,22 +3438,22 @@ Expéditeur scellé Autoriser de n’importe qui Activer l’option « expéditeur scellé » pour les messages entrants provenant d’expéditeurs qui ne sont pas dans vos contacts et de personnes avec qui vous n’avez pas partagé votre profil. - Mandataire - Utiliser un mandataire + Proxy + Utiliser un proxy Désactivé Activé - Adresse du mandataire - N’utilisez un mandataire que si vous n’arrivez pas à vous connecter à Signal par les données mobiles ou par Wi-Fi. + Adresse du proxy + N’utilisez un proxy que s’il vous est impossible de vous connecter à Signal via les données mobiles ou via le Wi-Fi. Partager Enregistrer - Connexion au mandataire… - Connectée au mandataire + Connexion au proxy… + Vous êtes connecté au proxy. Échec de connexion - Impossible de se connecter au mandataire. Veuillez vérifier l’adresse du mandataire et réessayer. - Signal est connectée au mandataire. Vous pouvez désactiver le mandataire n’importe quand dans les paramètres. + Impossible de se connecter au proxy. Veuillez vérifier l’adresse du proxy et réessayer. + Vous êtes connecté au proxy. Vous pouvez désactiver le proxy à tout moment depuis les paramètres. Réussite Échec de connexion - Saisissez l’adresse du mandataire + Saisissez l’adresse du proxy Taille de la barre de navigation @@ -3994,7 +4045,7 @@ Vérification de la sauvegarde Signal… La sauvegarde a échoué Votre répertoire de sauvegarde a été supprimé ou déplacé. - Votre fichier de sauvegarde est trop gros pour être enregistré sur ce volume. + Votre fichier de sauvegarde est trop volumineux pour être enregistré sur ce volume. Il manque d’espace pour enregistrer votre sauvegarde. La création et la vérification de votre dernière sauvegarde ont échoué. Veuillez réessayer. @@ -4071,7 +4122,7 @@ Réinscrire le compte - Mettre Signal à jour + Installer la dernière version de Signal Supprimer toutes les données @@ -4113,7 +4164,7 @@ Signal a besoin de l’autorisation de localisation pour découvrir et se connecter à votre ancien appareil Android. Signal nécessite l’activation des services de localisation pour découvrir et se connecter à votre ancien appareil Android. Le Wi-Fi doit être activé pour que Signal découvre votre ancien appareil Android et s’y connecte. Le Wi-Fi doit être activé, mais il n’a pas à être connecté à un réseau Wi-Fi. - Désolé, il semble que cet appareil ne prend pas Wi-Fi Direct en charge. Signal utilise Wi-Fi Direct pour découvrir votre ancien appareil Android et s’y connecter. Il vous est aussi possible de restaurer une sauvegarde pour récupérer votre compte de votre ancien appareil Android. + Il semblerait que cet appareil soit incompatible avec le Wi-Fi Direct. Signal utilise le Wi-Fi Direct pour détecter votre ancien appareil Android et s’y connecter. Pour récupérer votre compte depuis votre ancien appareil Android, vous avez toujours la possibilité de restaurer une sauvegarde. Restaurer une sauvegarde Une erreur inattendu s’est produite lors de la tentative de connexion à votre ancien appareil Android. @@ -4122,7 +4173,7 @@ Signal a besoin de l’autorisation Localisation pour découvrir votre ancien appareil Android et s’y connecter. Signal a besoin que les services de localisation soient activés pour découvrir votre ancien appareil Android et s’y connecter. Le Wi-Fi doit être activé pour que Signal découvre votre nouvel appareil Android et s’y connecte. Le Wi-Fi doit être activé, mais il n’a pas à être connecté à un réseau Wi-Fi. - Désolé, il semble que cet appareil ne prend pas Wi-Fi Direct en charge. Signal utilise Wi-Fi Direct pour découvrir votre nouvel appareil Android et s’y connecter. Il vous est toujours possible de créer une sauvegarde pour restaurer votre compte sur votre nouvel appareil Android. + Il semblerait que cet appareil soit incompatible avec le Wi-Fi•Direct. Signal utilise le Wi-Fi Direct pour détecter votre ancien appareil Android et s’y connecter. Pour récupérer votre compte sur votre nouvel appareil Android, vous avez toujours la possibilité d’effectuer une sauvegarde. Créer une sauvegarde Une erreur inattendue s’est produite lors de la tentative de connexion à votre nouvel appareil Android. @@ -4440,8 +4491,8 @@ Vous pouvez ajouter des fonds à utiliser dans Signal en envoyant des MobileCoin à l’adresse de votre portefeuille. Encaisser Vous pouvez encaisser des MobileCoins n’importe quand sur une plateforme de change qui accepte les MobileCoins. Il vous suffit d’effectuer un transfert vers votre compte sur cette plateforme de change. - Cacher cette carte ? - Cacher + Masquer cette carte ? + Masquer Enregistrer une phrase de récupération La phrase de récupération est un autre moyen de restaurer votre compte de paiement. @@ -4757,8 +4808,8 @@ Journal de débogage Licences - Conditions générales et politique de confidentialité - Tous droits réservés Messagerie Signal + Conditions générales et règles de confidentialité + Copyright Signal Messenger Sous licence GNU AGPLv3 @@ -4853,13 +4904,13 @@ - Vous ne pouvez pas ajouter du contenu à une Story de groupe + Impossible d’ajouter du contenu à une story de groupe - Les administrateurs de ce groupe sont les seuls à pouvoir ajouter du contenu à la Story de groupe + Seuls les administrateurs peuvent ajouter du contenu à la story du groupe Application Contacts non trouvée Lancer un appel vidéo - Démarrer un appel vocal + Passer un appel vocal Story @@ -5041,12 +5092,12 @@ Ajouter « %1$s » à la Story de groupe - Ajouter à la Story + Ajouter à la story Ajouter un message Ajouter une réponse Envoyer à Média à vue unique - Un élément ou plus étaient trop grands + Un ou plusieurs fichiers sont trop volumineux. Un élément ou plus étaient invalides Trop d’éléments sélectionnés @@ -5212,7 +5263,7 @@ En savoir plus - Mettre Signal à jour + Installez la dernière version de Signal Cette version de Signal a expiré. Mettez Signal à jour pour continuer à utiliser l’appli. @@ -5574,9 +5625,9 @@ Aucune mise à jour récente à afficher pour l’instant. - Cacher la Story + Masquer la story - Afficher la Story + Afficher la story Transférer @@ -5596,13 +5647,13 @@ Appuyez pour réessayer - Cacher la story ? + Masquer la story ? Les nouvelles Stories de %1$s n’apparaîtront plus en haut de la liste des Stories. - Cacher + Masquer - La story a été cachée + Story masquée Stories cachées @@ -5617,7 +5668,7 @@ Supprimer la story ? - Cette Story sera supprimée pour vous et quiconque l’a reçue. + Cette story sera supprimée pour vous et tous ses destinataires. Échec de la sauvegarde @@ -5665,22 +5716,24 @@ Aucune réponse pour le moment - Vous ne pouvez pas interagir sur cette Story, car vous n\'êtes plus membre de ce groupe. - - A réagi à la Story + Vous ne pouvez pas interagir avec cette story, car vous n\'êtes plus membre de ce groupe. + + Reacted to the story + + Reacted to the story Vues Réponses - Réagir à cette Story + Réagir à cette story Répondre à %1$s Copier - Effacer + Supprimer Ma story @@ -5699,7 +5752,7 @@ Tous mes contacts Signal, sauf… - Cacher votre Story de certains contacts + Masquer votre story pour certains contacts %1$d personne exclue @@ -5721,7 +5774,7 @@ Autoriser les réponses et réactions - Autoriser les contacts qui peuvent voir votre story à y réagir et à y répondre + Les spectateurs de votre story peuvent y réagir et y répondre. Contacts Signal @@ -5737,19 +5790,19 @@ Ajouter un spectateur - Supprimer la Story personnalisée + Supprimer la story personnalisée Retirer %1$s ? - Cette personne ne verra plus votre Story. + Ce contact n’aura plus accès à votre story. Retirer - Modifier le nom de la Story + Modifier le titre de la story - Nom de la story + Titre de la story Touchez pour ajouter du texte @@ -5765,7 +5818,7 @@ Tapez ou collez une URL - Partager un lien avec les personnes qui voient votre Story + Partager un lien avec les spectateurs de votre story Rechercher @@ -5778,15 +5831,15 @@ Terminé - Supprimer la Story de groupe ? + Supprimer cette story de groupe ? « %1$s » sera supprimée. Supprimer - Supprimer la Story personnalisée ? + Supprimer la story personnalisée ? - « %1$s » et les nouveaux contenus partagés dans cette Story seront supprimés. + « %1$s » et les nouveaux contenus partagés dans cette story seront supprimés. Supprimer @@ -5796,7 +5849,7 @@ - La story n’a pas pu être envoyée. Veuillez vérifier votre connexion et réessayer. + Impossible d’envoyer la story. Vérifiez votre connexion et réessayez. Envoyer @@ -5813,11 +5866,11 @@ %1$d spectateurs - Nommer la Story + Nommer la story - Vous seul.e pouvez voir le nom de cette Story. + Vous seul pouvez voir le titre de cette story. - Nom de la story (requis) + Titre de la story (requis) Spectateurs @@ -5825,13 +5878,13 @@ Ce champ est requis. - Une Story qui porte ce nom existe déjà. + Titre déjà utilisé pour une autre story. Tout sélectionner - Choisir votre type de Story + Choisir le type de story - Nouvelle Story personnalisée + Nouvelle story personnalisée Visible pour certaines personnes seulement @@ -5847,9 +5900,9 @@ Envoi de la réponse… - Cette Story n’est plus disponible. + Cette story n’est plus disponible. - Impossible de télécharger la Story. %1$s doit l’envoyer à nouveau. + Impossible de télécharger la story. %1$s doit la partager de nouveau. Pas de connexion internet @@ -5857,9 +5910,9 @@ Story envoyée - Échec de l\'envoi de la Story + Impossible d’envoyer la story - Afficher la Story + Afficher la story Afficher la photo de profil @@ -5869,11 +5922,11 @@ - Vous avez réagi à la Story de %1$s + Vous avez réagi à la story de %1$s - A réagi à votre Story + a réagi à votre story - A réagi à une Story + a réagi à une story @@ -5966,19 +6019,19 @@ Paramètres des stories - Supprimer la Story + Supprimer la story - Supprimer la Story + Supprimer la story - Supprimer la Story de groupe ? + Supprimer la story de groupe ? - Cette action supprimera la Story de cette liste. Vous pourrez toujours consulter les Stories de ce groupe. + La story sera supprimée de cette liste, mais vous pourrez toujours consulter les stories de ce groupe. Supprimer Supprimer la story ? - Supprimer la Story personnalisée « %1$s » ? + Supprimer la story personnalisée « %1$s » ? Supprimer @@ -6031,7 +6084,7 @@ Confirmer le numéro de sécurité - Retirer de la Story + Retirer de la story Envoyer quand même @@ -6057,7 +6110,7 @@ Confidentialité de ma story - Choisissez les contacts autorisés à voir votre story. Vous pouvez modifier ces préférences à tout moment dans les paramètres. + Choisissez les contacts autorisés à voir votre story. Vous pouvez modifier ces préférences à tout moment via les paramètres. Tous mes contacts Signal @@ -6078,11 +6131,11 @@ - Les nouveaux contenus ajoutés aux Stories sont automatiquement supprimés après 24 heures. Identifiez les spectateurs autorisés à voir votre Story ou créez de nouvelles Stories en identifiant des spectateurs ou des groupes spécifiques. + Les nouveaux contenus ajoutés aux stories sont automatiquement supprimés au bout de 24 heures. Vous pouvez sélectionner les spectateurs autorisés à voir votre story ou créer de nouvelles stories, puis définir les contacts ou les groupes autorisés à les afficher. - Quitter la fonction Stories + Désactiver les stories - Si vous décidez de quitter la fonction Stories, vous ne pourrez plus en partager ni en consulter. + Si vous décidez de désactiver les stories, vous ne pourrez plus en partager ni en consulter. Activer la fonction Stories @@ -6099,18 +6152,18 @@ Confirmation de vue - Voir et partager lorsque les Stories sont visionnées. Si cette option est désactivée, vous ne pourrez pas savoir si un spectateur regarde votre Story. + Vous êtes informé lorsque vos contacts voient vos stories. Si cette option est désactivée, vous ne saurez pas si des spectateurs les ont vues. - Nouvelle Story + Nouvelle story Qui peut voir cette story ? - "Les membres de ce groupe \" %1$s \" peuvent consulter et commenter votre Story. Vous pouvez modifier les participants du groupe en question." + "Les membres du groupe « %1$s » peuvent afficher votre story et la commenter. Vous pouvez modifier les participants du groupe en question." - Supprimer la Story du groupe + Supprimer cette story de groupe Menu de débordement @@ -6372,9 +6425,9 @@ Partagez des Stories à des conversations de groupe auxquelles vous participez. - Tous les membres de la conversation de groupe peuvent contribuer à la Story. + Tous les participants à la conversation de groupe peuvent contribuer à la story. - Tous les membres de la conversation peuvent voir les réponses à la Story de groupe. + Tous les participants à la conversation de groupe peuvent voir les réponses à la story. Suivant +0 @@ -6462,7 +6515,7 @@ Lancer un appel vidéo - Démarrer un appel vocal + Passer un appel vocal @@ -6538,7 +6591,7 @@ Sonnerie désactivée - Le groupe est composé d\'un trop grand nombre de membres pour tous les appeler. + Appel impossible : le groupe compte un trop grand nombre de participants. Micro activé @@ -6877,13 +6930,24 @@ - Nombre maximal de messages + Définir des limites de stockage Supprimer l’historique des messages Une fois ce délai dépassé, Signal supprime définitivement les messages. Une fois cette limite atteinte, Signal supprime définitivement les messages. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index 9eb471a24bd..a7d814d9ee0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Athraigh an grianghrafadán Oscail an gailearaí - Allow access + Ceadaigh Rochtain - Allow access to your camera and microphone + Ceadaigh rochtain ar do cheamara agus ar do mhicreafón - Allow access to your camera + Ceadaigh rochtain ar do cheamara - Allow access to your microphone + Tabhair cead rochtana ar do mhicreafón - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Chun grianghraif a ghabháil, ceadaigh do Signal rochtain a fháil ar an gceamara. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Ceadaigh Signal do cheamara a úsáid chun grianghraif a thógáil nó físéan a dhéanamh. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Chun grianghraif agus físeán a ghabháil, ceadaigh do Signal rochtain a fháil ar an gceamara agus ar an micreafón. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Chun físeáin le fuaim a ghabháil, ceadaigh do Signal rochtain a fháil ar do mhicreafón. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Chun cód QR a scanadh, ceadaigh do Signal rochtain a fháil ar an gceamara. - Signal needs camera access to capture photos + Teastaíonn rochtain ar an gceamara ó Signal chun grianghraif a ghabháil - Signal needs camera access to scan QR codes + Teastaíonn rochtain ar an gceamara ó Signal chun cóid QR a scanadh - Signal needs microphone access to capture video + Teastaíonn rochtain ar an micreafón ó Signal chun físeán a ghabháil - To capture photos in Signal: + Chun grianghraif a ghabháil in Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Chun grianghraif agus físeáin a ghabháil in Signal: - To capture videos with sound: + Chun físeáin le fuaim a ghabháil: - To scan QR codes: + Chun cóid QR a scanadh: Teagmhálaithe le déanaí @@ -330,8 +330,8 @@ Teachtaireacht %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Guthghlao Signal %1$s + Físghlao Signal %1$s @@ -574,6 +574,14 @@ Scrios ar an ngléas seo Scrios gach áit + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Scriosfar an teachtaireacht seo do chách sa chomhrá má tá leagan le déanaí de Signal acu. Feicfidh siad gur scrios tú teachtaireacht. Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh Níl an teachtaireacht bhunaidh le fáil a thuilleadh @@ -680,6 +688,14 @@ Scriosfar na comhráite roghnaithe go buan leis sin. Scriosfar na comhráite roghnaithe go buan leis sin. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Ag scriosadh Comhrá roghnaithe á scriosadh… @@ -1445,6 +1461,14 @@ Scriosfar %1$d gcomhad roghnaithe go buan leis sin. Scriosfar aon téacs teachtaireachta a bhaineann leis na míreanna seo freisin. Scriosfar %1$d comhad roghnaithe go buan leis sin. Scriosfar aon téacs teachtaireachta a bhaineann leis na míreanna seo freisin. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Ag scriosadh Ag scriosadh teachtaireachtaí… Ag bailiú ceangaltáin… @@ -1786,6 +1810,14 @@ Ghníomhachtaigh tú Íocaíochtaí Is féidir le %1$s glacadh le hÍocaíochtaí anois + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1851,6 +1883,8 @@ Ní féidir leat teachtaireachtaí SMS a sheoladh in Signal a thuilleadh. Tabhair cuireadh do %1$s teacht isteach in Signal leis an gcomhrá a choinneáil anseo. Íocaíocht: %1$s + + Payment Tuairiscithe mar thurscar @@ -2136,6 +2170,26 @@ Bainte den ghlao Bhain duine éigin tusa den ghlao. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Glao Signal @@ -2721,6 +2775,8 @@ Ní féidir sábháil chuig stóras seachtrach gan ceadanna Scrios an teachtaireacht? Scriosfar an teachtaireacht seo go buan leis sin. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s chuig %2$s Uait chuig %1$s @@ -2965,9 +3021,9 @@ Duine ar iarraidh? Triail athnuachan - Find people you know on Signal + Aimsigh daoine a bhfuil aithne agat orthu ar Signal - Allow access to your contacts + Ceadaigh rochtain ar do theagmhálaithe Tuilleadh @@ -3005,13 +3061,13 @@ Aimsigh de réir ainm úsáideora - Allow access to contacts + Ceadaigh rochtain ar na teagmhálaithe - To find people you know on Signal: + Chun daoine a bhfuil aithne agat orthu a aimsiú ar Signal: - Allow access + Ceadaigh Rochtain - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Ceadaigh rochtain ar do theagmhálaithe. Tá do theagmhálaithe criptithe agus dofheicthe ag seirbhís Signal. Tá gá ag Signal riochtain ar do theagmhálaithe chun iad a thaispeáint. @@ -3625,8 +3681,12 @@ Bearrfar gach comhrá go buan chuig na %1$s teachtaireacht is déanaí leis sin. Scriosfar go buan an stair teachtaireachtaí ar fad agus na meáin go léir ó do ghléas leis sin. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an stair teachtaireachtaí ar fad a scriosadh? Bainfear go buan an stair teachtaireachtaí ar fad. Ní féidir an gníomh seo a chealú. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Scrios iad uile anois Choíche 1 bhliain amháin @@ -5118,7 +5178,7 @@ - auto + Uath Úsáid dathanna saincheaptha Dath an chomhrá Eagar @@ -6047,8 +6107,10 @@ No replies yet Ní féidir leat freagairt don scéal seo mar níl tú i do bhall den ghrúpa seo a thuilleadh. - - Tugadh freagairt don scéal + + Reacted to the story + + Reacted to the story Amhairc @@ -7337,6 +7399,17 @@ Scriosfar go buan teachtaireachtaí atá níos sine ná an t-am roghnaithe. Scriosfar go buan teachtaireachtaí a sháraíonn an fad roghnaithe. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index e473e834ff2..d599311ce40 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Cambiar cámara Abrir galería - Allow access + Permitir acceso - Allow access to your camera and microphone + Permitir acceso á cámara e ao micrófono - Allow access to your camera + Permitir acceso á cámara - Allow access to your microphone + Permite o acceso ao micrófono - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Para tirar fotografías, permite que Signal acceda á cámara. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Para tirar fotografías e facer vídeos, Signal necesita acceder á cámara. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Para tirar fotografías e facer vídeos, permite que Signal acceda á cámara e ao micrófono. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Para facer vídeos con son, permite que Signal acceda ao micrófono. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Para escanear un código QR, permite que Signal acceda á cámara. - Signal needs camera access to capture photos + Signal necesita acceder á cámara para tirar fotografías - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal necesita acceder á cámara para escanear códigos QR - Signal needs microphone access to capture video + Signal necesita acceder ao micrófono para facer vídeos - To capture photos in Signal: + Para tirar fotografías en Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Para tirar fotografías e facer vídeos en Signal: - To capture videos with sound: + Para facer vídeos con son: - To scan QR codes: + Para escanear códigos QR: Contactos recentes @@ -327,8 +327,8 @@ Mensaxe %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Chamada de voz de Signal %1$s + Videochamada de Signal %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Eliminar deste dispositivo Eliminar de todos os dispositivos + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Esta mensaxe eliminarase para todos na conversa se teñen unha versión recente de Signal. Poderán ver que borraches unha mensaxe. Non se atopou a mensaxe orixinal A mensaxe orixinal xa non está dispoñible @@ -647,6 +652,11 @@ Isto borrará a conversa seleccionada para sempre. Isto borrará as %1$d conversas seleccionadas para sempre. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Borrando Borrando conversa seleccionada… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Isto eliminará permanentemente o ficheiro seleccionado. Calquera mensaxe de texto asociada con este elemento tamén se eliminará. Isto eliminará permanentemente todos os %1$d ficheiros seleccionados. Calquera mensaxe de texto asociada con estes elementos tamén se eliminará. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Borrando Borrando mensaxes… Recompilando anexos… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Activaches os Pagamentos %1$s agora pode aceptar Pagamentos + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Xa non podes enviar mensaxes SMS en Signal. Convida a %1$s a Signal para seguir falando. Pagamento: %1$s + + Payment Denunciada como correo lixo @@ -1935,6 +1960,26 @@ Eliminar da chamada Alguén te eliminou da chamada. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Chamada Signal @@ -2478,6 +2523,8 @@ Non é posible gardar no almacenamento externo sen permiso Borrar mensaxe? Isto borrará de xeito permanente esta mensaxe. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s a %2$s Ti a %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Botas en falla a alguén? Actualiza a listaxe - Find people you know on Signal + Para atopar persoas que coñezas en Signal - Allow access to your contacts + Permitir acceso á listaxe de contactos Máis @@ -2750,13 +2797,13 @@ Buscar por usuario - Allow access to contacts + Permitir acceso á listaxe de contactos - To find people you know on Signal: + Para atopar persoas que coñezas en Signal: - Allow access + Permitir acceso - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Permite o acceso á listaxe de contactos. Os teus contactos están encriptados e non son visibles para o servizo de Signal. Signal necesita acceder aos teus contactos para poder mostralos. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Isto eliminará todas as mensaxes de todas as conversas salvo as %1$s mensaxes máis recentes. Isto eliminará permanentemente todo o historial de mensaxes e multimedia do teu dispositivo. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Tes a certeza de querer eliminar todo o historial de mensaxes? Eliminarase todo o historial de mensaxes. Esta acción non se pode desfacer. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Borrar todo agora Para sempre 1 ano @@ -4773,7 +4824,7 @@ - Auto + Auto. Empregar cores personalizadas Cor da conversa Editar @@ -5666,8 +5717,10 @@ Sen respostas Non podes responder a esta historia porque xa non formas parte deste grupo. - - Reaccionou á túa historia + + Reacted to the story + + Reacted to the story Visualizacións @@ -6884,6 +6937,17 @@ As mensaxes anteriores á data seleccionada eliminaranse de forma permanente. As mensaxes que superen a cantidade seleccionada eliminaranse de forma permanente. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 450aa7485dd..eb208499853 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ કેમેરો બદલો ગેલેરી ખોલો - Allow access + ઍક્સેસ આપો - Allow access to your camera and microphone + તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનની ઍક્સેસ આપો - Allow access to your camera + તમારા કૅમેરા પર ઍક્સેસની મંજૂરી આપો - Allow access to your microphone + તમારા માઇક્રોફોનનો ઍક્સેસ આપો - To capture photos, allow Signal access to the camera. + ફોટા કેપ્ચર કરવા માટે, કૅમેરા પર Signal ઍક્સેસની મંજૂરી આપો. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + ફોટા અને વિડિયો મેળવવા માટે, કેમેરામાં Signal એક્સેસની મંજૂરી આપો. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + ફોટા અને વીડિયો કેપ્ચર કરવા માટે, કૅમેરા અને માઇક્રોફોન પર Signal ઍક્સેસની મંજૂરી આપો. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + સાઉન્ડ સાથે વીડિયો કેપ્ચર કરવા માટે, તમારા માઇક્રોફોન પર Signal ઍક્સેસની મંજૂરી આપો. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR કોડ સ્કેન કરવા માટે, કૅમેરા પર Signal ઍક્સેસની મંજૂરી આપો. - Signal needs camera access to capture photos + ફોટા કેપ્ચર કરવા માટે Signalને કૅમેરા ઍક્સેસની જરૂર છે - Signal needs camera access to scan QR codes + QR કોડ સ્કેન કરવા માટે Signalને કૅમેરાની ઍક્સેસની જરૂર છે - Signal needs microphone access to capture video + વીડિયો કેપ્ચર કરવા માટે Signalને માઇક્રોફોન ઍક્સેસની જરૂર છે - To capture photos in Signal: + Signalમાં ફોટા કેપ્ચર કરવા માટે: - To capture photos and videos in Signal: + Signalમાં ફોટા અને વીડિયો કેપ્ચર કરવા માટે: - To capture videos with sound: + સાઉન્ડ સાથે વીડિયો કેપ્ચર કરવા માટે: - To scan QR codes: + QR કોડ સ્કેન કરવા માટે: તાજેતરના સંપર્કો @@ -327,8 +327,8 @@ મેસેજ %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + %1$sને Signal વૉઇસ કૉલ કરો + %1$sને Signal વીડિયો કૉલ કરો @@ -547,6 +547,11 @@ આ ડિવાઇસ પર ડિલીટ કરો દરેક જગ્યાએથી ડિલીટ કરો + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + જો દરેક વ્યક્તિ પાસે Signalનું તાજેતરનું વર્ઝન હશે તો આ મેસેજ ચેટમાં રહેલ દરેક માટે ડિલીટ કરવામાં આવશે. તેઓ જોઈ શકશે કે તમે મેસેજ ડિલીટ કર્યો છે. અસલ મેસેજ મળ્યો નથી અસલ મેસેજ હવે ઉપલબ્ધ નથી @@ -647,6 +652,11 @@ આ પસંદ કરેલી ચેટને કાયમ માટે ડિલીટ કરશે. આ પસંદ કરેલી બધી %1$d ચેટને કાયમ માટે ડિલીટ કરશે. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + કાઢી નાખો પસંદ કરેલી ચેટ ડિલીટ થઈ રહી છે… @@ -1319,6 +1329,11 @@ આ પસંદ કરેલી ફાઇલને કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે. આ આઇટમ સાથે સંકળાયેલ કોઈપણ મેસેજ ટેક્સ્ટ પણ ડિલીટ થઈ જશે. આ બધી %1$d પસંદ કરેલી ફાઇલોને કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે. આ આઇટમ સાથે સંકળાયેલ કોઈપણ મેસેજ ટેક્સ્ટ પણ ડિલીટ થઈ જશે. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + કાઢી નાખો મેસેજ કાઢી નાખો… જોડાણો એકત્રિત કરો… @@ -1627,6 +1642,14 @@ તમે પેમેન્ટ સક્રિય કર્યું %1$s હવે પેમેન્ટ સ્વીકારી શકે છે + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ તમે Signalમાં હવે SMS મેસેજ મોકલી શકતા નથી. વાતચીત અહીં રાખવા માટે %1$s ને Signal પર આમંત્રિત કરો. પેમેન્ટ: %1$s + + Payment સ્પામ તરીકે જાણ કરી @@ -1935,6 +1960,26 @@ કૉલમાંથી દૂર કર્યા કોઈએ તમને કૉલમાંથી દૂર કર્યા છે. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal કૉલ @@ -2478,6 +2523,8 @@ પરવાનગી વિના બાહ્ય સ્ટોરેજમાં સેવ કરવામાં અસમર્થ મેસેજ ડિલીટ કરવો છે? આ મેસેજ ને કાયમી ધોરણે ડિલીટ કરવામાં આવશે. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$sતરફ%2$s તમે %1$sને @@ -2713,9 +2760,9 @@ કોઈ ખૂટે છે? રિફ્રેશ કરી જુઓ - Find people you know on Signal + Signal પર તમે જાણતા હો તે લોકોને શોધો - Allow access to your contacts + તમારા સંપર્કો પર ઍક્સેસની મંજૂરી આપો વધુ @@ -2750,13 +2797,13 @@ ઉપયોગકર્તા નામ દ્વારા શોધો - Allow access to contacts + સંપર્કો પર ઍક્સેસની મંજૂરી આપો - To find people you know on Signal: + Signal પર તમે જાણતા હોય તેવા લોકોને શોધવા માટે: - Allow access + ઍક્સેસ આપો - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + તમારા સંપર્કો પર ઍક્સેસની મંજૂરી આપો. તમારા સંપર્કો એન્ક્રિપ્ટેડ છે અને Signal સેવાને જોઈ શકતા નથી. Signal ને તમારા સંપર્કોને પ્રદર્શિત કરવા માટે તેમને એક્સેસની જરૂર છે. @@ -3337,8 +3384,12 @@ આ તમામ ચેટને %1$s સૌથી તાજેતરના મેસેજ માટે કાયમી રીતે ટ્રિમ કરશે. આનાથી તમારા ડિવાઇસમાંથી તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા કાયમ માટે ડિલીટ થઈ જશે. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. તમે ખરેખર આ બધી મેસેજ હિસ્ટ્રી ડિલીટ કરવા માંગો છો? તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી કાયમ માટે દૂર કરવામાં આવશે. આ ક્રિયાને પૂર્વવત્ કરી શકાશે નહીં. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. બધુ હમણાં ડિલીટ કરો હમેશા 1 વર્ષ @@ -4773,7 +4824,7 @@ - આપમેળે + ઓટો કસ્ટમ કલર્સનો ઉપયોગ કરો ચેટ કલર ફેરફાર કરો @@ -5666,8 +5717,10 @@ હજી કોઈ જવાબો નથી તમે આ સ્ટોરીનો જવાબ આપી શકતા નથી કારણ કે તમે હવે આ ગ્રુપના સભ્ય નથી. - - સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી + + Reacted to the story + + Reacted to the story દ્રશ્યો @@ -6884,6 +6937,17 @@ પસંદ કરેલા સમય કરતાં જૂના મેસેજ કાયમ માટે ડિલીટ કરવામાં આવશે. પસંદ કરેલ લંબાઈથી વધુના મેસેજ કાયમ માટે ડિલીટ કરવામાં આવશે. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 861e2fa32db..cf0e655942a 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ कैमरा बदलें गैलरी खोलें - Allow access + अनुमति दें - Allow access to your camera and microphone + कैमरा और माइक्रोफोन इस्तेमाल करने की अनुमति दें - Allow access to your camera + कैमरा के एक्सेस की अनुमति दें - Allow access to your microphone + माइक्रोफोन इस्तेमाल करने की अनुमति दें - To capture photos, allow Signal access to the camera. + फ़ोटो कैप्चर करने के लिए, Signal को कैमरे एक्सेस की अनुमति दें। - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + फोटो और वीडियो कैप्चर करने के लिए, कैमरे को Signal पहुंच की अनुमति दें। - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + फ़ोटो और वीडियो कैप्चर करने के लिए, Signal को कैमरे और माइक्रोफोन एक्सेस की अनुमति दें। - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + आवाज़ के साथ वीडियो कैप्चर करने के लिए, Signal को कैमरे और माइक्रोफोन एक्सेस की अनुमति दें। - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR कोड को स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा एक्सेस की अनुमति दें। - Signal needs camera access to capture photos + Signal को फ़ोटोज़ लेने के लिए आपके कैमरा एक्सेस की ज़रुरत है - Signal needs camera access to scan QR codes + QR कोड को स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा एक्सेस की ज़रुरत हैं - Signal needs microphone access to capture video + वीडियो कैप्चर करने के लिए Signal को माइक्रोफोन एक्सेस की ज़रुरत हैं - To capture photos in Signal: + Signal में फोटो कैप्चर करने के लिए: - To capture photos and videos in Signal: + Signal में फ़ोटोज़ और वीडियोस कैप्चर करने के लिए: - To capture videos with sound: + आवाज़ के साथ वीडियोस कैप्चर करने के लिए: - To scan QR codes: + QR कोड्स स्कैन करने के लिए: हाल ही के संपर्क @@ -327,8 +327,8 @@ %1$s को मेसेज - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal वॉयस कॉल %1$s + Signal वीडियो कॉल %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ इस डिवाइस से डिलीट करें हर कहीं से डिलीट करें + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + यह संदेश चैट में शामिल सभी के लिए डिलीट कर दिया जाएगा यदि वे Signal के नवीनमत वर्ज़न पर हैं। वे देख सकेंगे कि आपने एक संदेश को डिलीट कर दिया है। मूल मेसेज नहीं मिला मूल मेसेज अब उपलब्ध नहीं है @@ -647,6 +652,11 @@ ऐसा करने पर चयनित चैट को स्थायी रूप से हटा दिया जाएगा। ऐसा करने से सभी %1$d चयनित चैट स्थायी रूप से हट जाएंगी। + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + हटाया जा रहा है चयनित चैट डिलीट हो रही है… @@ -1319,6 +1329,11 @@ यह चयनित फ़ाइल को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। इस आइटम से जुड़ा कोई भी मेसेज टेक्स्ट भी डिलीट कर दिया जाएगा। %1$d यह सभी चयनित फ़ाइलों को स्थायी रूप से हटा देगा। इन आइटम से जुड़ा कोई भी मेसेज पाठ भी हटा दिया जाएगा। + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + हटाना मेसेज हटाए जा रहे हैं अटैचमेंट्स सहेज रहें हैं @@ -1627,6 +1642,14 @@ आपने भुगतान सक्रीय किए %1$s अब भुगतान स्वीकार कर सकते हैं + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ अब आप Signal में SMS संदेश नहीं भेज सकते। %1$s को Signal पर आमंत्रित करें और बातचीत यहीं पर रखें। भुगतान : %1$s + + Payment स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया @@ -1935,6 +1960,26 @@ कॉल से हटाया गया किसी ने आपको कॉल से हटा दिया। + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal ऑडियो @@ -2478,6 +2523,8 @@ अनुमति के बिना बाहरी स्टॉरेज में सहेजने में असमर्थ चयनित मेसेज डिलीट करें? यह इस मेसेज को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$sसे%2$s आपसे %1$s को @@ -2713,9 +2760,9 @@ कोई लापता है? रिफ्रेश करने का प्रयास करें - Find people you know on Signal + Signal पर उन लोगों को ढूंढें जिन्हें आप जानते हैं - Allow access to your contacts + कॉन्टैक्ट्स के एक्सेस की अनुमति दें अधिक @@ -2750,13 +2797,13 @@ यूज़रनेम द्वारा खोजें - Allow access to contacts + कॉन्टैक्ट्स के एक्सेस की अनुमति दें - To find people you know on Signal: + Signal पर उन लोगों को खोजने के लिए जिन्हें आप जानते हैं: - Allow access + अनुमति दें - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + कॉन्टैक्ट्स के एक्सेस की अनुमति दें। आपके संपर्क एनक्रिप्टेड हैं और Signal सेवा को दिखाई नहीं देते हैं। आपके संपर्कों को प्रदर्शित करने के लिए Signal को आपके संपर्कों तक पहुंच की आवश्यकता है। @@ -3337,8 +3384,12 @@ यह स्थाई रूप से सभी चैट को हाल ही के %1$s संदेश में ट्रिम कर देगा। इससे आपके डिवाइस से सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थायी रूप से डिलीट कर दिया जाएगा। + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. क्या आप वाकई में सारे संदेश इतिहास को डिलीट करना चाहते हैं? सारे संदेश इतिहास को स्थाई रूप से हटा दिया जाएगा। यह कार्रवाई होने के बाद वापस नहीं ली जा सकती। + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. सभी कुछ अभी डिलीट करें हमेशा के लिए 1 वर्ष @@ -4773,7 +4824,7 @@ - स्वतः + ऑटो कस्टम रंगों का उपयोग करें चैट का रंग बदलें @@ -5666,8 +5717,10 @@ कोई जवाब नहीं आप इस स्टोरी का जवाब नहीं दे सकते क्योंकि अब आप इस ग्रुप के सदस्य नहीं हैं। - - स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी + + Reacted to the story + + Reacted to the story व्यू @@ -6884,6 +6937,17 @@ चयनित समय से अधिक पुराने संदेश स्थायी रूप से हटा दिए जाएंगे। चयनित लंबाई से अधिक के संदेश स्थायी रूप से डिलीट कर दिए जाएंगे। + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index ec4a1bf1b73..752c617f009 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Promijeni kameru Otvori galeriju - Allow access + Omogući pristup - Allow access to your camera and microphone + Omogućite pristup kameri i mikrofonu - Allow access to your camera + Omogućite pristup kameri - Allow access to your microphone + Omogućite pristup mikrofonu - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Za snimanje fotografija omogućite Signalu pristup vašoj kameri. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Za snimanje slika i videozapisa omogućite Signalu pristup vašoj kameri. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Za snimanje fotografija i videozapisa omogućite Signalu pristup kameri i mikrofonu. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Za snimanje videozapisa sa zvukom omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Za skeniranje QR koda omogućite Signalu pristup vašoj kameri. - Signal needs camera access to capture photos + Signalu je potreban pristup vašoj kameri za snimanje fotografija - Signal needs camera access to scan QR codes + Signalu je potreban pristup vašoj kameri za skeniranje QR kodova - Signal needs microphone access to capture video + Signalu je potreban pristup vašem mikrofonu za snimanje videozapisa - To capture photos in Signal: + Za snimanje fotografija na Signalu: - To capture photos and videos in Signal: + Za snimanje fotografija i videozapisa na Signalu: - To capture videos with sound: + Za snimanje videozapisa sa zvukom: - To scan QR codes: + Za skeniranje QR kodova: Nedavni kontakti @@ -329,8 +329,8 @@ Poruka %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal glasovni poziv %1$s + Signal videopoziv %1$s @@ -565,6 +565,13 @@ Izbriši s ovog uređaja Izbriši sa svih uređaja + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Ova će poruka biti trajno izbrisana za sve osobe u razgovoru ako su na najnovijoj verziji Signala, a oni će moći vidjeti da ste izbrisali poruku. Originalna poruka nije pronađena Originalna poruka više nije dostupna @@ -669,6 +676,13 @@ Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih razgovora. Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih razgovora. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Brisanje Brisanje odabranog razgovora… @@ -1403,6 +1417,13 @@ Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane. Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Brisanje Brisanje poruka… Prikupljanje privitaka… @@ -1733,6 +1754,14 @@ Omogućili ste Plaćanja %1$s sada može prihvaćati uplate + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1796,6 +1825,8 @@ Više nije moguće slati SMS poruke preko Signala. Pozovite korisnika %1$s u Signal da bi vaš razgovor ostao ovdje. Plaćanje: %1$s + + Payment Prijavljeno kao neželjeni sadržaj @@ -2069,6 +2100,26 @@ Uklonjeni iz poziva Netko vas je uklonio iz poziva. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal poziv @@ -2640,6 +2691,8 @@ Nije moguće spremiti u vanjski prostor za pohranu bez dozvola Izbriši poruku? To će trajno izbrisati ovu poruku. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s za %2$s Poslano korisniku %1$s @@ -2881,9 +2934,9 @@ Nedostaje li netko? Pokušajte osvježiti popis kontakata - Find people you know on Signal + Pronađite ljude koje poznajete na Signalu - Allow access to your contacts + Omogućite pristup vašim kontaktima Više @@ -2920,13 +2973,13 @@ Traži po korisničkom imenu - Allow access to contacts + Omogućite pristup kontaktima - To find people you know on Signal: + Da biste pronašli ljude koje poznajete na Signalu: - Allow access + Omogući pristup - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Omogućite pristup vašim kontaktima. Vaši kontakti su šifrirani i nisu vidljivi usluzi Signal. Signal zahtjeva pristup vašim kontaktima kako bi ih mogao prikazati. @@ -3529,8 +3582,12 @@ Ovo će trajno skratiti sve razgovore na %1$s najnovijih poruka. Ovo će trajno izbrisati svu povijest razgovora i medijske zapise s vašeg uređaja. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Jeste li sigurni da želite izbrisati svu povijest razgovora? Sva povijest razgovora bit će trajno uklonjena. Ova se radnja ne može poništiti. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Izbriši sve Zauvijek 1 godina @@ -5920,8 +5977,10 @@ Još nema odgovora Ne možete odgovoriti na ovu priču jer više niste član grupe. - - Reakcija na priču + + Reacted to the story + + Reacted to the story Pregledi @@ -7179,13 +7238,24 @@ - Maksimalan broj poruka u razgovoru + Ograničenje broja poruka u razgovoru Brisanje povijesti poruka Poruke starije od odabranog vremenskog razdoblja bit će trajno izbrisane. Poruke koje prelaze odabrana ograničenja bit će trajno izbrisane. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 43b3126ab88..1efe3b13462 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Kamera váltása Galéria megnyitása - Allow access + Hozzáférés engedélyezése - Allow access to your camera and microphone + Engedélyezd a hozzáférést a kamerához és a mikrofonhoz - Allow access to your camera + Engedélyezd a kamerához való hozzáférést - Allow access to your microphone + Hozzáférés engedélyezése a mikrofonodhoz - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Fotók készítéséhez engedélyezd a Signalnak a kamerához való hozzáférést. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Fotók és videók készítéséhez engedélyezd a Signalnak a kamerához való hozzáférést! - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Fotók és videók készítéséhez engedélyezd a Signalnak a kamerához és a mikrofonhoz való hozzáférést. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Hangos videók rögzítéséhez engedélyezd a Signalnak a mikrofonhoz való hozzáférést. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR-kód beolvasásához engedélyezd a Signalnak a kamerához való hozzáférést. - Signal needs camera access to capture photos + Fotók készítéséhez a Signalnak hozzá kell férnie a kamerához - Signal needs camera access to scan QR codes + QR-kód beolvasásához a Signalnak hozzá kell férnie a kamerához - Signal needs microphone access to capture video + Videó rögzítéséhez a Signalnak hozzá kell férnie a mikrofonhoz - To capture photos in Signal: + Fotók rögzítése a Signalban: - To capture photos and videos in Signal: + Fotók és videók rögzítése a Signalban: - To capture videos with sound: + Videók rögzítése hanggal: - To scan QR codes: + QR-kódok beolvasása: Friss kontaktok @@ -327,8 +327,8 @@ Üzenet %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal hanghívás %1$s + Signal videohívás %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Törlés ezen a készüléken Törlés mindenhol + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Ez az üzenet a csevegés minden tagja számára törlésre kerül, ha a Signal legújabb verzióját használják. A többiek számára látható lesz, hogy töröltél egy üzenetet. Az eredeti üzenet nem található Az eredeti üzenet már nem érhető el @@ -647,6 +652,11 @@ Ezzel véglegesen törlöd a kiválasztott csevegést. Ezzel véglegesen törlöd az összes kiválasztott %1$d csevegést. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Törlés A kiválasztott csevegés törlése… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott fájlt. A fájlhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek. Ez véglegesen törölni fogja az összes (%1$d db) kiválasztott fájlt. A fájlokhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Törlés Üzenetek törlése… Mellékletek összegyűjtése… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Aktiváltad a Kifizetéseket %1$s mostantól fogadhat Kifizetéseket + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ A továbbiakban nem küldhetsz SMS-eket a Signal-alkalmazásban. Hívd meg %1$s ismerősöd a Signal-szolgáltatásba, és beszélgessetek itt. Fizetés: %1$s + + Payment Megjelölve kéretlen üzenetként @@ -1935,6 +1960,26 @@ Eltávolítva a hívásból Valaki eltávolított téged a hívásból. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal hívás @@ -2478,6 +2523,8 @@ Nem lehet engedély nélkül menteni a külső tárolóra Törlöd az üzenetet? Ez véglegesen törölni fogja ezt az üzenetet. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s (címzett: %2$s) Tőled neki: %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Hiányzik valaki? Próbáld meg frissíteni - Find people you know on Signal + Keress ismerősöket a Signalban - Allow access to your contacts + Engedélyezd a névjegyeidhez való hozzáférést Továbbiak @@ -2750,13 +2797,13 @@ Keresés felhasználónév alapján - Allow access to contacts + Hozzáférés engedélyezése a névjegyekhez - To find people you know on Signal: + Ismerősök keresése a Signalban: - Allow access + Hozzáférés engedélyezése - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Engedélyezd a névjegyeidhez való hozzáférést. A névjegyeid titkosítva vannak, és nem láthatók a Signal számára. A Signalnak szüksége van a névjegyeidhez való hozzáférésre annak érdekében, hogy megjelenítse őket. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Ezzel véglegesen kitörlöd az összes csevegés régi üzeneteit, és csak a(z) %1$s legfrissebb marad meg. Ez véglegesen törölni fogja eszközödről az üzenet-előzményeket és médiafájlokat. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Biztosan törölni szeretnéd az összes üzenet-előzményt? A teljes üzenet-előzmény törlésre kerül. A műveletet nem lehet visszavonni. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Összes törlése most örökké 1 év @@ -5666,8 +5717,10 @@ Még nem érkeztek reakciók Nem válaszolhatsz erre a Történetre, mert már nem vagy tagja ennek a csoportnak. - - Reagált a Történetre + + Reacted to the story + + Reacted to the story Megtekintések @@ -6884,6 +6937,17 @@ A kiválasztott időpontnál régebbi üzenetek véglegesen törlődnek. A megadott hosszúságot meghaladó üzenetek véglegesen törlődnek. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 66d66cda90f..49d545c017d 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Ganti kamera Buka galeri - Allow access + Izinkan akses - Allow access to your camera and microphone + Izinkan akses ke kamera dan mikrofon - Allow access to your camera + Izinkan akses ke kamera - Allow access to your microphone + Izinkan akses ke mikrofon Anda - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Untuk mengambil foto, izinkan Signal mengakses kamera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Untuk mengambil foto dan video, izinkan Signal mengakses kamera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Untuk mengambil foto dan video, izinkan Signal mengakses kamera dan mikrofon. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Untuk mengambil video dengan suara, izinkan Signal mengakses mikrofon. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Untuk memindai kode QR, izinkan Signal mengakses kamera. - Signal needs camera access to capture photos + Signal butuh akses kamera untuk mengambil foto - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal butuh akses kamera untuk memindai kode QR - Signal needs microphone access to capture video + Signal butuh akses mikrofon untuk mengambil video - To capture photos in Signal: + Untuk mengambil foto di Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Untuk mengambil foto dan video di Signal: - To capture videos with sound: + Untuk mengambil video dengan suara: - To scan QR codes: + Untuk memindai kode QR: Kontak-kontak terbaru @@ -326,8 +326,8 @@ Pesan %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Panggilan Suara Signal %1$s + Panggilan Video Signal %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ Hapus di perangkat ini Hapus di semua perangkat + + + These messages will be deleted from all your devices. + Pesan ini akan dihapus untuk semua orang yang ada dalam obrolan jika mereka menggunakan Signal versi terbaru. Mereka akan bisa melihat bahwa Anda telah menghapus sebuah pesan. Pesan asli tidak ditemukan Pesan asli tidak lagi tersedia @@ -636,6 +640,10 @@ Ini akan menghapus %1$d obrolan terpilih secara permanen. + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Menghapus Menghapus obrolan terpilih… @@ -1277,6 +1285,10 @@ Ini akan menghapus secara permanen %1$d file terpilih. Semua pesan yang berkaitan dengan item ini juga akan dihapus. + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Menghapus Menghapus pesan-pesan … Mengumpulkan lampiran… @@ -1574,6 +1586,14 @@ Anda mengaktifkan Pembayaran %1$s sekarang dapat menerima Pembayaran + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ Anda tidak dapat lagi mengirim pesan SMS di Signal. Undang %1$s ke Signal untuk menyimpan percakapan di sini. Pembayaran: %1$s + + Payment Dilaporkan sebagai spam @@ -1868,6 +1890,26 @@ Dihapus dari panggilan Seseorang menghapus Anda dari panggilan. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Panggilan Signal @@ -2397,6 +2439,8 @@ Tidak bisa menyimpan ke penyimpanan eksternal tanpa izin Hapus pesan? Ini akan menghapus pesan secara permanen. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s hingga %2$s Anda ke %1$s @@ -2629,9 +2673,9 @@ Ada yang belum muncul? Coba segarkan - Find people you know on Signal + Temukan orang yang Anda kenal di Signal - Allow access to your contacts + Izinkan akses ke kontak Anda Selanjutnya @@ -2665,13 +2709,13 @@ Cari menurut nama pengguna - Allow access to contacts + Izinkan akses ke kontak - To find people you know on Signal: + Untuk menemukan orang yang Anda kenal di Signal: - Allow access + Izinkan akses - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Izinkan akses ke kontak Anda. Kontak Anda dienkripsi dan tidak terlihat oleh layanan Signal. Signal memerlukan akses ke daftar kontak Anda supaya dapat menampilkannya. @@ -3241,8 +3285,12 @@ Ini akan secara permanen memangkas semua obrolan ke %1$s pesan terbaru. Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media secara permanen dari perangkat Anda. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Yakin ingin menghapus semua riwayat pesan? Semua riwayat pesan akan dihapus secara permanen. Tindakan ini tidak dapat diurungkan. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Hapus semua sekarang Selamanya 1 tahun @@ -5539,8 +5587,10 @@ Belum ada balasan Anda tidak dapat membalas cerita ini karena Anda bukan lagi anggota grup ini. - - Menanggapi cerita + + Reacted to the story + + Reacted to the story Dilihat @@ -6726,13 +6776,24 @@ - Batas obrolan + Batas pesan Hapus riwayat pesan Pesan yang sudah melewati batas waktu yang dipilih akan dihapus permanen. Pesan yang melebihi batas panjang obrolan yang dipilih akan dihapus permanen. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 0aa04ba1ac5..b5544050b9d 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Cambia camera Apri galleria - Allow access + Consenti accesso - Allow access to your camera and microphone + Consenti l\'accesso a fotocamera e microfono - Allow access to your camera + Consenti l\'accesso alla tua fotocamera - Allow access to your microphone + Consenti l\'accesso al tuo microfono - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Per scattare delle foto, devi consentire a Signal di accedere alla fotocamera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Per poter catturare foto e video, permetti a Signal di accedere alla fotocamera del tuo dispositivo - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Per scattare foto e fare video, devi consentire a Signal di accedere a fotocamera e microfono. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Per fare dei video con audio, devi consentire a Signal di accedere al tuo microfono. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Per scansionare un codice QR, consenti a Signal di accedere alla fotocamera. - Signal needs camera access to capture photos + Signal deve accedere alla tua fotocamera per scattare foto - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal deve accedere alla tua fotocamera per scansionare i codici QR - Signal needs microphone access to capture video + Signal deve accedere al tuo microfono per fare i video - To capture photos in Signal: + Per scattare foto su Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Per scattare foto e fare video su Signal: - To capture videos with sound: + Per fare video con audio su Signal: - To scan QR codes: + Per scansionare i codici QR: Contatti recenti @@ -327,8 +327,8 @@ Messaggio %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Chiamata vocale di Signal %1$s + Videochiamata di Signal %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Elimina su questo dispositivo Elimina su tutti i dispositivi + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Questo messaggio verrà eliminato per tutti i partecipanti alla chat se utilizzano una versione recente di Signal. Potranno vedere che hai eliminato un messaggio. Messaggio originale non trovato Messaggio originale non più disponibile @@ -647,6 +652,11 @@ Quest\'azione rimuoverà per sempre la chat selezionata. Quest\'azione rimuoverà per sempre tutte le %1$d chat selezionate. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Eliminazione Eliminazione della chat selezionata in corso… @@ -1319,6 +1329,11 @@ La tua azione eliminerà definitivamente il file selezionato. Sarà rimosso anche ogni messaggio di testo associato a questo elemento. La tua azione eliminerà definitivamente tutti e %1$d i file selezionati. Sarà eliminato anche ogni messaggio di testo associato a questi elementi. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Cancellazione Eliminazione dei messaggi… Recupero allegati… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Hai attivato la funzione per i pagamenti Ora %1$s può accettare e ricevere i pagamenti + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Non puoi più inviare messaggi SMS su Signal. Invita %1$s su Signal per continuare la conversazione in app. Pagamento: %1$s + + Payment Segnalato come spam @@ -1935,6 +1960,26 @@ Sei fuori dalla chiamata Ti hanno rimosso dalla chiamata. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Chiamata Signal @@ -2478,6 +2523,8 @@ Impossibile salvare nella memoria esterna senza l\'autorizzazione Eliminare il messaggio? Questo messaggio verrà eliminato definitivamente. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s a %2$s Tu a %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Non è presente un contatto? Aggiorna la pagina - Find people you know on Signal + Trova le persone che conosci su Signal - Allow access to your contacts + Consenti l\'accesso ai tuoi contatti Altro @@ -2750,13 +2797,13 @@ Cerca tramite nome utente - Allow access to contacts + Consenti l\'accesso ai contatti - To find people you know on Signal: + Per trovare le persone che conosci su Signal: - Allow access + Consenti accesso - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Consenti l\'accesso ai tuoi contatti. I tuoi contatti vengono protetti con crittografia e non sono visibili a Signal. Signal richiede l\'accesso ai tuoi contatti per poterli mostrare. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Quest\'azione ridurrà per sempre tutte le chat ai %1$s messaggi più recenti. Questo eliminerà definitivamente tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali dal tuo dispositivo. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Confermi di voler eliminare tutta la cronologia dei messaggi? Tutta la cronologia dei messaggi verrà rimossa definitivamente. Questa azione non può essere annullata. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Elimina tutto ora Per sempre 1 anno @@ -4773,7 +4824,7 @@ - Auto + Base Usa colori personalizzati Colore chat Modifica @@ -5666,8 +5717,10 @@ Ancora nessuna risposta Non puoi rispondere o reagire a questa Storia perché non fai più parte di questo gruppo. - - Ha reagito alla Storia + + Reacted to the story + + Reacted to the story Visualizzazioni @@ -6877,13 +6930,24 @@ - Limiti chat + Limiti messaggi chat Elimina cronologia messaggi I messaggi precedenti al periodo di tempo selezionato verranno eliminati definitivamente. I messaggi che superano la lunghezza selezionata verranno eliminati definitivamente. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index dd072165ee4..3e6f8356295 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ שנה מצלמה פתח גלריה - Allow access + התר גישה - Allow access to your camera and microphone + מתן גישה למצלמה והמיקרופון שלך - Allow access to your camera + מתן גישה למצלמה שלך - Allow access to your microphone + מתן גישה למיקרופון שלך - To capture photos, allow Signal access to the camera. + כדי לצלם תמונות, צריך לתת ל–Signal גישה למצלמה שלך. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + כדי ללכוד תצלומים וסרטונים, התר אל Signal גישה אל המצלמה. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + כדי לצלם תמונות וסרטונים, צריך לתת ל–Signal גישה למצלמה ולמיקרופון שלך. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + כדי לצלם סרטונים עם צליל, צריך לתת ל–Signal גישה למיקרופון שלך. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + כדי לסרוק קוד QR, צריך לתת ל–Signal גישה למצלמה שלך. - Signal needs camera access to capture photos + Signal צריכה גישה למצלמה שלך כדי לצלם תמונות - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal צריכה גישה למצלמה שלך כדי לסרוק קודי QR - Signal needs microphone access to capture video + Signal צריכה גישה למיקרופון שלך כדי לצלם סרטונים - To capture photos in Signal: + כדי לצלם תמונות ב–Signal: - To capture photos and videos in Signal: + כדי לצלם תמונות וסרטונים ב–Signal: - To capture videos with sound: + כדי לצלם סרטונים עם צליל: - To scan QR codes: + כדי לסרוק קודי QR: אנשי קשר אחרונים @@ -329,8 +329,8 @@ %1$s של הודעה - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + שיחה קולית של Signal %1$s + שיחת וידאו של Signal %1$s @@ -565,6 +565,13 @@ מחיקה במכשיר זה מחיקה בכל מקום + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + הודעה זו תימחק עבור כל מי שנמצא בצ\'אט אם הם משתמשים בגרסה עדכנית של Signal. הם יוכלו לראות שמחקת הודעה. הודעה מקורית לא נמצאה ההודעה המקורית אינה זמינה יותר @@ -669,6 +676,13 @@ זה ימחק לצמיתות את כל %1$d הצ׳אטים שנבחרו. זה ימחק לצמיתות את כל %1$d הצ׳אטים שנבחרו. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + מוחק מוחקים את הצ׳אט שנבחר… @@ -1403,6 +1417,13 @@ זה ימחק לצמיתות את כל %1$d הקבצים שנבחרו. גם מלל הודעה שמשויך לפריטים אלו יימחק. זה ימחק לצמיתות את כל %1$d הקבצים שנבחרו. גם מלל הודעה שמשויך לפריטים אלו יימחק. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + מוחק מוחק הודעות… אוסף צרופות… @@ -1733,6 +1754,14 @@ הפעלת תשלומים ל%1$s יש אפשרות לקבל תשלומים עכשיו + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1796,6 +1825,8 @@ אין לך יותר אפשרות לשלוח הודעות SMS ב–Signal. אפשר להזמין את %1$s ל–Signal כדי להשאיר את השיחה כאן. תשלום: %1$s + + Payment דוּוח/ה כספאם @@ -2069,6 +2100,26 @@ הסרה מהשיחה מישהו הסיר אותך מהשיחה. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: שיחת Signal @@ -2640,6 +2691,8 @@ לא היה ניתן לשמור באחסון חיצוני ללא הרשאות למחוק הודעה? זה ימחק לצמיתות הודעה זו. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s אל %2$s את/ה אל %1$s @@ -2881,9 +2934,9 @@ מישהו חסר? אפשר לנסות לרענן - Find people you know on Signal + למצוא אנשים שמכירים ב–Signal - Allow access to your contacts + מתן גישה לאנשי הקשר שלך עוד @@ -2920,13 +2973,13 @@ מצא לפי שם משתמש - Allow access to contacts + מתן גישה לאנשי קשר - To find people you know on Signal: + כדי למצוא אנשים שמכירים ב–Signal: - Allow access + התר גישה - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + צריך לאפשר גישה לאנשי הקשר שלך. אנשי הקשר שלך מוצפנים ואינם גלויים לשירות Signal. Signal צריך הרשאה אל אנשי הקשר שלך על מנת להציגם. @@ -3529,8 +3582,12 @@ זה יקצץ לצמיתות את כל הצ׳אטים שלך ל–%1$s ההודעות האחרונות. זה ימחק לצמיתות את כל היסטוריית ההודעות והמדיה מהמכשיר שלך. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. בטוח שבא לך למחוק את כל היסטוריית ההודעות? כל היסטוריית ההודעות תימחק לצמיתות. פעולה זו אינה ניתנת לביטול. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. למחוק הכל עכשיו לנצח שנה 1 @@ -5003,7 +5060,7 @@ - אוטומטי + אוטומט השתמש בצבעים מותאמים אישית צבע צ\'אט ערוך @@ -5920,8 +5977,10 @@ אין תשובות עדין אין לך אפשרות להשיב לסטורי הזה בגלל שאינך חלק מהקבוצה הזו יותר. - - הגיב/ה לסטורי + + Reacted to the story + + Reacted to the story צפיות @@ -7179,13 +7238,24 @@ - מגבלת צ׳אט + מגבלות אורך צ׳אט מחיקת היסטוריית הודעות הודעות ישנות יותר מטווח הזמן שנבחר יימחקו לצמיתות. הודעות החורגות מהאורך שנבחר יימחקו לצמיתות. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index d7a08942296..1810fca9c1d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ カメラを変更 ギャラリーを開く - Allow access + アクセスを許可する - Allow access to your camera and microphone + カメラとマイクへのアクセスを許可する - Allow access to your camera + カメラへのアクセスを許可する - Allow access to your microphone + マイクへのアクセスの許可 - To capture photos, allow Signal access to the camera. + 写真を撮るために、Signalにカメラへのアクセスを許可してください。 - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + 写真や動画を撮るには、Signalにカメラへのアクセスを許可してください。 - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + 写真や動画を撮るには、Signalにカメラとマイクへのアクセスを許可してください。 - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + 音声付きの動画を撮るには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。 - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QRコードをスキャンするには、Signalにカメラへのアクセスを許可してください。 - Signal needs camera access to capture photos + Signalは、写真を撮るためにカメラへのアクセスが必要です - Signal needs camera access to scan QR codes + Signalは、QRコードをスキャンするためにカメラへのアクセスが必要です - Signal needs microphone access to capture video + Signalは、動画を撮るためにマイクへのアクセスが必要です - To capture photos in Signal: + Signalで写真を撮るには: - To capture photos and videos in Signal: + Signalで写真や動画を撮るには: - To capture videos with sound: + 音声付きの動画を撮るには: - To scan QR codes: + QRコードをスキャンするには: 最近使った連絡先 @@ -326,8 +326,8 @@ %1$s にメッセージを送る - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal音声通話 %1$s + Signalビデオ通話 %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ この端末から消去する すべての端末から消去する + + + These messages will be deleted from all your devices. + このメッセージは、チャットの参加者全員が最新バージョンのSignalを使用している場合、全員に対して消去されます。参加者には、あなたがメッセージを消去したことがわかります。 元のメッセージが見つかりません 元のメッセージはすでに削除されています @@ -636,6 +640,10 @@ 選択した %1$d 件のチャットを完全に消去します。 + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + 削除しています 選択したチャットを消去中です… @@ -1277,6 +1285,10 @@ 選択した%1$d個のファイルを完全に消去します。これらのアイテムに関連付けられているメッセージテキストもすべて消去されます。 + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + 削除しています メッセージを削除しています… 添付ファイルを収集しています… @@ -1574,6 +1586,14 @@ 決済機能を有効にしました %1$s さんが決済機能を有効にしました + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ SignalでSMSメッセージを送信できなくなりました。%1$sをSignalへ招待して会話を続けてください。 支払い: %1$s + + Payment スパムとして報告する @@ -1868,6 +1890,26 @@ 通話から退出しました メンバーがあなたを通話から退出させました。 + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal通話 @@ -2397,6 +2439,8 @@ ストレージへのアクセス許可がないと外部ストレージに保存できません メッセージを消去しますか? このメッセージを完全に消去します。 + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s から %2$s あなたから %1$s @@ -2629,9 +2673,9 @@ 連絡先が見つからない場合は更新してみましょう - Find people you know on Signal + Signalで知り合いを探しましょう - Allow access to your contacts + 連絡先へのアクセスを許可する その他 @@ -2665,13 +2709,13 @@ ユーザーネームで検索 - Allow access to contacts + 連絡先へのアクセスを許可する - To find people you know on Signal: + Signalで知り合いを探すには: - Allow access + アクセスを許可する - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + 連絡先へのアクセスを許可しましょう。連絡先は暗号化され、私たちSignalからは見えません。 連絡先を表示するには、Signalに連絡先へのアクセスを許可してください。 @@ -3241,8 +3285,12 @@ すべてのチャットで最新 %1$s 件のメッセージを残して完全に消去します。 すべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に消去します。 + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. 本当にすべてのメッセージ履歴を消去しますか? すべてのメッセージ履歴を完全に削除します。取り消しはできません。 + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. すべて消去する 無期限 1年 @@ -5539,8 +5587,10 @@ 返信 なし このグループのメンバーではなくなったので、このストーリーに返信することはできません。 - - ストーリーにリアクションしました + + Reacted to the story + + Reacted to the story 閲覧 @@ -6733,6 +6783,17 @@ 選択した期間を超えた古いメッセージは完全に消去されます。 選択した最大件数を超えたメッセージは完全に消去されます。 + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index ba54fa36296..02bdabb87b9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ კამერის შეცვლა გალერეის გახსნა - Allow access + წვდომის მიცემა - Allow access to your camera and microphone + შენს კამერასა და მიკროფონზე წვდომის მიცემა - Allow access to your camera + შენს კამერაზე წვდომის მიცემა - Allow access to your microphone + მიკროფონზე წვდომის მიცემა - To capture photos, allow Signal access to the camera. + ფოტოს გადასაღებად, მიეცი Signal-ს კამერაზე წვდომა. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + სურათების და ვიდეოების გადასაღებად, მიეცი Signal-ს წვდომა კამერაზე. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + ფოტოებისა და ვიდეოს გადასაღებად, მიეცი Signal-ს კამერასა და მიკროფონზე წვდომა. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + ხმით ვიდეოების გადასაღებად, მიეცი Signal-ს წვდომა შენს მიკროფონზე. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR კოდის დასასკანირებლად, მიეცი Signal-ს წვდომა შენს კამერაზე. - Signal needs camera access to capture photos + Signal-ს ფოტოების გადასაღებად კამერაზე წვდომა სჭირდება - Signal needs camera access to scan QR codes + QR კოდების დასასკანირებლად Signal-ს კამერაზე წვდომა სჭირდება - Signal needs microphone access to capture video + ვიდეოს გადასაღებად Signal-ს მიკროფონზე წვდომა სჭირდება - To capture photos in Signal: + Signal-ში ფოტოების გადასაღებად: - To capture photos and videos in Signal: + Signal-ში ფოტოებისა და ვიდეოების გადასაღებად: - To capture videos with sound: + ვიდეოების ხმით გადასაღებად: - To scan QR codes: + QR კოდების დასასკანირებლად: ბოლო კონტაქტები @@ -327,8 +327,8 @@ შეტყობინება %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal-ის ხმოვანი ზარი %1$s + Signal-ის ვიდეო ზარი %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ ამ მოწყობილობაზე წაშლა ყველგან წაშლა + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + ეს წერილი ჩატში ყველასთვის წაიშლება, თუ ისინი Signal-ის უახლეს ვერსიას იყენებენ. ისინი დაინახავენ, რომ შეტყობინება წაშალე. თავდაპირველი შეტყობინების მოძებნა ვერ მოხერხდა თავდაპირველი შეტყობინება აღარაა ხელმისაწვდომი @@ -647,6 +652,11 @@ ეს სამუდამოდ წაშლის არჩეულ ჩატს. ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა %1$d არჩეულ ჩატს. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + იშლება მიმდინარეობს არჩეული ჩატის წაშლა… @@ -1319,6 +1329,11 @@ ეს სამუდამოდ წაშლის მონიშნულ ფაილს. მასთან დაკავშირებული ნებისმიერი შეტყობინების ტექსტიც წაიშლება. ეს სამუდამოდ წაშლის %1$d მონიშნულ ფაილს. მათთან დაკავშირებული ნებისმიერი შეტყობინების ტექსტიც წაიშლება. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + იშლება ვშლით შეტყობინებებს… ვაგროვებთ დანართებს… @@ -1627,6 +1642,14 @@ შენ გაააქტიურე ტრანზაქციები %1$s-ს უკვე შეუძლია ტრანზაქციები მიიღოს + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Signal-ით SMS შეტყობინებების გაგზავნას ვეღარ შეძლებ. მოიწვიე %1$s Signal-ში, რათა მიმოწერა აქ განაგრძოთ. ტრანზაქცია: %1$s + + Payment დარეპორტებულია, როგორც სპამი @@ -1935,6 +1960,26 @@ ზარიდან გაითიშა ვიღაცამ ზარიდან გაგთიშა. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal-ის ზარი @@ -2478,6 +2523,8 @@ ნებართვების გარეშე გარე მეხსიერებაში შენახვა შეუძლებელია წავშალოთ შეტყობინება? ეს ამ შეტყობინებას სამუდამოდ წაშლის. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s %2$s-ს შენ %1$s-ს @@ -2713,9 +2760,9 @@ ვინმე ვერ იპოვე? გადატვირთვა სცადე - Find people you know on Signal + იპოვე შენი ნაცნობები Signal-ზე - Allow access to your contacts + შენს კონტაქტებზე წვდომის მიცემა მეტი @@ -2750,13 +2797,13 @@ ძებნა მომხმარებლის სახელით - Allow access to contacts + კონტაქტებზე წვდომის მიცემა - To find people you know on Signal: + Signal-ზე შენი ნაცნობების მოსაძებნად: - Allow access + წვდომის მიცემა - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + შენს კონტაქტებზე წვდომის მიცემა. შენი კონტაქტები დაშიფრულია და Signal-ის სერვისისთვის უხილავია. Signal-ს შენს კონტაქტებზე წვდომა სჭირდება, რათა ისინი აჩვენოს. @@ -3337,8 +3384,12 @@ ეს სამუდამოდ დაამოკლებს ყველა ჩატს %1$s უახლეს შეტყობინებებამდე. ეს სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას და მედია-ფაილებს შენი მოწყობილობიდან. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. დარწმუნებული ხარ, რომ შეტყობინებების მთელი ისტორიის წაშლა გსურს? შეტყობინებების მთელი ისტორია სამუდამოდ წაიშლება. ამ მოქმედების გაუქმება შეუძლებელია. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. ყველას წაშლა ახლავე სამუდამოდ 1 წლით @@ -4773,7 +4824,7 @@ - ავტომატური + Auto ფერების მორგება ჩატის ფერი რედაქტირება @@ -5666,8 +5717,10 @@ პასუხები ჯერ არაა ამ Story-ის ვერ გამოეხმაურები, რადგან ამ ჯგუფის წევრი აღარ ხარ. - - Story-ის გამოეხმაურა + + Reacted to the story + + Reacted to the story ნახვები @@ -6877,13 +6930,24 @@ - ჩატის ლიმიტები + მიმოწერის სიგრძის ლიმიტები მიმოწერის ისტორიის წაშლა შეტყობინებები, რომლებიც მონიშნულ დროს სცდებიან, სამუდამოდ წაიშლება. შეტყობინებები, რომლებიც მონიშნულ სიგრძეს აღემატება, სამუდამოდ წაიშლება. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 6ea4b735a3a..bafab9fa6ac 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Камераны ауыстыру Галереяны ашу - Allow access + Пайдалануға рұқсат беру - Allow access to your camera and microphone + Камера мен микрофонды пайдалануға рұқсат етіңіз - Allow access to your camera + Камераны пайдалануға рұқсат ету - Allow access to your microphone + Микрофонды пайдалануға рұқсат етіңіз - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Фотосуреттер түсіру үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Фотосуреттер мен видео түсіру үшін Signal қолданбасына камера ашық болу керек. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Фотосуреттер мен видео түсіру үшін Signal қолданбасына камера мен микрофонды пайдалануға рұқсат керек. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Видеоларды дауыспен түсіру үшін Signal қолданбасына микрофонды пайдалануға рұқсат керек. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR кодты сканерлеу үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек. - Signal needs camera access to capture photos + Фотосуретке түсіру үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек - Signal needs camera access to scan QR codes + QR кодтарды сканерлеу үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек - Signal needs microphone access to capture video + Видео түсіру үшін Signal қолданбасына микрофонды пайдалануға рұқсат керек - To capture photos in Signal: + Signal-да фотосуреттер түсіру үшін: - To capture photos and videos in Signal: + Signal-да фотосуреттер мен видеоларды түсіру үшін: - To capture videos with sound: + Видеоларды дауыспен түсіру үшін: - To scan QR codes: + QR кодтарды сканерлеу үшін: Соңғы контактілер @@ -327,8 +327,8 @@ %1$s нөміріне хат жазу - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal дауыстық қоңырауы %1$s + Signal видеоқоңырауы %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Бұл құрылғыдан жою Барлық жерден жою + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Signal-дың соңғы нұсқасы орнатылған болса, бұл хат чаттағы әрбір адамда жойылады. Олар сіздің хатты жойғаныңызды көретін болады. Бастапқы хат табылмады Бастапқы хат енді қолжетімді емес @@ -647,6 +652,11 @@ Бұл опция таңдалған чатты біржола жойып тастайды. Бұл опция барлық таңдалған %1$d чатты біржола жойып тастайды. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Жою Таңдалған чатты жою… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Бұл функция таңдалған файлды біржола жойып тастайды. Осы элементке қатысы бар кез келген хат мәтіні де жойылады. Таңдалған %1$d файлдың барлығы біржола жойылады. Осы элементтерге қатысы бар хат мәтіні де жойылады. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Жою Хаттар жойылуда… Тіркемелерді жинау… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Төлемдерді белсендірдіңіз %1$s енді Төлемдер қабылдай алады + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Енді Signal-да SMS хаттар жібере алмайсыз. Әңгімелеріңізді осы жерде жалғастыру үшін %1$s деген кісіні Signal-ға шақырыңыз. Төлем: %1$s + + Payment Спам деп хабарланды @@ -1935,6 +1960,26 @@ Қоңыраудан шығарылды Біреу сізді қоңыраудан шығарып тастады. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal қоңырауы @@ -2478,6 +2523,8 @@ Рұқсаттарсыз сыртқы жадқа сақтау мүмкін болмады Хатты жою керек пе? Бұл функция хатты біржола жойып тастайды. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s – %2$s Сіз – %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Біреу жоқ па? Жаңартып көріңіз - Find people you know on Signal + Signal-да өзіңіз танитын адамдарды табу - Allow access to your contacts + Контактілеріңізді пайдалануға рұқсат етіңіз Толығырақ @@ -2750,13 +2797,13 @@ Пайдаланушы аты бойынша іздеу - Allow access to contacts + Контактілерді пайдалануға рұқсат етіңіз - To find people you know on Signal: + Signal-да өзіңіз танитын адамдарды табу үшін: - Allow access + Пайдалануға рұқсат беру - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Контактілеріңізді пайдалануға рұқсат етіңіз. Контактілеріңіз шифрланған және Signal қызметі оларды көре алмайды. Контактілеріңізді көрсету үшін Signal-да оларды ашуға рұқсат болу керек. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Бұл функция чаттың барлығын ең соңғы %1$s хатқа дейін біржола қысқартып тастайды. Бұл функция құрылғыңыздағы хаттар тарихын және мультимедианы біржола жойып тастайды. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Хаттар тарихын шынымен де түгелдей жойып тастағыңыз келе ме? Хаттар тарихы түгелдей біржола өшіп қалады. Өшіріп тастасаңыз, оны қайтарып ала алмайсыз. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Барлығын қазір жою Біржола 1 жыл @@ -4773,7 +4824,7 @@ - Авто + Автом. Реттелмелі түстерді қолдану Чат түсі Өңдеу @@ -5666,8 +5717,10 @@ Ешкім жауап жазбаған Бұл сториске жауап бере алмайсыз, себебі сіз ендігәрі бұл топтың мүшесі емессіз. - - Осы сториске реакция қалдырды + + Reacted to the story + + Reacted to the story Көру саны @@ -6884,6 +6937,17 @@ Таңдалған уақыттан ескі хаттар біржола жойылады. Таңдалған ұзындықтан асып кеткен хаттар біржола жойылады. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index e34c3ed0322..8acadb35db7 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ ប្តូរកាមេរ៉ា បើកវិចិត្រសាល - Allow access + អនុញ្ញាតចូលប្រើប្រាស់ - Allow access to your camera and microphone + អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើកាមេរ៉ា និងមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក - Allow access to your camera + អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើកាមេរ៉ារបស់អ្នក - Allow access to your microphone + អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក - To capture photos, allow Signal access to the camera. + ដើម្បីថតរូប សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលប្រើកាមេរ៉ា។ - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + ដើម្បីថតរូបភាព និងវីដេអូ, សូមអនុញ្ញាត Signal ចូលប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។ - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + ដើម្បីថតរូប និងវីដេអូ សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលប្រើកាមេរ៉ា និងមីក្រូហ្វូន។ - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + ដើម្បីថតវីដេអូមានសំឡេង សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។ - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + ដើម្បីស្គែនកូដ QR សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលប្រើកាមេរ៉ា។ - Signal needs camera access to capture photos + Signal ត្រូវការសិទ្ធិចូលប្រើកាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal ត្រូវការសិទ្ធិចូលប្រើកាមេរ៉ាដើម្បីស្គែនកូដ QR - Signal needs microphone access to capture video + Signal ត្រូវការសិទ្ធិចូលប្រើមីក្រូហ្វូនដើម្បីថតវីដេអូ - To capture photos in Signal: + ដើម្បីថតរូបក្នុង Signal៖ - To capture photos and videos in Signal: + ដើម្បីថតរូប និងវីដេអូក្នុង Signal៖ - To capture videos with sound: + ដើម្បីថតវីដេអូមានសំឡេង៖ - To scan QR codes: + ដើម្បីស្គែនកូដ QR៖ បញ្ជីទំនាក់ទំនងថ្មីៗ @@ -326,8 +326,8 @@ សារ %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + ការហៅជាសំឡេងតាម Signal %1$s + ការហៅជាវីដេអូតាម Signal %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ លុបនៅលើឧបករណ៍នេះ លុបគ្រប់ទីកន្លែង + + + These messages will be deleted from all your devices. + សារនេះនឹងត្រូវលុបចោលសម្រាប់អ្នករាល់គ្នានៅក្នុងការជជែកនេះ បើពួកគេប្រើកំណែថ្មីៗនេះរបស់ Signal។ ពួកគេនឹងអាចមើលឃើញថា អ្នកបានលុបសារមួយ។ រកមិនឃើញសារដើម សារដើមលែងមានទៀតហើយ @@ -636,6 +640,10 @@ វានឹងលុបការជជែកដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់ %1$d ជាអចិន្ត្រៃយ៍។ + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + កំពុងលុប កំពុងលុបការជជែកដែលបានជ្រើសរើស… @@ -1277,6 +1285,10 @@ វានឹងលុបឯកសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់ជារៀងរហូត។ អត្ថបទសារណាមួយដែលទាក់ទងនឹងធាតុទាំងនេះក៏នឹងត្រូវលុបចោលដែរ។ + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + កំពុងលុប កំពុងលុបសារ… កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់… @@ -1574,6 +1586,14 @@ អ្នកបានបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់ %1$s ឥឡូវអាចទទួលយកការបង់ប្រាក់បាន + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ អ្នកមិនអាចផ្ញើសារជាអក្សរនៅក្នុង Signal ទៀតទេ។ បបួល %1$s ឲ្យប្រើ Signal ដើម្បីរក្សាការសន្ទនានៅទីនេះ។ ការបង់ប្រាក់៖ %1$s + + Payment បានរាយការណ៍ជាសារឥតបានការ @@ -1868,6 +1890,26 @@ បានដកចេញពីការហៅ មាននរណាម្នាក់បានដកអ្នកចេញពីការហៅនេះ។ + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: ការហៅ Signal @@ -2397,6 +2439,8 @@ មិនអាចរក្សាទុកក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត លុបសារ? វានឹងលុបសារនេះជារៀងរហូត។ + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s ទៅ%2$s អ្នកទៅ %1$s @@ -2629,9 +2673,9 @@ បាត់នរណាម្នាក់ឬ? សាកល្បងផ្ទុកឡើងវិញ - Find people you know on Signal + ស្វែងរកមនុស្សដែលអ្នកស្គាល់នៅលើ Signal - Allow access to your contacts + អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ច្រើនទៀត @@ -2665,13 +2709,13 @@ ស្វែងរកតាមឈ្មោះអ្នកប្រើ - Allow access to contacts + អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើបញ្ជីទំនាក់ទំនង - To find people you know on Signal: + ដើម្បីស្វែងរកមនុស្សដែលអ្នកស្គាល់នៅលើ Signal៖ - Allow access + អនុញ្ញាតចូលប្រើប្រាស់ - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកត្រូវបានអ៊ីនគ្រីប និងមិនអាចមើលឃើញដោយសេវាកម្ម Signal បានទេ។ Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីបង្ហាញវា។ @@ -3241,8 +3285,12 @@ វានឹងកាត់តម្រឹមជាអចិន្រ្តៃយ៍នូវការជជែកទាំងអស់មកនៅត្រឹមសារថ្មីៗបំផុត %1$s។ ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបប្រវត្តិសារ និងមេឌៀទាំងអស់ពីឧបករណ៍របស់អ្នកជាអចិន្ត្រៃយ៍។ + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបប្រវត្តិសារទាំងអស់ឬ? ប្រវត្តិសារទាំងអស់នឹងត្រូវលុបចោលជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សកម្មភាពនេះមិនអាចត្រឡប់ក្រោយទេ។ + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. លុបទាំងអស់ឥឡូវនេះ ជារៀងរហូត 1 ឆ្នាំ @@ -4658,7 +4706,7 @@ - ស្វ័យប្រវត្តិ + អូតូ ប្រើពណ៌បង្កើតខ្លួនឯង ពណ៌ការជជែក កែប្រែ @@ -5539,8 +5587,10 @@ មិនទាន់មានការឆ្លើយតបទេ អ្នកមិនអាចឆ្លើយតបទៅនឹងរឿងរ៉ាវនេះទេ ដោយសារអ្នកលែងជាសមាជិកនៃក្រុមនេះទៀតហើយ។ - - បានប្រតិកម្មនឹងរឿងរ៉ាវ + + Reacted to the story + + Reacted to the story ចំនួនមើល @@ -6733,6 +6783,17 @@ សារនៅមុនពេលវេលាដែលបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សារដែលលើសពីប្រវែងដែលបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍។ + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 6b41d8badc9..1d525693a6d 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ ಕ್ಯಾಮರಾ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಗ್ಯಾಲರಿ ತೆರೆಯಿರಿ - Allow access + ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ - Allow access to your camera and microphone + ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗೆ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ - Allow access to your camera + ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾಕ್ಕೆ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ - Allow access to your microphone + ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗೆ ಆಕ್ಸೆಸ್‍ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ - To capture photos, allow Signal access to the camera. + ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು, Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೊ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು, Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು, Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + ಶಬ್ದದೊಂದಿಗೆ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು, Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು, Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ. - Signal needs camera access to capture photos + ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ - Signal needs camera access to scan QR codes + QR ಕೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ - Signal needs microphone access to capture video + ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ - To capture photos in Signal: + Signal ನಲ್ಲಿ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು: - To capture photos and videos in Signal: + Signal ನಲ್ಲಿ ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು: - To capture videos with sound: + ಶಬ್ದದೊಂದಿಗೆ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು: - To scan QR codes: + QR ಕೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು: ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು @@ -327,8 +327,8 @@ ಸಂದೇಶ %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal ಧ್ವನಿ ಕರೆ %1$s + Signal ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ ಈ ಡಿವೈಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆ ಅಳಿಸಿ + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + ಅವರು Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವರು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ @@ -647,6 +652,11 @@ ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದು… @@ -1319,6 +1329,11 @@ ಇದು ಆಯ್ದ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಐಟಂಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಹ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ಆಯ್ದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಐಟಂಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಹ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… @@ -1627,6 +1642,14 @@ ನೀವು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ %1$s ಅವರು ಈಗ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದು + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Signal ನಲ್ಲಿ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಇನ್ನು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು %1$s ಅವರನ್ನು Signal ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ. ಪಾವತಿ: %1$s + + Payment ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ @@ -1935,6 +1960,26 @@ ಕರೆಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ ಕರೆಯಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾರೋ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal ಕರೆ @@ -2478,6 +2523,8 @@ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲದೆ ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೊರೇಜ್‌ಗೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಮೆಸೇಜನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ? ಇದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s ಗೆ %2$s ನಿಮ್ಮಿಂದ %1$s ಅವರಿಗೆ @@ -2713,9 +2760,9 @@ ಯಾರಾದರೂ ತಪ್ಪಿಹೋದಂತೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆಯೇ? ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ - Find people you know on Signal + ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಜನರನ್ನು Signal ನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಿ - Allow access to your contacts + ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ ಇನ್ನಷ್ಟು @@ -2750,13 +2797,13 @@ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ನಿಂದ ಹುಡುಕಿ - Allow access to contacts + ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ - To find people you know on Signal: + ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಜನರನ್ನು Signal ನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಲು: - Allow access + ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿವೆ ಮತ್ತು Signal ಸೇವೆಗೆ ಗೋಚರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಪ್ರವೇಶ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. @@ -3337,8 +3384,12 @@ ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು %1$s ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚಿನ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳಿಗೆ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಟ್ರಿಮ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಈಗಲೇ ಅಳಿಸಿ ಎಂದೆಂದಿಗೂ 1 ವರ್ಷ @@ -4773,7 +4824,7 @@ - ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ + ಸ್ವಯಂ ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದಿ @@ -5666,8 +5717,10 @@ ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಿಲ್ಲ ಈ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ನೀವು ಉತ್ತರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀವೀಗ ಈ ಗ್ರೂಪ್ ನ ಸದಸ್ಯರಾಗಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ. - - ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಾಗಿದೆ + + Reacted to the story + + Reacted to the story ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು @@ -6884,6 +6937,17 @@ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಮಯಕ್ಕಿಂತ ಹಳೆಯದಾದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಉದ್ದವನ್ನು ಮೀರಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index d3064a38fa4..96fc6e0711d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ 카메라 변경 갤러리 열기 - Allow access + 권한 허용 - Allow access to your camera and microphone + 카메라와 마이크 접근을 허용해 주세요. - Allow access to your camera + 카메라 접근을 허용해 주세요. - Allow access to your microphone + 마이크 접근을 허용해 주세요. - To capture photos, allow Signal access to the camera. + 사진을 찍으려면 Signal에 카메라 접근을 허용해 주세요. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + 사진이나 동영상을 찍으려면 Signal에 카메라 접근을 허용해 주세요. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + 사진이나 동영상을 찍으려면 Signal에 카메라와 마이크 접근을 허용해 주세요. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + 소리와 함께 동영상을 찍으려면 Signal에 마이크 접근을 허용해 주세요. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR 코드를 스캔하려면 Signal에 카메라 접근을 허용해 주세요. - Signal needs camera access to capture photos + 사진을 찍으려면 Signal에 카메라 접근 권한이 필요합니다. - Signal needs camera access to scan QR codes + QR 코드를 스캔하려면 Signal에 카메라 접근 권한이 필요합니다. - Signal needs microphone access to capture video + 동영상을 찍으려면 Signal에 마이크 접근 권한이 필요합니다. - To capture photos in Signal: + Signal에서 사진을 찍으려면 다음을 수행하세요. - To capture photos and videos in Signal: + Signal에서 사진과 동영상을 찍으려면 다음을 수행하세요. - To capture videos with sound: + 소리와 함께 동영상을 찍으려면 다음을 수행하세요. - To scan QR codes: + QR 코드를 스캔하려면 다음을 수행하세요. 최근 연락처 @@ -326,8 +326,8 @@ %1$s에 메시지 보내기 - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal 음성 통화 %1$s + Signal 화상 통화 %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ 이 기기에서 삭제 전체에서 삭제 + + + These messages will be deleted from all your devices. + 이 메시지는 최신 Signal을 설치한 모두에게서 삭제됩니다. 멤버는 내가 메시지를 삭제했다는 것을 확인할 수 있습니다. 원본 메시지를 찾을 수 없음 원본 메시지를 더 이상 볼 수 없음 @@ -636,6 +640,10 @@ 대화 %1$d개를 모두 영구 삭제합니다. + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + 삭제 중 선택한 대화를 삭제하는 중… @@ -1277,6 +1285,10 @@ <mrk id=\'314\' mtype=\'seg\'>선택한 파일 %1$d개가 모두 영구 삭제됩니다.</mrk> <mrk id=\'315\' mtype=\'seg\'>이 항목들과 관련된 모든 메시지의 텍스트도 삭제됩니다.</mrk> + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + 삭제 중 메시지 삭제 중… 첨부 파일 수집 중… @@ -1574,6 +1586,14 @@ 결제를 활성화했습니다. %1$s 님이 이제 결제를 수락할 수 있습니다. + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ Signal에서 더 이상 SMS 메시지를 보낼 수 없습니다. %1$s 님을 Signal로 초대하여 대화를 이어가세요. 결제: %1$s + + Payment 스팸으로 신고함 @@ -1868,6 +1890,26 @@ 통화에서 제거됨 통화에서 제거됐습니다. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal 전화 @@ -2397,6 +2439,8 @@ 외부 저장 공간에 저장하려면 저장 공간 권한이 필요함 메시지를 삭제하시겠습니까? 메시지를 영구적으로 삭제합니다. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s~%2$s 보낸 사람: 나, 받는 사람: %1$s 님 @@ -2629,9 +2673,9 @@ 안 보이는 사람이 있나요? 새로 고쳐보세요. - Find people you know on Signal + Signal에서 내가 아는 사람을 찾아보세요. - Allow access to your contacts + 연락처 접근을 허용해 주세요. 더 보기 @@ -2665,13 +2709,13 @@ 사용자명으로 검색 - Allow access to contacts + 연락처 접근 허용 - To find people you know on Signal: + Signal에서 내가 아는 사람을 찾으려면 다음을 수행하세요. - Allow access + 권한 허용 - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + 연락처 접근을 허용해 주세요. 연락처는 암호화되며 Signal 서비스에 표시되지 않습니다. Signal에서 연락처를 표시하려면 연락처 권한이 필요합니다. @@ -3241,8 +3285,12 @@ 모든 대화에서 최근 메시지 %1$s개만 남기고 나머지를 영구 삭제합니다. 이 기기의 모든 메시지 기록과 미디어를 영구 삭제합니다. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. 모든 메시지 기록을 삭제할까요? 모든 메시지 기록을 영구적으로 제거합니다. 이 작업은 다시 되돌릴 수 없습니다. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. 지금 모두 삭제 영원히 1년 @@ -5539,8 +5587,10 @@ 답장 없음 더 이상 이 그룹의 멤버가 아니므로 이 스토리에 답장할 수 없습니다. - - 스토리에 반응함 + + Reacted to the story + + Reacted to the story 조회 @@ -6733,6 +6783,17 @@ 선택한 기간보다 오래된 메시지를 영구 삭제합니다. 선택한 길이를 초과하는 메시지를 영구 삭제합니다. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index b72fe884286..7fa8d51d2d0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Камераны алмаштыруу Галереяны ачуу - Allow access + Кирүүгө уруксат берүү - Allow access to your camera and microphone + Камерага жана микрофонго кирүүгө уруксат бериңиз - Allow access to your camera + Камераңызга кирүүгө уруксат бериңиз - Allow access to your microphone + Микрофонуңузга уруксат бериңиз - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Сүрөт тартуу үчүн Signal колдонмосуна камерага кирүүсүнө уруксат бериңиз. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Сүрөт же видео тартуу үчүн Signal колдонмосуна камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Сүрөт жана видео тартуу үчүн Signal колдонмосуна камерага жана микрофонго кирүүсүнө уруксат бериңиз. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Үн менен видео тартуу үчүн Signal колдонмосуна микрофонуңузга кирүүгө уруксат бериңиз. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR кодун скандоо үчүн Signal колдонмосуна камерага кирүүсүнө уруксат бериңиз. - Signal needs camera access to capture photos + Сүрөт тартуу үчүн Signal камерага кирүү мүмкүнчүлүгүн талап кылат - Signal needs camera access to scan QR codes + QR коддорун скандоо үчүн Signal колдонмосу камерага кирүүсү керек - Signal needs microphone access to capture video + Видеого тартуу үчүн Signal микрофонду колдонушу керек - To capture photos in Signal: + Signal\'да сүрөт тартуу үчүн: - To capture photos and videos in Signal: + Signal\'да сүрөт жана видео тартуу үчүн: - To capture videos with sound: + Үн менен видео тартуу үчүн: - To scan QR codes: + QR коддорун скандоо үчүн: Соңку байланыштар @@ -326,8 +326,8 @@ Билдирүү %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal Аудио чалуу %1$s + Signal Видео чалуу %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ Бул түзмөктө өчүрүү Бардык жерде өчүрүү + + + These messages will be deleted from all your devices. + Бул билдирүү Signal\'дын акыркы версиясын колдонуп жаткандардын баары үчүн өчүрүлөт. Билдирүүнү өчүргөнүңүз аларга көрүнөт. Баштапкы билдирүү табылган жок Баштапкы билдирүү мындан ары жеткиликсиз @@ -636,6 +640,10 @@ Бардык тандалган %1$d маек биротоло өчөт. + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Өчүрүлүүдө Тандалган маектер өчүрүлүүдө… @@ -1277,6 +1285,10 @@ Тандалган %1$d файлдын баары өчөт. Ушул нерселерге байланыштуу билдирүүлөрдүн тексти да өчүп калат. + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Өчүрүлүүдө Билдирүүлөр өчүрүлүүдө… Тиркемелер топтолууда… @@ -1574,6 +1586,14 @@ Төлөмдөр кызматын иштеттиңиз %1$s эми төлөмдөрдү ала алат + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ Мындан ары Signal\'дан SMS билдирүүлөрүн жөнөтө албайсыз. %1$s менен бул жерден сүйлөшө берүү үчүн аны Signal\'га чакырыңыз. Төлөм: %1$s + + Payment Спам деп кабарланды @@ -1868,6 +1890,26 @@ Чалуудан чыгарылды Сизди кимдир-бирөө чалуудан чыгарып салды. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal аркылуу чалуу @@ -2397,6 +2439,8 @@ Уруксат алмайынча, тышкы сактагычка сактай албайт. Билдирүүнү өчүрөсүзбү? Билдирүү биротоло өчөт. + + This will permanently delete this message from all your devices. Кимден: %1$s Кимге: %2$s Сизден кимге: %1$s @@ -2629,9 +2673,9 @@ Кимдир-бирөө жетишпей жатабы? Жаңыртып көрүңүз - Find people you know on Signal + Signal\'дан тааныштарыңызды табыңыз - Allow access to your contacts + Байланыштарыңызга кирүүгө уруксат бериңиз Дагы @@ -2665,13 +2709,13 @@ Колдонуучу аты боюнча издөө - Allow access to contacts + Байланыштарга кирүүгө уруксат бериңиз - To find people you know on Signal: + Signal\'да тааныштарыңызды табуу үчүн: - Allow access + Кирүүгө уруксат берүү - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Байланыштарыңызга кирүүгө уруксат бериңиз. Байланыштарыңыз шифрленип, Signal кызматына көрүнбөйт. Байланыштарды көрсөтүү үчүн Signal\'га алар жеткиликтүү болушу керек. @@ -3241,8 +3285,12 @@ Бардык маектер эң акыркы %1$s билдирүүгө чейин кыскарат. Түзмөгүңүздөн бардык билдирүүлөр жана медиа файлдар биротоло өчүрүлөт. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Бардык билдирүүлөрдү чын эле өчүрөсүзбү? Бардык билдирүүлөр биротоло өчүп, аларды кайра калыбына келтире албайсыз. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Бардыгын өчүрүү Биротоло 1 жылга @@ -5539,8 +5587,10 @@ Азырынча жооп жок Бул топтон чыгып кеткениңизден улам, бул окуяга жооп бере албайсыз. - - Окуяга сезимин билдирди + + Reacted to the story + + Reacted to the story Көрүүлөр @@ -6733,6 +6783,17 @@ Көрсөтүлгөн убакыттан ашкан билдирүүлөр биротоло өчүрүлөт. Көрсөтүлгөн узундуктан ашкан билдирүүлөр биротоло өчүрүлөт. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 486b3f15fa2..40af612848d 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Keisti kamerą Atverti galeriją - Allow access + Leisti prieigą - Allow access to your camera and microphone + Leiskite prieigą prie kameros ir mikrofono - Allow access to your camera + Leiskite prieigą prie kameros - Allow access to your microphone + Leisti prieigą prie mikrofono - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Jei norite fotografuoti, leiskite „Signal“ prieigą prie kameros. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Norėdami fotografuoti ir filmuoti vaizdo įrašus, leiskite Signal prieigą prie kameros. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Jei norite fotografuoti ir filmuoti, leiskite „Signal“ prieigą prie kameros ir mikrofono. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Jei norite filmuoti su garsu, leiskite „Signal“ prieigą prie mikrofono. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Jei norite nuskenuoti QR kodą, leiskite „Signal“ prieigą prie kameros. - Signal needs camera access to capture photos + Kad būtų galima fotografuoti, „Signal“ reikalinga prieiga prie kameros - Signal needs camera access to scan QR codes + Kad būtų galima nuskaityti QR kodus, „Signal“ reikalinga prieiga prie kameros - Signal needs microphone access to capture video + Kad būtų galima filmuoti, „Signal“ reikalinga prieiga prie mikrofono - To capture photos in Signal: + Jei norite fotografuoti per „Signal“: - To capture photos and videos in Signal: + Jei norite fotografuoti ir filmuoti per „Signal“: - To capture videos with sound: + Jei norite filmuoti vaizdo įrašus su garsu: - To scan QR codes: + Jei norite nuskenuoti QR kodus: Paskiausi adresatai @@ -329,8 +329,8 @@ Žinutė %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + „Signal“ balso skambutis %1$s + Signalinis vaizdo skambutis %1$s @@ -565,6 +565,13 @@ Ištrinti šiame įrenginyje Ištrinti visur + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Ši žinutė bus ištrinta visiems žmonėms šiame pokalbyje, jeigu jie naudoja naujausią „Signal“ versiją. Jie matys, kad ištrynei žinutę. Pradinė žinutė nerasta Pradinė žinutė daugiau nebeprieinama @@ -669,6 +676,13 @@ Visi %1$d pasirinkti pokalbiai bus negrįžtamai ištrinti. Visi %1$d pasirinktų pokalbių bus negrįžtamai ištrinti. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Ištrinama Ištrinamas pasirinktas pokalbis… @@ -1403,6 +1417,13 @@ Tai negrįžtamai ištrins visus %1$d pažymėtus failus. Visos su jais susietos žinutės taip pat bus ištrintos. Tai negrįžtamai ištrins visus %1$d pažymėtų failų. Visos su jais susietos žinutės taip pat bus ištrintos. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Ištrinama Ištrinamos žinutės… Renkami priedai… @@ -1733,6 +1754,14 @@ Tu įjungei Mokėjimus %1$s dabar gali priimti Mokėjimus + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1796,6 +1825,8 @@ Per programėlę „Signal“ nebegalima siųsti SMS žinučių. Pakviesk %1$s į „Signal“ ir pratęsk pokalbį čia. Mokėjimas: %1$s + + Payment Pranešta apie šlamštą @@ -2069,6 +2100,26 @@ Pašalinimas iš skambučio Kažkas tave pašalino iš skambučio. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: „Signal“ skambutis @@ -2640,6 +2691,8 @@ Nepavyksta įrašyti į išorinę saugyklą be leidimų Ištrinti žinutę? Tai visiems laikams ištrins šią žinutę. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s naudotojui %2$s Jūs siuntėte gavėjui %1$s @@ -2881,9 +2934,9 @@ Kažko trūksta? Bandyk atnaujinti - Find people you know on Signal + Raskite pažįstamų žmonių per „Signal“ - Allow access to your contacts + Leiskite prieigą prie savo kontaktų Daugiau @@ -2920,13 +2973,13 @@ Rasti pagal naudotojo vardą - Allow access to contacts + Leiskite prieigą prie kontaktų - To find people you know on Signal: + Jei norite rasti pažįstamų žmonių „Signal“: - Allow access + Leisti prieigą - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Leiskite prieigą prie savo kontaktų. Jūsų kontaktai yra užšifruoti ir „Signal“ jų nemato. Norint rodyti jūsų adresatus, Signal reikia prieigos prie jų. @@ -3529,8 +3582,12 @@ Visi pokalbiai bus negrįžtamai apkarpyti iki %1$s naujausių žinučių. Tai visam laikui iš tavo įrenginio ištrins visą žinučių istoriją ir įrašus. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Ar tikrai nori ištrinti visą žinučių istoriją? Visa žinučių istorija bus pašalinta visam laikui. Šio veiksmo nebus galima atšaukti. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Ištrinti viską dabar Amžinai 1 metus @@ -5920,8 +5977,10 @@ Atsakymų kol kas nėra Negali atsakyti į šią istoriją, nes nebesi šios grupės narys. - - Sureagavo į istoriją + + Reacted to the story + + Reacted to the story Peržiūros @@ -7179,13 +7238,24 @@ - Pokalbio ribojimai + Pokalbio ilgio ribojimai Ištrinti žinučių istoriją Už pasirinktą laiką senesnės žinutės bus visam laikui ištrintos. Pasirinktą ilgį viršijančios žinutės bus visam laikui ištrintos. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index e077b77d4f4..2ab105071e4 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Nomainīt kameru Atvērt galeriju - Allow access + Atļaut piekļuvi - Allow access to your camera and microphone + Atļaujiet piekļuvi kamerai un mikrofonam - Allow access to your camera + Atļaujiet piekļuvi kamerai - Allow access to your microphone + Atļaujiet piekļuvi mikrofonam - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Lai uzņemtu fotoattēlus, atļaujiet Signal piekļuvi kamerai. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Lai uzņemtu fotogrāfijas un video, ļaujiet Signal piekļūt kamerai. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Lai uzņemtu fotoattēlus un videoklipus, atļaujiet Signal piekļuvi kamerai un mikrofonam. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Lai ierakstītu videoklipus un skaņu, atļaujiet Signal piekļuvi mikrofonam. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Lai skenētu QR kodu, atļaujiet Signal piekļuvi kamerai. - Signal needs camera access to capture photos + Lai varētu uzņemtu fotoattēlus, Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai - Signal needs camera access to scan QR codes + Lai varētu skenēt QR kodus, Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai - Signal needs microphone access to capture video + Lai varētu uzņemt videoklipus, Signal ir nepieciešama piekļuve mikrofonam - To capture photos in Signal: + Lai uzņemtu fotoattēlus platformā Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Lai uzņemtu fotoattēlus un videoklipus platformā Signal: - To capture videos with sound: + Lai uzņemtu videoklipus ar skaņu: - To scan QR codes: + Lai skenētu QR kodus: Pēdējie kontakti @@ -328,8 +328,8 @@ Ziņa %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal balss zvans %1$s + Signal video zvans %1$s @@ -556,6 +556,12 @@ Dzēst šajā ierīcē Dzēst visur + + + These messages will be deleted from all your devices. + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Šī ziņa tiks izdzēsta visiem sarunas dalībniekiem, ja viņi izmanto jaunāko Signal versiju. Dalībnieki varēs redzēt, ka ziņa ir dzēsta. Oriģinālā ziņa nav atrasta Oriģinālā ziņa vairs nav pieejama @@ -658,6 +664,12 @@ Tiks neatgriezeniski dzēsta atlasītā saruna. Tiks neatgriezeniski dzēstas visas %1$d atlasītās sarunas. + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Dzēš Notiek atlasīto sarunu dzēšana… @@ -1361,6 +1373,12 @@ Atlasītais fails tiks neatgriezeniski izdzēsts. Tiks izdzēsta arī ar šo failu saistītā ziņa. Tiks neatgriezeniski izdzēsti visi atlasītie %1$d faili. Tiks izdzēstas arī ar šiem failiem saistītās ziņas. + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Dzēš Dzēš ziņas… Apkopo pielikumus… @@ -1680,6 +1698,14 @@ Jūs aktivizējāt maksājumus %1$s tagad var pieņemt maksājumus + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1741,6 +1767,8 @@ Lietotnē Signal vairs nav iespējams sūtīt SMS ziņas. Uzaiciniet lietotāju %1$s izmantot Signal, lai turpinātu sarunu šeit. Maksājums: %1$s + + Payment Atzīmēts kā surogātpasts @@ -2002,6 +2030,26 @@ Noņemts no zvana Kāds jūs noņēma no zvana. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal zvans @@ -2559,6 +2607,8 @@ Nav iespējams saglabāt ārējā krātuvē bez atļaujas. Izdzēst ziņu? Šis neatgriezeniski izdzēsīs ziņu. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s %2$s Jūs %1$s @@ -2797,9 +2847,9 @@ Kāda pietrūkst? Mēģiniet atsvaidzināt - Find people you know on Signal + Atrodiet pazīstamas personas platformā Signal - Allow access to your contacts + Atļaujiet piekļuvi kontaktpersonām Vēl @@ -2835,13 +2885,13 @@ Atrast pēc lietotājvārda - Allow access to contacts + Atļaujiet piekļuvi kontaktpersonām - To find people you know on Signal: + Lai atrastu pazīstamas personas platformā Signal: - Allow access + Atļaut piekļuvi - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Atļaujiet piekļuvi kontaktpersonām. Jūsu kontaktpersonas tiek šifrētas un nav redzamas pakalpojumam Signal. Signal nepieciešama pieeja jūsu kontaktiem, lai varētu tos parādīt. @@ -3433,8 +3483,12 @@ Tiks saīsināta visu sarunu vēsture un tiks paturētas tikai %1$s jaunākās ziņas. Tādējādi no jūsu ierīces tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Vai tiešām vēlaties dzēst visu ziņu vēsturi? Visu ziņu vēsture tiks neatgriezeniski dzēsta. Šo darbību nevar atsaukt. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Izdzēst visas tagad Uz visiem laikiem 1 gadu @@ -4888,7 +4942,7 @@ - Automātiski + Autom. Lietot pielāgotas krāsas Sarunas krāsa Rediģēt @@ -5793,8 +5847,10 @@ Vēl nav atbilžu Jūs nevarat atbildēt uz šo stāstu, jo vairs neesat šīs grupas dalībnieks. - - Reaģēja uz stāstu + + Reacted to the story + + Reacted to the story Skatījumi @@ -7035,6 +7091,17 @@ Ziņas, kas ir vecākas par iestatīto laika periodu, tiks neatgriezeniski dzēstas. Ziņas, kuru garums pārsniedz iestatīto rakstzīmju skaitu, tiks neatgriezeniski dzēstas. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 76ef14aa0a9..2580ef65714 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Смени камера Отвори галерија - Allow access + Дозволи пристап - Allow access to your camera and microphone + Дозволете пристап до камерата и микрофонот - Allow access to your camera + Дозволете пристап до камерата - Allow access to your microphone + Дозволи пристап до микрофонот - To capture photos, allow Signal access to the camera. + За да сликате, дозволете му на Signal пристап до камерата. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + За да снимате фотографии и видеа, дозволете му на Signal пристап до камерата. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + За да снимате фотографии и видеа, дозволете му на Signal пристап до камерата и микрофонот. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + За да снимате видеа со звук, дозволете му на Signal пристап до вашиот микрофон. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + За да скенирате QR код, дозволете му на Signal пристап до камерата. - Signal needs camera access to capture photos + На Signal му треба пристап до вашата камера за да слика - Signal needs camera access to scan QR codes + На Signal му треба пристап до камерата за да скенира QR кодови - Signal needs microphone access to capture video + На Signal му треба пристап до вашиот микрофон за да снима видео - To capture photos in Signal: + За да сликате со Signal: - To capture photos and videos in Signal: + За да снимате фотографии и видеа преку Signal: - To capture videos with sound: + За да снимате видеа со звук: - To scan QR codes: + За да скенирате QR кодови: Скорешни контакти @@ -327,8 +327,8 @@ Порака %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal гласовен повик %1$s + Signal видео повик %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Избриши на овој уред Избриши секаде + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Оваа порака ќе биде избришана за сите во разговорот ако ја користат најновата верзија на Signal. Тие ќе можат да видат дека сте ја избришале пораката. Оригиналната порака не е пронајдена Оригиналната порака повеќе не е достапна @@ -647,6 +652,11 @@ Ова трајно ќе го избрише избраниот разговор. Ова трајно ќе ги избрише сите %1$d избрани разговори. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Бришење Се брише избраниот разговор… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Ова трајно ќе ја избрише избраната датотека. Секоја текстуална порака поврзана со оваа датотека исто така ќе биде избришана. Ова трајно ќе ги избрише сите %1$d избрани датотеки. Секоја текстуална порака поврзана со овие датотеки исто така ќе биде избришана. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Бришење Бришење на пораките… Собирање на прилози… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Активиравте плаќања %1$s сега може да прифаќа плаќања + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Повеќе не можете да испраќате SMS пораки на Signal. Испратете покана на %1$s за користење Signal за да продолжите со разговорот тука. Плаќања: %1$s + + Payment Пријавено како спам @@ -1935,6 +1960,26 @@ Отстранети сте од повикот Некој ве отстранил од повикот. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal повик @@ -2478,6 +2523,8 @@ Не може да се зачува на надворешен склад без дозвола Да се избрише пораката? Ова трајно ќе ја избрише оваа порака. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s до %2$s Вие до %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Ви недостига некој? Пробајте да ги освежите контактите - Find people you know on Signal + Пронајдете луѓе кои ги познавате на Signal - Allow access to your contacts + Дозволете пристап до вашите контакти Повеќе @@ -2750,13 +2797,13 @@ Пронајдете со корисничко име - Allow access to contacts + Дозолете пристап до контактите - To find people you know on Signal: + За да пронајдете луѓе кои ги познавате на Signal: - Allow access + Дозволи пристап - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Дозволете пристап до вашите контакти. Вашите контакти се шифрирани и не се видливи за услугата Signal. На Signal му треба пристап до Вашите контакти за да може да ги прикаже. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Ова трајно ќе ги скрати сите разговори до најскорешните %1$s пораки. Ова трајно ќе ја избрише цела историја на пораки и медиумски датотеки од вашиот уред. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете цела историја на пораки? Целата историја на пораки ќе биде трајно отстранета. Ова дејство е неповратно. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Избриши сѐ веднаш Засекогаш 1 година @@ -4773,7 +4824,7 @@ - Автоматски + Дадена Користи сопствени бои Боја на разговор Измени @@ -5666,8 +5717,10 @@ Сè уште нема одговори Не можете да одговорите на приказната бидејќи повеќе не сте член на оваа група. - - Реагираше на приказната + + Reacted to the story + + Reacted to the story Прегледи @@ -6884,6 +6937,17 @@ Пораките постари од избраниот период ќе бидат трајно избришани. Пораките што ја надминуваат избраната должина ќе бидат трајно избришани. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 1773b06fac6..f7caec3c6e5 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ ക്യാമറ മാറ്റുക ഗാലറി തുറക്കുക - Allow access + ആക്സസ് അനുവദിക്കുക - Allow access to your camera and microphone + നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്കും മൈക്രോഫോണിലേക്കും ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക - Allow access to your camera + നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക - Allow access to your microphone + നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക - To capture photos, allow Signal access to the camera. + ഫോട്ടോകൾ എടുക്കാൻ, ക്യാമറയിലേക്ക് Signal-ന് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + ഫോട്ടോകളും വീഡിയോയും എടുക്കാൻ ക്യാമറയിലേക്ക് Signal-ന് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + ഫോട്ടോകളും വീഡിയോയും എടുക്കാൻ, ക്യാമറയിലേക്കും മൈക്രോഫോണിലേക്കും Signal-ന് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + ശബ്ദത്തോടെ വീഡിയോകൾ ക്യാചർ ചെയ്യാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് Signal-ന് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യാൻ, ക്യാമറയിലേക്ക് Signal-ന് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക. - Signal needs camera access to capture photos + ഫോട്ടോകൾ എടുക്കാൻ Signal-ന് ക്യാമറ ആക്സസ് ആവശ്യമാണ് - Signal needs camera access to scan QR codes + QR കോഡുകൾ സ്കാൻ ചെയ്യാൻ Signal-ന് ക്യാമറ ആക്സസ് ആവശ്യമാണ് - Signal needs microphone access to capture video + വീഡിയോ ക്യാപ്‌ചർ ചെയ്യാൻ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ ആക്‌സസ് ആവശ്യമാണ് - To capture photos in Signal: + Signal-ൽ ഫോട്ടോകൾ എടുക്കാൻ: - To capture photos and videos in Signal: + Signal-ൽ ഫോട്ടോകളും വീഡിയോകളും എടുക്കാൻ: - To capture videos with sound: + ശബ്ദം ഉപയോഗിച്ച് വീഡിയോകൾ പകർത്താൻ: - To scan QR codes: + QR കോഡുകൾ സ്കാൻ ചെയ്യാൻ: സമീപകാല കോൺടാക്റ്റുകൾ @@ -327,8 +327,8 @@ സന്ദേശ൦ %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal വോയ്സ് കോൾ %1$s + Signal വീഡിയോ കോൾ %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ ഈ ഉപകരണത്തിൽ ഇല്ലാതാക്കുക എല്ലായിടത്തും ഇല്ലാതാക്കുക + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + സംഭാഷണത്തിലെ എല്ലാവർ‌ക്കും അവർ‌ Signal-ന്റെ സമീപകാല പതിപ്പിലാണെങ്കിൽ‌ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കും. നിങ്ങൾ ഒരു സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കിയത് അവർക്ക് കാണാൻ കഴിയും. യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തിയില്ല യഥാർത്ഥ സന്ദേശം മേലിൽ ലഭ്യമല്ല @@ -647,6 +652,11 @@ ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത ചാറ്റിനെ ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത %1$d ചാറ്റുകളും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + ഇല്ലാതാക്കുന്നു തിരഞ്ഞെടുത്ത ചാറ്റ് ഇല്ലാതാക്കുന്നു… @@ -1319,6 +1329,11 @@ ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയൽ ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഈ ഇനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാ സന്ദേശ ടെക്സ്റ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കും. ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ %1$d ഫയലുകളും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഈ ഇനങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാ സന്ദേശ ടെക്‌സ്റ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + ഇല്ലാതാക്കുന്നു സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു… അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ ശേഖരിക്കുന്നു… @@ -1627,6 +1642,14 @@ നിങ്ങൾ പേയ്മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്‌തു %1$s എന്നയാൾക്ക് ഇപ്പോൾ പേയ്മെന്റുകൾ സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയും + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ നിങ്ങൾക്ക് ഇനി മുതൽ Signal-ൽ നിന്ന് SMS സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയുന്നതല്ല. സംഭാഷണം ഇവിടെ നിലനിർത്താൻ %1$s എന്നയാളെ Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക. പേയ്മെന്റ്: %1$s + + Payment സ്പാം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു @@ -1935,6 +1960,26 @@ കോളിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്‌തു നിങ്ങളെ ആരോ കോളിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്‌തു. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal കോൾ @@ -2478,6 +2523,8 @@ അനുമതിയില്ലാതെ ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കണോ? ഇത് ഈ സന്ദേശം ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s %2$s-നോട് നിങ്ങൾ %1$s എന്നയാൾക്ക് അയച്ചത് @@ -2713,9 +2760,9 @@ ആരെയെങ്കിലും മിസ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? റീഫ്രഷ് ചെയ്ത് നോക്കൂ - Find people you know on Signal + നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്ന ആളുകളെ Signal-ൽ കണ്ടെത്തുക - Allow access to your contacts + നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക കൂടുതൽ @@ -2750,13 +2797,13 @@ ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക - Allow access to contacts + കോൺടാക്‌റ്റുകളിലേക്ക് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക - To find people you know on Signal: + നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്ന ആളുകളെ Signal-ൽ കണ്ടെത്താൻ: - Allow access + ആക്സസ് അനുവദിക്കുക - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക. നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നു, അത് Signal സേവനത്തിന് കാണാനാകില്ല. Signal-ന് നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിന് അവയിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്. @@ -3337,8 +3384,12 @@ ഇത് എല്ലാ ചാറ്റുകളും ഏറ്റവും പുതിയ %1$s സന്ദേശങ്ങളിലേക്ക് ശാശ്വതമായി ട്രിം ചെയ്യും. ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പാണോ? എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും ശാശ്വതമായി നീക്കം ചെയ്യും. പിന്നീടിത് പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. എല്ലാം ഇപ്പോൾ ഇല്ലാതാക്കുക എന്നേക്കും 1 വർഷം @@ -5666,8 +5717,10 @@ ഇതുവരെ മറുപടികളൊന്നുമില്ല നിങ്ങൾ നിലവിൽ ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ അംഗമല്ലാത്തതിനാൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഈ സ്റ്റോറിക്ക് മറുപടി അയയ്‌ക്കാൻ കഴിയില്ല. - - സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിച്ചു + + Reacted to the story + + Reacted to the story കാഴ്ച്ചകൾ @@ -6884,6 +6937,17 @@ തിരഞ്ഞെടുത്ത സമയത്തിലും പഴയ സന്ദേശങ്ങൾ ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. തിരഞ്ഞെടുത്ത ദൈർഘ്യത്തിൽ കൂടുതലുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index cc593eb8ac8..0a0366780ae 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ कॅमेरा बदला गॅलरी उघडा - Allow access + अॅक्सेस अनुमती द्या - Allow access to your camera and microphone + आपला कॅमेरा आणि मायक्रोफोन ॲक्सेस करण्याची अनुमती द्या - Allow access to your camera + आपल्या कॅमेऱ्याच्या ॲक्सेसची अनुमती द्या - Allow access to your microphone + आपल्या मायक्रोफोन ॲक्सेस करण्याची अनुमती द्या - To capture photos, allow Signal access to the camera. + फोटो कॅप्चर करण्यासाठी, Signal ला कॅमेरा ॲक्सेसची अनुमती द्या. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + फोटो आणि व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी, Signal ला कॅमेरा अॅक्सेसची अनुमती द्या. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + फोटो आणि व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी, Signal ला कॅमेरा आणि मायक्रोफोनच्या ॲक्सेसची अनुमती द्या. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + आवाजासह व्हिडीओ कॅप्चर करण्यासाठी, आपल्या Signal ला आपल्या मायक्रोफोनच्या ॲक्सेसची अनुमती द्या. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR कोड स्कॅन, कॅमेरा ॲक्सेस करण्याची Signal ला अनुमती द्या. - Signal needs camera access to capture photos + Signal ला फोटो घेण्यासाठी कॅमेऱ्याच्या ॲक्सेसची गरज आहे - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal ला QR कोड स्कॅन करण्याच्या ॲक्सेसची गरज आहे - Signal needs microphone access to capture video + Signal ला व्हिडीओ कॅप्चर करण्यासाठी मायक्रोफोनला ॲक्सेस करण्याची गरज आहे - To capture photos in Signal: + Signal मध्ये फोटोज कॅप्चर करण्यासाठी: - To capture photos and videos in Signal: + Signal मध्ये फोटोज आणि व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी: - To capture videos with sound: + ध्वनीसह व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी: - To scan QR codes: + QR कोड्स स्कॅन करण्यासाठी: अलीकडील संपर्क @@ -327,8 +327,8 @@ संदेश %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal व्हॉईस कॉल %1$s + Signal व्हिडिओ कॉल %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ या डिव्हाइस वरून हटवा सर्वत्र हटवा + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Signal च्या अलिकडील आवृत्तीवर असल्यास हा संदेश चॅटमधील प्रत्येकासाठी हटवला जाईल. आपण संदेश हटवला हे पाहण्यात ते सक्षम असतील. मूळ संदेश आढळला नाही मूळ संदेश आता उपलब्ध नाही @@ -647,6 +652,11 @@ यामुळे निवडलेला चॅट्स कायमस्वरुपी हटवला जाईल. यामुळे निवडलेले सर्व %1$d चॅट्स कायमस्वरुपी हटवले जातील. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + हटवत आहे निवडलेला चॅट हटवत आहे… @@ -1319,6 +1329,11 @@ हे निवडलेली फाईल कायमची हटवेल. या घटकाशी संबंधित कुठलाही संदेश मजकूर देखील हटवला जाईल. हे निवडलेल्या सर्व %1$d फायली कायमच्या हटवेल. या घटकांशी संबंधित कुठलाही संदेश मजकूर देखील हटवला जाईल. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + हटवत आहे संदेश हटवत आहे… संलग्न गोळा करत आहे… @@ -1627,6 +1642,14 @@ आपण पेमेंट्स सक्रिय केले आहे %1$s आता पेमेंट्स स्विकारु शकतात + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ आपण यापुढे Signal मध्ये SMS संदेश पाठवू शकणार नाही. संभाषण येथे ठेवण्यासाठी %1$s ला Signal वर आमंत्रित करा. पेमेंट: %1$s + + Payment स्पॅम म्हणून रिपोर्ट केले @@ -1935,6 +1960,26 @@ कॉलमधून काढण्यात आले कोणीतरी आपणाला कॉल मधून काढले. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal कॉल @@ -2478,6 +2523,8 @@ परवानग्यांविना बाह्य संचयनात जतन करण्यात अक्षम संदेश हटवायचा? हे कायमचे हा संदेश हटवेल. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s ते %2$s आपण %1$sकरावे @@ -2713,9 +2760,9 @@ कोणाची आठवण येत आहे? रिफ्रेश करून पहा - Find people you know on Signal + Signal वर आपणाला माहीत असलेल्या लोकांना शोधा - Allow access to your contacts + आपल्या संपर्कास ॲक्सेस करण्याची अनुमती द्या अधिक @@ -2750,13 +2797,13 @@ वापरकर्ता नावाने शोधा - Allow access to contacts + संपर्कांना ॲक्सेसची अनुमती द्या - To find people you know on Signal: + Signal वर आपणाला माहीत असलेल्या लोकांना शोधण्यासाठी: - Allow access + अॅक्सेस अनुमती द्या - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + आपले संपर्क ॲक्सेस करण्यासाठी अनुमती द्या. आपले संपर्क कूटबद्ध केलेले आहेत आणि ते Signal सेवेला दृश्यमान नाहीत. आपले संपर्क दाखविण्यासाठी Signal ला त्यांना अॅक्सेस करण्याची गरज आहे. @@ -3337,8 +3384,12 @@ हे सर्व चॅट्स कायमस्वरुपी सर्वात अलीकडील %1$s संदेशांमध्ये ट्रिम करेल. हे आपल्या डिव्हाईसवरून सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया कायमचे हटवेल. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. आपण खात्रीने सर्व संदेश इतिहास हटवू इच्छिता? सर्व संदेश इतिहास कायमचा हटवला जाईल. ही क्रिया मागे घेतली जाऊ शकत नाही. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. सर्व आता हटवा नेहमीसाठी 1 वर्ष @@ -5666,8 +5717,10 @@ अद्याप कोणतीही प्रत्युत्तरे नाहीत आपण या स्टोरीज ला उत्तर देऊ शकणार नाही कारण आपण यापुढे या ग्रुपचे सदस्य नाही. - - स्टोरीला प्रतिक्रिया दिली + + Reacted to the story + + Reacted to the story दृश्ये @@ -6884,6 +6937,17 @@ निवडलेल्या वेळेपेक्षा जुने संदेश कायमस्वरूपी हटवले जातील. निवडलेल्या लांबीची मर्यादा ओलांडणारे संदेश कायमस्वरपी हटवले जातील. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index 18a069de521..d3bd747c79d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Tukar kamera Buka geleri - Allow access + Benarkan akses - Allow access to your camera and microphone + Benarkan akses kepada kamera dan mikrofon anda - Allow access to your camera + Benarkan akses kepada kamera anda - Allow access to your microphone + Benarkan akses kepada mikrofon anda - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Untuk menangkap foto, benarkan Signal untuk mengakses kamera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Untuk menangkap foto dan video, benarkan Signal untuk mengakses kamera anda. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Untuk menangkap foto dan video, benarkan Signal untuk mengakses kamera dan mikrofon. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Untuk menangkap video dengan bunyi, benarkan Signal untuk mengakses mikrofon anda. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Untuk mengimbas kod QR, benarkan Signal untuk mengakses kamera. - Signal needs camera access to capture photos + Signal perlukan akses kamera untuk menangkap foto - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal perlu mengakses kamera untuk mengimbas kod QR - Signal needs microphone access to capture video + Signal perlu mengakses mikrofon untuk menangkap video - To capture photos in Signal: + Untuk menangkap foto dalam Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Untuk menangkap foto dan video dalam Signal: - To capture videos with sound: + Untuk menangkap video dengan bunyi: - To scan QR codes: + Untuk mengimbas kod QR: Kenalan terbaharu @@ -326,8 +326,8 @@ Mesej %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Panggilan Suara Signal %1$s + Panggilan Video Signal %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ Padam pada peranti ini Padam di mana-mana + + + These messages will be deleted from all your devices. + Mesej ini akan dipadamkan untuk semua orang dalam sembang jika mereka menggunakan Signal versi terkini. Mereka akan dapat melihat jika anda memadamkan mesej. Mesej asal tidak dijumpai Mesej asal tidak lagi tersedia @@ -636,6 +640,10 @@ Ini akan memadam secara kekal semua %1$d sembang yang dipilih. + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Memadam Padam sembang yang dipilih… @@ -1277,6 +1285,10 @@ Tindakan ini akan memadam kesemua %1$d fail yang dipilih secara kekal. Mana-mana teks mesej yang berkaitan dengan item ini juga akan dipadamkan. + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Memadam Memadam mesej… Mengumpul lampiran… @@ -1574,6 +1586,14 @@ Anda telah mengaktifkan Pembayaran %1$s kini boleh menerima Pembayaran + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ Anda tidak lagi boleh menghantar mesej SMS dalam Signal. Jemput %1$s ke Signal untuk meneruskan perbualan di sini. Pembayaran: %1$s + + Payment Dilaporkan sebagai spam @@ -1868,6 +1890,26 @@ Dialih keluar daripada panggilan Seseorang telah mengalih keluar anda daripada panggilan. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Panggilan Signal @@ -2397,6 +2439,8 @@ Tidak dapat menyimpan ke storan luaran tanpa kebenaran Padam mesej? Ini akan memadam mesej ini secara kekal. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s kepada %2$s Anda kepada %1$s @@ -2629,9 +2673,9 @@ Rindukan seseorang? Cuba segarkan semula - Find people you know on Signal + Cari orang yang anda kenali di Signal - Allow access to your contacts + Benarkan akses kepada kenalan anda Lagi @@ -2665,13 +2709,13 @@ Cari dengan nama pengguna - Allow access to contacts + Benarkan akses kepada kenalan - To find people you know on Signal: + Untuk mencari orang yang anda kenali di Signal: - Allow access + Benarkan akses - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Benarkan akses kepada kenalan anda. Kenalan anda disulitkan dan tidak kelihatan kepada perkhidmatan Signal. Signal memerlukan akses kepada kenalan anda untuk memaparkannya. @@ -3241,8 +3285,12 @@ Tindakan ini akan memotong secara kekal semua sembang sehingga %1$s mesej terkini. Ini akan memadam semua sejarah mesej dan media daripada peranti anda secara kekal. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Adakah anda pasti mahu memadam semua sejarah mesej? Semua sejarah mesej akan dialih keluar secara kekal. Tindakan ini tidak boleh diulang. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Padam semua sekarang Selama-lamanya 1 tahun @@ -4658,7 +4706,7 @@ - Automatik + Auto Gunakan warna tersuai Warna sembang Edit @@ -5539,8 +5587,10 @@ Tiada balasan lagi Anda tidak boleh membalas cerita ini kerana anda bukan lagi ahli kumpulan ini. - - Memberi reaksi kepada cerita + + Reacted to the story + + Reacted to the story Tontonan @@ -6733,6 +6783,17 @@ Mesej terdahulu di luar tempoh masa yang dipilih akan dipadamkan secara kekal. Mesej melebihi panjang yang dipilih akan dipadamkan secara kekal. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 856e209ffc0..d97951f3e73 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ ကင်မရာပြောင်းရန် ပုံပြခန်းကို ဖွင့်ပါ - Allow access + ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရန် - Allow access to your camera and microphone + သင့်ကင်မရာနှင့် မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ - Allow access to your camera + သင့်ကင်မရာ အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ - Allow access to your microphone + သင့်မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့်ကိုပေးပါ - To capture photos, allow Signal access to the camera. + ဓာတ်ပုံရိုက်ကူးရန် Signal ကို ကင်မရာအသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Signal မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်ကူးရန် Signal ကို ကင်မရာနှင့် မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + ဗီဒီယိုကို အသံဖြင့်ရိုက်ကူးရန် Signal ကို သင့်မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR ကုဒ်ကို စကင်န်ဖတ်ရန် Signal ကို ကင်မရာအသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - Signal needs camera access to capture photos + ဓာတ်ပုံရိုက်ကူးရန် Signal သည် ကင်မရာအသုံးပြုခွင့် လိုအပ်ပါသည် - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal သည် QR ကုဒ်များကို စကင်န်ဖတ်ရန် ကင်မရာအသုံးပြုခွင့် လိုအပ်ပါသည် - Signal needs microphone access to capture video + ဗီဒီယိုရိုက်ကူးရန်အတွက် Signal သည် မိုက်ခရိုဖုန်းအသုံးပြုခွင့် လိုအပ်ပါသည် - To capture photos in Signal: + Signal တွင် ဓာတ်ပုံများ ရိုက်ကူးရန်- - To capture photos and videos in Signal: + Signal တွင် ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုများ ရိုက်ကူးရန်- - To capture videos with sound: + ဗီဒီယိုကိုအသံဖြင့် ရိုက်ကူးရန်- - To scan QR codes: + QR ကုဒ်များကို စကင်န်ဖတ်ရန်- နောက်ဆုံး အဆက်အသွယ်များ @@ -326,8 +326,8 @@ စာတို %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal အော်ဒီယိုကောလ်ခေါ်ဆိုမှု %1$s + Signal ဗီဒီယိုကောလ်ခေါ်ဆိုမှု %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ ဤစက်တွင် ဖျက်ရန် နေရာတိုင်းတွင် ဖျက်ရန် + + + These messages will be deleted from all your devices. + ချက်(တ်)ထဲတွင် နောက်ဆုံး Signal ဗားရှင်းကို သုံးနေသည့်သူတိုင်းအတွက် ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ပါမည်။ ၎င်းတို့သည် မက်ဆေ့ချ်ကို သင်ဖျက်ခဲ့ကြောင်း တွေ့ရပါမည်။ မူရင်းစာကိုမတွေ့ပါ မူရင်းသတင်းကိုမရရှိနိုင်ပါ @@ -636,6 +640,10 @@ ရွေးထားသည့် ချက်(တ်) %1$d ခုလုံးကို အပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။ + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + ဖျက်နေသည် ရွေးထားသော ချက်(တ်)များကို ဖျက်နေဆဲ… @@ -1277,6 +1285,10 @@ ရွေးထားသည့် ဖိုင် %1$d ခုကို အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။ ၎င်းအရာများနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် စာသားမက်ဆေ့ချ်များကိုလည်း ဖျက်သွားပါမည်။ + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + ဖျက်နေဆဲ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်နေပါသည်… ပူးတွဲဖိုင်များကို စုစည်းနေသည်… @@ -1574,6 +1586,14 @@ ငွေပေးချေမှုများကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ထားပါသည် ယခုအခါ %1$s သည် ငွေပေးချေမှုများကို လက်ခံနိုင်ပါသည် + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ Signal တွင် SMS မက်ဆေ့ချ်များကို ပေးပို့နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ ဤတွင် ဆက်လက်ဆွေးနွေးနိုင်ရန် %1$s အား Signal သို့ ဖိတ်ခေါ်ပါ။ ငွေပေးချေမှု- %1$s + + Payment လိမ်လည်မှုအဖြစ် ရီပို့(တ်)လုပ်ပြီးပါပြီ @@ -1868,6 +1890,26 @@ ကောလ်မှ ဖယ်ရှားခံရခြင်း တစ်စုံတစ်ဦးက သင့်ကို ကောလ်မှ ဖယ်ရှားလိုက်ပါသည်။ + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal ခေါ်ဆိုမှု @@ -2397,6 +2439,8 @@ ခွင့်ပြုချက်မပေးထားပါက အပြင်ဘက်တွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ စာကို ဖျက်မည်လား။ ဤမက်ဆေ့ကို အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။ + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s မှ %2$s သို့ %1$s ထံသို့ @@ -2629,9 +2673,9 @@ တစ်စုံတစ်ဦး ပျောက်နေပါသလား။ ပြန်လည်လုပ်ဆောင်ကြည့်ပါ - Find people you know on Signal + Signal တွင် သင်သိသောသူများကို ရှာပါ - Allow access to your contacts + အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ နောက်ထပ် @@ -2665,13 +2709,13 @@ သုံးစွဲသူအမည်ဖြင့် ရှာရန် - Allow access to contacts + အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ - To find people you know on Signal: + Signal တွင် သင်သိသောသူများကို ရှာရန်- - Allow access + ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရန် - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + သင့် အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ သင့်အဆက်အသွယ်များကို ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားပြီး Signal ဝန်ဆောင်မှုက မမြင်တွေ့ရပါ။ မိမိ၏ အဆက်အသွယ်များကို ပြသရန် Signal က အဆက်အသွယ်များကို ရယူရန်လိုသည်။ @@ -3241,8 +3285,12 @@ ၎င်းသည် ချက်(တ်)များအားလုံးကို နောက်ဆုံးမက်ဆေ့ချ် %1$s စောင်ထိ အပြီးအပိုင် ဖြတ်လိုက်ပါမည်။ သင့်စက်ရှိ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အပြီးဖျက်သွားပါမည်။ + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို အပြီးဖယ်ရှားလိုက်ပါမည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ရုပ်သိမ်း၍ မရပါ။ + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. အားလုံးကို ယခု ဖျက်ရန် အမြဲတမ်း 1 နှစ် @@ -4658,7 +4706,7 @@ - အော်တို + အောတို စိတ်ကြိုက် အရောင်များ သုံးရန် ချက်(တ်)အရောင် ပြင်မယ် @@ -5539,8 +5587,10 @@ ပြန်စာများ မရှိသေးပါ သင်သည် ဤအဖွဲ့ဝင် မဟုတ်တော့သောကြောင့် ဤစတိုရီကို စာပြန်နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ - - စတိုရီကို တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့ပါသည် + + Reacted to the story + + Reacted to the story ကြည့်ရှုမှုများ @@ -6726,13 +6776,24 @@ - ချက်(တ်)ကန့်သတ်ချက်များ + ချက်(တ်) ကန့်သတ်ချက်များ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို ဖျက်မည် ရွေးထားသည့်အချိန်ထက် ပိုကြာသော မက်ဆေ့ချ်များကို အပြီးတိုင်ဖျက်လိုက်ပါမည်။ ရွေးထားသည့်အတိုင်းအတာထက် ပိုရှည်သော မက်ဆေ့ချ်များကို အပြီးတိုင် ဖျက်လိုက်ပါမည်။ + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index a0854c55bb0..cf6696bece7 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Bytt kamera Åpne galleri - Allow access + Tillat Tilgang - Allow access to your camera and microphone + Gi tilgang til kameraet og mikrofonen - Allow access to your camera + Gi tilgang til kameraet - Allow access to your microphone + Gi tilgang til mikrofonen - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Gi Signal tilgang til kameraet for å ta bilder. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Du må gi Signal «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Gi Signal tilgang til kameraet og mikrofonen for å ta bilder og spille inn videoer. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Gi Signal tilgang til mikrofonen for å spille inn videoer med lyd. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Gi Signal tilgang til kameraet for å skanne QR-koder. - Signal needs camera access to capture photos + Du må gi Signal tilgang til kameraet for å ta bilder - Signal needs camera access to scan QR codes + Du må gi Signal tilgang til kameraet for å skanne QR-koder - Signal needs microphone access to capture video + Du må gi Signal tilgang til mikrofonen for å spille inn videoer - To capture photos in Signal: + Slik tar du bilder i Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Slik tar du bilder og spiller inn videoer i Signal: - To capture videos with sound: + Slik spiller du inn videoer med lyd: - To scan QR codes: + Slik skanner du QR-koder: Nylige kontakter @@ -327,8 +327,8 @@ Melding %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Lydsamtale i Signal %1$s + Videosamtale i Signal %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Slett på denne enheten Slett overalt + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Denne meldingen slettes for alle i samtalen dersom de er på en ny versjon av Signal. De vil kunne se at du har slettet en melding. Opprinnelig melding ikke funnet Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig @@ -647,6 +652,11 @@ Den valgte samtalen slettes for godt. De %1$d valgte samtalene slettes for godt. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Sletter Sletter samtalen … @@ -1319,6 +1329,11 @@ Dette vil permanent slette den valgte filen. All tekst tilknyttet dette elementet, vil også bli slettet. Dette vil permanent slette de %1$d valgte filene. All tekst tilknyttet disse elementene, vil også bli slettet. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Sletter Sletter meldinger… Henter vedlegg… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Du har aktivert betalinger %1$s kan nå motta betalinger + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Det er ikke lenger mulig å sende SMS-meldinger i Signal. Inviter %1$s til Signal for å fortsette samtalen her. Betaling: %1$s + + Payment Rapportert som søppelpost @@ -1935,6 +1960,26 @@ Fjernet fra samtalen Noen fjernet deg fra samtalen. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal Anrop @@ -2478,6 +2523,8 @@ Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først Vil du slette denne meldingen? Meldingen blir slettet for godt. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s til %2$s Fra deg til %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Mangler det noen? Last inn kontaktene på nytt - Find people you know on Signal + Finn bekjente på Signal - Allow access to your contacts + Gi tilgang til kontaktlisten din Mer @@ -2750,13 +2797,13 @@ Søk på brukernavn - Allow access to contacts + Gi tilgang til kontaktlisten - To find people you know on Signal: + Slik finner du bekjente på Signal: - Allow access + Tillat Tilgang - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Gi tilgang til kontaktlisten din. Kontaktlisten krypteres og er ikke synlig for Signal-tjenesten. Signal må ha tilgang til kontaktene dine for å kunne vise dem. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Dette vil forkorte alle samtaler til de %1$s siste meldingene. Dette vil permanent slette alle meldingslogger og mediefiler fra denne enheten. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Er du sikker på at du vil slette alle meldingslogger? Alle meldingslogger slettes permanent. Denne handlingen kan ikke angres. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Slett alt nå For alltid 1 år @@ -5666,8 +5717,10 @@ Ingen svar ennå Du kan ikke svare på denne storyen fordi du ikke er medlem av denne gruppen lenger. - - Reagerte på storyen + + Reacted to the story + + Reacted to the story Visninger @@ -6884,6 +6937,17 @@ Meldinger som er eldre enn dette, slettes for godt. Når du når det valgte antallet meldinger, slettes gamle meldinger for godt. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 23588f488f3..c49b64b2109 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Camera wisselen Galerij openen - Allow access + Toegang geven - Allow access to your camera and microphone + Toegang tot je camera en microfoon toestaan - Allow access to your camera + Toegang tot je camera toestaan - Allow access to your microphone + Toegang tot je microfoon toestaan - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s te maken. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Geef Signal toegang tot de camera en microfoon om foto\'s en video\'s te maken. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Geef Signal toegang tot de microfoon om video\'s met geluid te maken. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Geef Signal toegang tot de camera om een QR-code te scannen. - Signal needs camera access to capture photos + Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto’s te maken - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal heeft toegang tot de camera nodig om QR-codes te scannen - Signal needs microphone access to capture video + Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om een video op te nemen - To capture photos in Signal: + Om foto\'s te nemen in Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Om foto\'s en video\'s te maken in Signal: - To capture videos with sound: + Om video\'s met geluid op te nemen: - To scan QR codes: + Om QR-codes te scannen: Recente contactpersonen @@ -327,8 +327,8 @@ Bericht sturen naar %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal spraakoproep %1$s + Signal video-oproep %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Verwijderen van dit apparaat Verwijderen van alle apparaten + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Dit bericht wordt verwijderd voor iedereen in de chat als ze een recente versie van Signal gebruiken. Ze kunnen zien dat je een bericht hebt verwijderd. Oorspronkelijk bericht niet gevonden Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar @@ -647,6 +652,11 @@ Hiermee wordt de geselecteerde chat permanent verwijderd. Hiermee worden de geselecteerde chats permanent verwijderd. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Aan het verwijderen Geselecteerde chat verwijderen… @@ -1039,11 +1049,11 @@ Uitnodigingen in afwachting Verzoeken Uitnodigingen - Personen die jij voor de groep hebt uitgenodigd - Er zijn geen door jou verzonden uitnodigingen in afwachting van een reactie. - Personen die door andere leden voor de groep zijn uitgenodigd - Er zijn geen door andere groepsleden verzonden uitnodigingen in afwachting van een reactie. - Profielinformatie van personen die door andere groepsleden zijn uitgenodigd wordt niet weergegeven. Pas als een genodigde er voor kiest de uitnodiging te accepteren, dan zullen op dat moment diens profielnaam, -foto en -omschrijving zichtbaar worden voor de groep. Zolang deze personen de uitnodiging niet geaccepteerd hebben zullen ze nog geen groepsberichten ontvangen. + Door jou uitgenodigd + Geen openstaande uitnodigingen. + Door andere leden uitgenodigd + Geen openstaande uitnodigingen. + Profielinformatie van personen die door andere groepsleden zijn uitgenodigd wordt pas weergegeven zodra ze de uitnodiging accepteren. Zolang deze personen de uitnodiging niet hebben geaccepteerd zullen ze nog geen groepsberichten ontvangen. Uitnodiging intrekken Uitnodigingen intrekken @@ -1058,7 +1068,7 @@ Lidmaatschapsverzoeken in afwachting - Er zijn geen lidmaatschapsverzoeken om weer te geven. + Geen openstaande lidmaatschapsverzoeken. Personen in deze lijst proberen via de groepslink lid te worden van deze groep. "‘%1$s’ toegevoegd" "‘%1$s’ afgewezen" @@ -1319,6 +1329,11 @@ Dit zal het geselecteerde bestand permanent verwijderen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden gewist. Dit zal alle %1$d geselecteerde bestanden permanent verwijderen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden verwijderd. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Aan het verwijderen Berichten aan het verwijderen… Bijlagen aan het verzamelen… @@ -1505,7 +1520,7 @@ %1$s heeft een groepsuitnodiging ingetrokken. %1$s heeft %2$d groepsuitnodigingen ingetrokken. - Iemand heeft de groepsuitnodiging afgewezen. + Iemand heeft een groepsuitnodiging afgewezen. Je hebt de groepsuitnodiging afgewezen. %1$s heeft je groepsuitnodiging ingetrokken. Een beheerder heeft je groepsuitnodiging ingetrokken. @@ -1516,7 +1531,7 @@ Je hebt de groepsuitnodiging geaccepteerd. - %1$s heeft de groepsuitnodiging geaccepteerd. + %1$s heeft een groepsuitnodiging geaccepteerd. Je hebt de uitgenodigde %1$s toegevoegd. %1$s heeft voorheen uitgenodigde %2$s toegevoegd. @@ -1627,6 +1642,14 @@ Je hebt Betalingen geactiveerd %1$s kan nu Betalingen accepteren + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Je kunt geen sms-berichten meer versturen in Signal. Nodig %1$s uit voor Signal om het gesprek hier te houden. Betaling: %1$s + + Payment Gemeld als spam @@ -1935,6 +1960,26 @@ Verwijderd uit oproep Iemand heeft je uit de oproep verwijderd. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal-oproep @@ -2478,6 +2523,8 @@ Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging Bericht verwijderen? Dit bericht zal permanent worden verwijderd. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s naar %2$s Jij naar %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Ontbreekt er iemand? Probeer te verversen - Find people you know on Signal + Vind mensen die je kent op Signal - Allow access to your contacts + Toegang tot je contacten toestaan Meer opties @@ -2750,13 +2797,13 @@ Zoeken op gebruikersnaam - Allow access to contacts + Toegang tot contacten toestaan - To find people you know on Signal: + Om mensen die je kent te vinden op Signal: - Allow access + Toegang geven - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Toegang tot je contacten toestaan. Je contacten zijn versleuteld en niet zichtbaar voor de Signal-dienst. Signal heeft toegang tot je contacten nodig om contactpersonen te kunnen weergeven. @@ -2790,7 +2837,7 @@ Veeg om te annuleren - Audio-opname annuleren + Annuleren Mediabericht @@ -2860,7 +2907,7 @@ - Bubbels zijn een Android functionaliteit die je voor elke Signal-chat afzonderlijk kunt in- of uitschakelen. + Ballonnen zijn een Android functionaliteit die je voor elke Signal-chat afzonderlijk kunt in- of uitschakelen. Niet nu @@ -3337,8 +3384,12 @@ Hiermee worden alle chats permanent ingekort tot de %1$s meest recente berichten. Dit zal al je gespreksgeschiedenis en media van dit apparaat permanent verwijderen. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Weet je zeker dat je alle gespreksgeschiedenis wilt verwijderen? Alle gespreksgeschiedenis zal permanent worden verwijderd. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Nu alles verwijderen Voor altijd 1 jaar @@ -3747,7 +3798,7 @@ Alle media Chatinstellingen Aan thuisscherm toevoegen - Bubbel aanmaken + Ballon aanmaken Tekstopmaak @@ -3777,7 +3828,7 @@ Dubbeltik om te bewerken - Tik snel twee keer op je berichten om ze te bewerken. Je kunt je berichten tot 24 uur nadat ze zijn verzonden bewerken. + Tik snel twee keer op je berichten om ze te bewerken. Je kunt je berichten bewerken tot 24 uur nadat ze zijn verzonden. Begrepen @@ -5000,7 +5051,7 @@ Kies een achtergrondkleur - Sms (onbeveiligd) + Sms Delen @@ -5041,7 +5092,7 @@ Toevoegen aan groepsverhaal %1$s - Een verhaal toevoegen + Aan verhaal toevoegen Berichttekst toevoegen Een reactie toevoegen Versturen naar @@ -5666,8 +5717,10 @@ Nog geen reacties Je kunt niet reageren op dit verhaal, omdat je geen lid van deze groep meer bent. - - Reageerde op dit verhaal + + Reacted to the story + + Reacted to the story Gezien door @@ -6108,7 +6161,7 @@ Wie kan dit verhaal bekijken - "Leden van de groep ‘%1$s’ kunnen dit verhaal bekijken en erop antwoorden. Je kunt het lidmaatschap voor deze chat updaten in de groep." + "Leden van de groep ‘%1$s’ kunnen dit verhaal bekijken en erop antwoorden. Je kunt het lidmaatschap van deze groep wijzigen via de groepsinstellingen." Groepsverhaal verwijderen @@ -6524,7 +6577,7 @@ Geen oproepen. - Ga aan de slag door een contact te bellen. + Begin door een contact te bellen. Oproeplinks die je hebt gemaakt, zullen niet langer werken voor personen die ze al hebben ontvangen. @@ -6884,6 +6937,17 @@ Berichten die ouder zijn dan de geselecteerde bewaartermijn worden permanent verwijderd. Berichten die het geselecteerde maximale aantal berichten per chat overschrijden, worden permanent verwijderd. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 899f0351a69..4f765cf64c1 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ ਕੈਮਰਾ ਬਦਲੋ ਗੈਲਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ - Allow access + ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - Allow access to your camera and microphone + ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਅਤੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - Allow access to your camera + ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - Allow access to your microphone + ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - To capture photos, allow Signal access to the camera. + ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਲੈਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਅਤੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। - Signal needs camera access to capture photos + Signal ਨੂੰ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। - Signal needs camera access to scan QR codes + QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ - Signal needs microphone access to capture video + ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ - To capture photos in Signal: + Signal ਵਿੱਚ ਫੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ: - To capture photos and videos in Signal: + Signal ਵਿੱਚ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਲਈ: - To capture videos with sound: + ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਲਈ: - To scan QR codes: + QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ: ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਪਰਕ @@ -327,8 +327,8 @@ ਸੁਨੇਹਾ %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal ਵੌਇਸ ਕਾਲ %1$s + Signal ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਮਿਟਾਓ ਹਰ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਮਿਟਾਓ + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਲਈ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇ ਉਹ Signal ਦੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹ ਇਹ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਅਸਲੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਅਸਲ ਸੁਨੇਹਾ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ @@ -647,6 +652,11 @@ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਚੈਟ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + ਮਿਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਚੈਟ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… @@ -1319,6 +1329,11 @@ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀ ਗਈ ਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਆਈਟਮ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ %1$d ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹਨਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ। + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨੇ… @@ -1627,6 +1642,14 @@ ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ %1$s ਹੁਣ ਭੁਗਤਾਨ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ Signal ਰਾਹੀਂ SMS ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ। ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ %1$s ਨੂੰ Signal \'ਤੇ ਆਉਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿਓ। ਭੁਗਤਾਨ: %1$s + + Payment ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਗਈ @@ -1935,6 +1960,26 @@ ਕਾਲ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਕਿਸੇ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal ਕਾਲ @@ -2478,6 +2523,8 @@ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਦਰਜ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s ਤੋਂ %2$s ਤੁਸੀਂ %1$s ਨੂੰ @@ -2713,9 +2760,9 @@ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਦਿਖ ਰਿਹਾ? ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ - Find people you know on Signal + Signal ਉੱਤੇ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭੋ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ - Allow access to your contacts + ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ ਹੋਰ @@ -2750,13 +2797,13 @@ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੱਭੋ - Allow access to contacts + ਸੰਪਰਕਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - To find people you know on Signal: + Signal ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਜਾਣਕਾਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ: - Allow access + ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹਨ ਅਤੇ Signal ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। Signal ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ @@ -3337,8 +3384,12 @@ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਾਰੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਤਾਜ਼ਾ %1$s ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੱਕ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਟ੍ਰਿਮ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅਣ-ਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. ਹੁਣੇ ਸਭ ਮਿਟਾਓ ਹਮੇਸ਼ਾਂ 1 ਸਾਲ @@ -5666,8 +5717,10 @@ ਅਜੇ ਤੱਕ ਕਿਸੇ ਨੇ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਹੋ। - - ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤਾ + + Reacted to the story + + Reacted to the story ਵਿਊ @@ -6884,6 +6937,17 @@ ਚੁਣੇ ਗਏ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਚੁਣੀ ਗਈ ਲੰਬਾਈ ਤੋਂ ਲੰਮੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ। + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 87ca4ae0b2b..75f95b635f6 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Zmień aparat Otwórz galerię - Allow access + Zezwól - Allow access to your camera and microphone + Zezwól na dostęp do aparatu i mikrofonu - Allow access to your camera + Zezwól na dostęp do aparatu - Allow access to your microphone + Zezwól na dostęp do mikrofonu - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Aby móc robić zdjęcia, zezwól Signal na dostęp do aparatu. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Aby móc robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól Signal na dostęp do aparatu. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Aby móc robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól Signal na dostęp do aparatu i mikrofonu. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Aby móc nagrywać wideo z dźwiękiem, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Aby zeskanować kod QR, zezwól Signal na dostęp do aparatu. - Signal needs camera access to capture photos + Do robienia zdjęć Signal wymaga dostępu do aparatu - Signal needs camera access to scan QR codes + Do skanowania kodów QR Signal wymaga dostępu do aparatu - Signal needs microphone access to capture video + Do nagrywania wideo Signal wymaga dostępu do mikrofonu - To capture photos in Signal: + Aby robić zdjęcia w Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Aby móc robić zdjęcia i nagrywać wideo w aplikacji Signal: - To capture videos with sound: + Aby nagrywać wideo z dźwiękiem: - To scan QR codes: + Aby skanować kody QR: Ostatnie kontakty @@ -329,8 +329,8 @@ Wiadomość %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Połączenie głosowe Signal %1$s + Połączenie wideo Signal %1$s @@ -565,6 +565,13 @@ Usuń z tego urządzenia Usuń wszędzie + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Ta wiadomość zostanie usunięta u wszystkich uczestników tego czatu, jeśli używają najnowszej wersji Signal. Będą oni mogli zobaczyć, że wiadomość została usunięta. Nie znaleziono oryginalnej wiadomości Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna @@ -669,6 +676,13 @@ Wszystkie %1$d wybranych czatów zostanie trwale usuniętych. Wszystkie %1$d wybranych czatów zostanie trwale usuniętych. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Usuwanie… Usuwanie wybranego czatu… @@ -1403,6 +1417,13 @@ To spowoduje trwałe usunięcie %1$d wybranych plików. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte. To spowoduje trwałe usunięcie %1$d wybranych plików. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Usuwanie Usuwanie wiadomości… Zbieranie załączników… @@ -1733,6 +1754,14 @@ Aktywowano płatności Od teraz %1$s przyjmuje płatności + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1796,6 +1825,8 @@ Aplikacja Signal nie obsługuje już wysyłania wiadomości SMS. Zaproś %1$s do Signal i kontynuujcie rozmowę tutaj. Płatność: %1$s + + Payment Zgłoszono jako spam @@ -2069,6 +2100,26 @@ Usunięto z połączenia Ktoś usunął Cię z połączenia. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Połączenie audio Signal @@ -2640,6 +2691,8 @@ Nie można zapisać do pamięci zewnętrznej bez odpowiedniego pozwolenia Usunąć wiadomość? Spowoduje to trwałe usunięcie tej wiadomości. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s do %2$s Ty do %1$s @@ -2881,9 +2934,9 @@ Brakuje kogoś? Spróbuj odświeżyć - Find people you know on Signal + Znajdź znajomych w Signal - Allow access to your contacts + Zezwól na dostęp do kontaktów Więcej @@ -2920,13 +2973,13 @@ Znajdź po nazwie użytkownika - Allow access to contacts + Zezwól na dostęp do kontaktów - To find people you know on Signal: + Aby znaleźć znajomych w Signal: - Allow access + Zezwól - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Zezwól na dostęp do kontaktów. Twoje kontakty są szyfrowane i niewidoczne dla usługi Signal. Signal wymaga dostępu do Twoich kontaktów w celu wyświetlenia ich. @@ -3529,8 +3582,12 @@ Wszystkie czaty zostaną trwale przycięte do %1$s najnowszej wiadomości. To spowoduje trwałe usunięcie z Twojego urządzenia całej historii wiadomości i multimediów. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Czy na pewno chcesz usunąć całą historię wiadomości? Cała historia wiadomości zostanie trwale usunięta. Tego działania nie da się cofnąć. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Usuń wszystko teraz Zawsze 1 rok @@ -5003,7 +5060,7 @@ - Automatyczny + Autom. Użyj własnych kolorów Kolor czatu Edytuj @@ -5920,8 +5977,10 @@ Brak odpowiedzi Nie możesz wysyłać wiadomości w odpowiedzi na tę relację, ponieważ nie jesteś już członkiem tej grupy. - - Zareagowano na relację + + Reacted to the story + + Reacted to the story Odsłony @@ -7179,13 +7238,24 @@ - Limit wiadomości + Limity wiadomości Usuń historię wiadomości Wiadomości starsze niż wybrany limit zostaną trwale usunięte. Wszystkie wiadomości wykraczające poza wybrany limit zostaną trwale usunięte. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 5d4c9ead663..fdfedd0f5d3 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -46,7 +46,7 @@ Isto irá destravar permanentemente as notificações do Signal e de mensagens. Desabilitar Erro ao conectar-se com o servidor! - Um PIN é necessário para o desbloqueio de registro. Para desabilitar o PIN, primeiro desabilite o desbloqueio de registro. + Os PINs são necessários para o bloqueio de registro. Para desativar os PINs, desative primeiro o bloqueio de registro. PIN criado. PIN desativado. Gravar a senha de recuperação de pagamentos @@ -226,37 +226,37 @@ Mudar de câmera Abrir galeria - Allow access + Permitir acesso - Allow access to your camera and microphone + Permita o acesso à sua câmera e microfone - Allow access to your camera + Permita o acesso à sua câmera - Allow access to your microphone + Permitir acesso ao microfone - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Para tirar fotos, permita que o Signal acesse a câmera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Para tirar fotos e gravar vídeos, permita que o Signal acesse a câmera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Para tirar fotos e gravar vídeos, permita que o Signal acesse a câmera e o microfone. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Para gravar vídeos com som, permita que o Signal acesse o microfone. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Para escanear um QR code, permita que o Signal acesse a câmera. - Signal needs camera access to capture photos + O Signal precisa acessar a câmera para tirar fotos - Signal needs camera access to scan QR codes + O Signal precisa acessar a câmera para escanear QR codes - Signal needs microphone access to capture video + O Signal precisa acessar o microfone para gravar um vídeo - To capture photos in Signal: + Para tirar fotos no Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Para tirar fotos e gravar vídeos no Signal: - To capture videos with sound: + Para gravar vídeos com som: - To scan QR codes: + Para escanear QR codes: Contatos recentes @@ -327,8 +327,8 @@ Mensagem %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Chamada de voz do Signal %1$s + Chamada de vídeo do Signal %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Apagar neste dispositivo Apagar em todos os lugares + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Esta mensagem será apagada para todos os participantes desse chat, se estiverem usando a versão mais recente do Signal. Eles poderão ver que você apagou uma mensagem. Mensagem original não encontrada Mensagem original indisponível @@ -647,6 +652,11 @@ Esta ação excluirá permanentemente o chat selecionado. Esta ação excluirá permanentemente todos os %1$d chats selecionados. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Excluindo Excluir chat selecionado… @@ -762,14 +772,14 @@ Backup de chats - Os backups são criptografados com uma senha e armazenados no seu dispositivo. + Os backups são criptografados com uma frase-chave e armazenados no seu dispositivo. Criar backup Último backup: %1$s Pasta do backup Horário do backup - Verificar senha de backup - Teste sua senha de backup e verifique se elas correspondem. + Verificar frase-chave de backup + Teste sua frase-chave de backup e verifique se ela corresponde Ativar Desativar "Para restaurar um backup, faça uma nova instalação do Signal. Abra o aplicativo e toque no \"Restaurar o backup\", depois localize um arquivo de backup. %1$s" @@ -884,7 +894,7 @@ Falha permanente de comunicação do Signal! - O Signal não conseguiu cadastrar-se no Google Play Services. Mensagens e chamadas do Signal foram desabilitadas; tente recadastrar em Configurações > Avançado. + O Signal não conseguiu se registrar nos Serviços do Google Play. As mensagens e chamadas do Signal foram desativadas. Por favor, tente se registrar novamente em Configurações > Avançado. @@ -1246,14 +1256,14 @@ Convidar amigos(as) - Compartilhe um link com seus(suas) amigos(as) para que eles(elas) entrem rápido no grupo. + Compartilhe um link com seus amigos e amigas para que eles entrem rapidamente no grupo. Ativar e compartilhar link Compartilhar link - Não foi possível ativar o grupo. Por favor, tente novamente mais tarde + Não foi possível ativar o link do grupo. Por favor, tente novamente mais tarde. Ocorreu um erro de rede. - Você não dispõe de privilégios para ativar o link de um grupo. Por favor, peça ajuda ao(à) admin. + Você não tem permissão para ativar o link do grupo. Por favor, peça ajuda ao(à) administrador(a). Atualmente você não é membro do grupo. @@ -1319,6 +1329,11 @@ Isto apagará permanentemente o arquivo selecionado. Qualquer mensagem de texto associada a este item também será apagada. Isto apagará permanentemente todos os %1$d arquivos selecionados. Qualquer mensagem de texto associada a estes itens também será apagada. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Excluindo Excluindo mensagens… Coletando anexos… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Seus Pagamentos foram ativados %1$s já pode aceitar Pagamentos + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Você não pode mais enviar mensagens SMS no Signal. Convide %1$s para o Signal para salvar a conversa aqui. Pagamento: %1$s + + Payment Denunciado como spam @@ -1935,6 +1960,26 @@ Removido da chamada Alguém removeu você da chamada. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Chamada Signal @@ -2478,6 +2523,8 @@ Não é possível gravar dados no armazenamento externo sem as permissões Apagar mensagem? Esta mensagem será apagada permanentemente. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s para %2$s Enviado para %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Está faltando alguém? Tente atualizar - Find people you know on Signal + Encontre pessoas que você conhece no Signal - Allow access to your contacts + Permita o acesso aos seus contatos Mais @@ -2750,13 +2797,13 @@ Encontrar pelo nome de usuário - Allow access to contacts + Permita o acesso aos contatos - To find people you know on Signal: + Para encontrar pessoas que você conhece no Signal: - Allow access + Permitir acesso - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Permitir acesso aos seus contatos. Seus contatos são criptografados e não são visíveis para o serviço do Signal. O Signal precisa de acesso aos seus contatos para poder exibi-los. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Esta ação vai recortar todos os chats nas %1$s mensagens mais recentes. Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo serão apagados permanentemente. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Tem certeza que quer apagar todo o histórico de mensagens? Todo o histórico de mensagens será excluído permanentemente. Esta ação não pode ser desfeita. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Apagar tudo agora Para sempre 1 ano @@ -3953,7 +4004,7 @@ Migrando a base de dados do Signal Frase-chave de backup Os backups serão salvos no armazenamento externo e criptografados com a frase-chave abaixo. Você precisa desta frase-chave para restaurar um backup. - Você deve ter esta senha para restaurar um backup. + Você deve ter esta frase-chave para restaurar um backup. Pasta Eu anotei esta frase-chave. Sem ela eu não conseguirei restaurar um backup. Restaurar backup @@ -3985,9 +4036,9 @@ Escolher pasta Copiado para a área de transferência Nenhum seletor de arquivos disponível. - Digite sua senha de backup para verificação + Digite sua frase-chave de backup para verificação Verificar - Você digitou com sucesso sua senha de backup + Você digitou com sucesso sua frase-chave de backup A senha está incorreta Criando backup do Signal… @@ -4113,7 +4164,7 @@ O Signal precisa de permissão de localização para encontrar e se conectar ao seu aparelho Android antigo. O Signal precisa que os serviços de localização estejam ativados para encontrar e se conectar ao seu aparelho Android antigo. O Signal precisa de Wi-Fi para encontrar e se conectar ao seu aparelho Android antigo. O Wi-Fi precisa estar ativado, mas o aparelho não precisa estar conectado a uma rede Wi-Fi. - Parece que este aparelho não é compatível com Wi-Fi Direct. O Signal usa o Wi-Fi Direct para encontrar e se conectar ao seu aparelho Android antigo. Você ainda pode restaurar um backup para transferir a sua conta do seu aparelho Android antigo. + Desculpe, parece que este dispositivo não suporta Wi-Fi Direct. O Signal usa Wi-Fi Direct para descobrir e conectar-se ao seu dispositivo Android antigo. Você ainda pode restaurar um backup para recuperar sua conta do seu dispositivo Android antigo Restaurar um backup Ocorreu um erro inesperado ao tentar se conectar ao seu aparelho Android antigo. @@ -4122,7 +4173,7 @@ O Signal precisa de permissão de localização para encontrar e se conectar ao seu novo aparelho Android. O Signal precisa de serviços de localização ativados para encontrar e se conectar ao seu novo aparelho Android. O Signal precisa de Wi-Fi para encontrar e se conectar ao seu novo aparelho Android. O Wi-Fi precisa estar ativado, mas o aparelho não precisa estar conectado a uma rede Wi-Fi. - Parece que este aparelho não é compatível com Wi-Fi Direct. O Signal usa o Wi-Fi Direct para encontrar e se conectar ao seu aparelho Android antigo. Você ainda pode criar um backup para transferir a sua conta para o seu novo aparelho Android. + Desculpe, parece que este dispositivo não suporta Wi-Fi Direct. O Signal usa Wi-Fi Direct para descobrir e conectar-se ao seu novo dispositivo Android. Você ainda pode criar um backup para restaurar sua conta no seu novo dispositivo Android. Criar um backup Ocorreu um erro inesperado ao tentar se conectar ao seu novo aparelho Android. @@ -5666,8 +5717,10 @@ Ainda não há respostas Você não pode responder a este story porque não faz mais parte do grupo. - - Reagiu ao story + + Reacted to the story + + Reacted to the story Visualizações @@ -6877,13 +6930,24 @@ - Limites dos chats + Limites de histórico de mensagens Excluir histórico de mensagens Mensagens mais antigas do que o intervalo de tempo selecionado serão excluídas permanentemente. As mensagens que excedam o tamanho selecionado serão excluídas permanentemente. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 71e47a9f207..5027d9c977f 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Alterar câmara Abrir galeria - Allow access + Permitir o acesso - Allow access to your camera and microphone + Permita o acesso à sua câmara e microfone - Allow access to your camera + Permita o acesso à câmara - Allow access to your microphone + Permitir acesso ao seu microfone - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Para tirar fotos, permita o acesso do Signal à câmara. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Para tirar fotografias e filmar vídeos, dê permissões ao Signal para acesso à câmara. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Para tirar fotografias e filmar vídeos, permita o acesso do Signal à câmara e microfone. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Para gravar vídeos com som, permita o acesso do Signal ao seu microfone. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Para ler um código QR, permita o acesso do Signal à câmara. - Signal needs camera access to capture photos + O Signal necessita de acesso à câmara para tirar fotos - Signal needs camera access to scan QR codes + O Signal necessita de acesso à câmara para ler códigos QR - Signal needs microphone access to capture video + O Signal necessita de acesso ao microfone para gravar vídeos - To capture photos in Signal: + Para tirar fotos no Signal - To capture photos and videos in Signal: + Para tirar fotos e gravar vídeos no Signal: - To capture videos with sound: + Para gravar vídeos com som: - To scan QR codes: + Para ler códigos QR: Contactos recentes @@ -327,8 +327,8 @@ Mensagem %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Chamada de voz do Signal %1$s + Videochamada do Signal %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Eliminar neste dispositivo Eliminar em todo o lado + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Esta mensagem será eliminada para todas as pessoas no chat caso elas tenham uma versão recente do Signal. Elas poderão ver que eliminou a mensagem. Não foi encontrada a mensagem original A mensagem original já não se encontra disponível @@ -647,6 +652,11 @@ Isto irá eliminar permanentemente o chat selecionado. Isto irá eliminar permanentemente todos os %1$d chats selecionados. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + A eliminar A eliminar chat selecionado… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Isto irá eliminar permanentemente o ficheiro selecionado. Qualquer mensagem de texto associada a este item também será eliminada. Isto irá eliminar permanentemente todos os %1$d ficheiros selecionados. Qualquer mensagem de texto associada a estes itens também será eliminada. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + A eliminar A eliminar mensagens… A recolher anexos… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Ativou os Pagamentos %1$s pode agora aceitar Pagamentos + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Já não pode enviar mensagens SMS no Signal. Convide %1$s para o Signal para manter a conversa aqui. Pagamento: %1$s + + Payment Denunciado como spam @@ -1935,6 +1960,26 @@ Removido da chamada Alguém removeu-o da chamada. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Chamada do Signal @@ -2478,6 +2523,8 @@ Não é possível guardar para o armazenamento externo sem permissões Eliminar mensagem? Isto irá eliminar permanentemente esta mensagem. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s para %2$s De si para %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Falta alguém? Tente atualizar - Find people you know on Signal + Encontre pessoas que conhece no Signal - Allow access to your contacts + Permita o acesso aos seus contactos Mais @@ -2750,13 +2797,13 @@ Procurar por nome de utilizador - Allow access to contacts + Permita o acesso aos contactos - To find people you know on Signal: + Para encontrar pessoas que conhece no Signal: - Allow access + Permitir o acesso - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Permita o acesso aos seus contactos. Os seus contactos estão encriptados e não são visíveis ao serviço Signal. O Signal precisa de ter acesso aos contactos para os poder mostrar. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Isto irá reduzir todos os chats para as %1$s mensagens mais recentes. Isto irá eliminar permanentemente do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e multimédia. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Tem a certeza que deseja eliminar todo o histórico de mensagens? Todo o histórico de mensagens será eliminado permanentemente. Esta ação não poderá ser revertida. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Eliminar tudo agora Para sempre 1 ano @@ -5666,8 +5717,10 @@ Ainda não existem respostas Não pode responder a esta história porque já não é membro deste grupo. - - Reagiu à história + + Reacted to the story + + Reacted to the story Visualizações @@ -6884,6 +6937,17 @@ Mensagens mais antigas que o tempo selecionado serão permanentemente eliminadas. As mensagens que excedam o comprimento selecionado serão permanentemente eliminadas. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 846c69e2cbc..f17cef06b8d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Schimbă camera Deschide galerie - Allow access + Permite accesul - Allow access to your camera and microphone + Permite accesul la microfon și camera foto - Allow access to your camera + Permite accesul la camera foto - Allow access to your microphone + Permite acces la microfonul tău - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Ca să realizezi fotografii, permite accesul Signal la camera foto. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Pentru a captura poze sau filme, permite aplicației Signal să acceseze camera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Ca să realizezi poze sau filme, permite aplicației Signal să acceseze camera și microfonul. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Ca să realizezi videoclipuri cu sunet, permite accesul la microfonul Signal. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Ca să scanezi un cod QR, permite accesul Signal la cameră. - Signal needs camera access to capture photos + Signal are nevoie de acces la cameră pentru a captura fotografii - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal are nevoie de acces la cameră pentru a scana codurile QR - Signal needs microphone access to capture video + Signal are nevoie de acces la microfon pentru a captura video - To capture photos in Signal: + Ca să realizezi fotografii în Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Ca să realizezi fotografii și clipuri video în Signal: - To capture videos with sound: + Ca să realizezi videoclipuri cu sunet: - To scan QR codes: + Ca să scanezi coduri QR: Contacte recente @@ -328,8 +328,8 @@ Mesaj %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Apel vocal Signal %1$s + Apel video Signal %1$s @@ -556,6 +556,12 @@ Șterge pe acest dispozitiv Șterge de peste tot + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Acest mesaj va fi șters pentru toți participanții la conversație dacă aceștia folosesc o versiune recentă Signal. Participanții vor putea vedea că ai șters mesajul. Mesajul original nu a fost găsit Mesajul original nu mai este disponibil @@ -658,6 +664,12 @@ Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d conversații selectate. Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d de conversații selectate. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Se șterge Se șterge conversația selectată… @@ -1361,6 +1373,12 @@ Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d fișiere selectate. Orice mesaj text asociat cu aceste elemente va fi de asemenea șters. Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d de fișiere selectate. Orice mesaj text asociat cu aceste elemente va fi de asemenea șters. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Se șterge Se șterg mesajele… Se colectează atașamentele… @@ -1680,6 +1698,14 @@ Ai activat Plăți %1$s poate să accepte acum Plăți + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1741,6 +1767,8 @@ Nu mai poți să trimiți mesaje SMS în Signal. Invită pe %1$s pe Signal ca să continui conversația aici. Plată: %1$s + + Payment Raportat ca spam @@ -2002,6 +2030,26 @@ Eliminat din apel Cineva te-a exclus din apel. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Apel Signal @@ -2559,6 +2607,8 @@ Nu se poate salva pe spațiu de stocare extern fără permisiune Șterg mesajul? Această acțiune va șterge permanent mesajul. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s la %2$s Tu către %1$s @@ -2797,9 +2847,9 @@ Îți lipsește cineva? Încearcă să reîncarci - Find people you know on Signal + Găsește persoane pe care le cunoști pe Signal - Allow access to your contacts + Permite accesul la contactele tale Mai multe @@ -2835,13 +2885,13 @@ Caută după nume de utilizator - Allow access to contacts + Permite accesul la contacte - To find people you know on Signal: + Ca să găsești persoane pe care le cunoști pe Signal: - Allow access + Permite accesul - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Permite accesul la contacte. Contactele tale sunt criptate și nu sunt vizibile pentru serviciul Signal. Signal are nevoie de acces la contactele tale pentru a le afișa. @@ -3433,8 +3483,12 @@ Această acțiune va șterge definitiv toate conversațiile până la cele mai recente %1$s de mesaje. Această acțiune va șterge definitiv tot istoricul mesajelor și fișierele media de pe dispozitiv. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Sigur dorești să ștergi tot istoricul mesajelor? Tot istoricul mesajelor va fi eliminat definitiv. Această acțiune nu poate fi anulată. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Șterge tot acum Pentru totdeauna 1 an @@ -5793,8 +5847,10 @@ Niciun răspuns încă Nu poți răspunde la această poveste pentru că nu mai ești membru al acestui grup. - - Ai reacționat la poveste + + Reacted to the story + + Reacted to the story Vizualizări @@ -7035,6 +7091,17 @@ Mesajele mai vechi decât perioada selectată vor fi șterse permanent. Mesajele care depășesc lungimea selectată vor fi șterse definitiv. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 40a7f6334e7..7a3d5ba2bc2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Сменить камеру Открыть галерею - Allow access + Разрешить доступ - Allow access to your camera and microphone + Разрешите доступ к камере и микрофону - Allow access to your camera + Разрешите доступ к камере - Allow access to your microphone + Разрешить доступ к микрофону - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Чтобы снимать фото, Signal требуется доступ к камере. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Для создания фото и видео разрешите Signal доступ к камере. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Чтобы снимать фото и видео, Signal требуется доступ к микрофону. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Чтобы снимать видео со звуком, Signal требуется доступ к микрофону. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Чтобы сканировать QR-коды, Signal требуется доступ к камере. - Signal needs camera access to capture photos + Signal требуется доступ к камере, чтобы снимать фото - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal требуется доступ к камере для сканирования QR-кодов - Signal needs microphone access to capture video + Чтобы снимать видео, Signal требуется доступ к микрофону - To capture photos in Signal: + Чтобы сделать фото в Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Для создания фото и видео в Signal: - To capture videos with sound: + Для создания видео со звуком: - To scan QR codes: + Для сканирования QR-кодов: Недавние контакты @@ -329,8 +329,8 @@ Сообщение %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Аудиозвонок Signal %1$s + Видеозвонок Signal %1$s @@ -565,6 +565,13 @@ Удалить на этом устройстве Удалить везде + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Это сообщение будет удалено для всех в этом чате, если у них установлена недавняя версия Signal. Они смогут увидеть, что вы удалили сообщение. Исходное сообщение не найдено Исходное сообщение больше не доступно @@ -669,6 +676,13 @@ Это навсегда удалит все %1$d выбранных чатов. Это навсегда удалит все %1$d выбранного чата. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Удаление Удаляем выбранный чат… @@ -1403,6 +1417,13 @@ Это навсегда удалит %1$d выбранных файлов. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён. Это навсегда удалит %1$d выбранных файла. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Удаление Удаляем сообщения… Собираем вложения… @@ -1733,6 +1754,14 @@ Вы активировали платежи %1$s теперь может принимать платежи + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1796,6 +1825,8 @@ Вы больше не можете отправлять SMS-сообщения в Signal. Пригласите %1$s в Signal, чтобы продолжить разговор здесь. Платёж: %1$s + + Payment Было сообщено о спаме @@ -2069,6 +2100,26 @@ Удалён(-на) из звонка Кто-то удалил вас из звонка. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Звонок Signal @@ -2640,6 +2691,8 @@ Не удалось сохранить во внешнем хранилище без разрешений Удалить сообщение? Это сообщение будет навсегда удалено. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s для %2$s Вы отправили %1$s @@ -2881,9 +2934,9 @@ Не можете кого-то найти? Попробуйте обновить - Find people you know on Signal + Найдите знакомых в Signal - Allow access to your contacts + Разрешите доступ к вашим контактам Больше @@ -2920,13 +2973,13 @@ Поиск по имени пользователя - Allow access to contacts + Разрешить доступ к контактам - To find people you know on Signal: + Чтобы найти знакомых в Signal: - Allow access + Разрешить доступ - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Разрешите доступ к вашим контактам. Ваши контакты зашифрованы и не видны Signal. Signal необходим доступ к вашим контактам, чтобы отобразить их. @@ -3529,8 +3582,12 @@ Все чаты будут безвозвратно обрезаны до %1$s самого нового сообщения. Все сообщения и медиафайлы будут безвозвратно удалены с вашего устройства. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Вы действительно хотите удалить всю историю сообщений? Вся история сообщений будет безвозвратно удалена. Это действие невозможно отменить. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Удалить всё сейчас Бессрочно 1 год @@ -5920,8 +5977,10 @@ Ещё нет ответов Вы не можете отвечать на эту историю, потому что уже не являетесь участником группы. - - Отреагировал(-а) на историю + + Reacted to the story + + Reacted to the story Просмотры @@ -7179,13 +7238,24 @@ - Макс. число сообщений в чате + Лимит длины чата Удалить историю сообщений Сообщения, написанные до выбранного периода времени, будут удалены без возможности восстановления. Сообщения, превышающие выбранные ограничения, будут удалены без возможности восстановления. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 3092e8fa19b..32c21f49940 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Zmeniť fotoaparát Otvoriť galériu - Allow access + Povoliť prístup - Allow access to your camera and microphone + Povoľte prístup k fotoaparátu a mikrofónu - Allow access to your camera + Povoľte prístup k fotoaparátu - Allow access to your microphone + Povoľte prístup k mikrofónu - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Ak chcete vytvárať fotografie, povoľte Signalu prístup k fotoaparátu. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Pre fotenie a nahrávanie videa potrebuje Signal prístup k fotoaparátu. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Ak chcete vytvárať fotografie a nahrávať videá, povoľte Signalu prístup k fotoaparátu a mikrofónu. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Ak chcete nahrávať videá so zvukom, povoľte Signalu prístup k mikrofónu. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Ak chcete naskenovať QR kód, povoľte Signalu prístup k fotoaparátu. - Signal needs camera access to capture photos + Signal potrebuje na snímanie fotografií prístup k fotoaparátu - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal potrebuje na skenovanie QR kódov prístup k fotoaparátu - Signal needs microphone access to capture video + Signál potrebuje na nahratie videa prístup k mikrofónu - To capture photos in Signal: + Ak chcete vytvárať fotografie v aplikácii Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Ak chcete vytvárať fotografie a nahrávať videá v aplikácii Signal: - To capture videos with sound: + Ak chcete nahrávať videá so zvukom: - To scan QR codes: + Ak chcete skenovať QR kódy: Nedávne kontakty @@ -329,8 +329,8 @@ Správa %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal hlasový hovor %1$s + Signal videohovor %1$s @@ -565,6 +565,13 @@ Vymazať na tomto zariadení Vymazať na všetkých zariadeniach + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Táto správa sa vymaže pre každého v čete, kto používa aktuálnu verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu. Pôvodná správa sa nenašla Pôvodná správa už nie je k dispozícii @@ -669,6 +676,13 @@ Týmto natrvalo vymažete %1$d vybraného četu. Týmto natrvalo vymažete %1$d vybraných četov. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Mazanie Odstraňuje sa vybraný čet… @@ -1403,6 +1417,13 @@ Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraného súboru. Odstráni sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami. Týmto natrvalo odstránite všetkých %1$d vybraných súborov. Odstráni sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Mazanie Mažú sa správy… Ukladám prílohy… @@ -1733,6 +1754,14 @@ Aktivovali ste platby %1$s odteraz môže prijímať platby + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1796,6 +1825,8 @@ Už nemôžete odosielať SMS správy prostredníctvom Signalu. Ak chcete konverzáciu zachovať tu, pozvite používateľa %1$s, aby sa pripojil k Signalu. Platba: %1$s + + Payment Nahlásené ako spam @@ -2069,6 +2100,26 @@ Odstránenie z hovoru Niekto vás odstránil z hovoru. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal hovor @@ -2640,6 +2691,8 @@ Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko Vymazať správu? Týmto natrvalo odstránite túto správu. + + This will permanently delete this message from all your devices. od %1$s do %2$s Vy pre %1$s @@ -2881,9 +2934,9 @@ Niekto tu chýba? Skúste obnoviť - Find people you know on Signal + Nájdite v aplikácii Signal ľudí, ktorých poznáte - Allow access to your contacts + Povoľte prístup ku kontaktom Viac @@ -2920,13 +2973,13 @@ Nájsť podľa používateľského mena - Allow access to contacts + Povoľte prístup ku kontaktom - To find people you know on Signal: + Ak chcete nájsť ľudí, ktorých v aplikácii Signal poznáte: - Allow access + Povoliť prístup - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Povoľte prístup ku kontaktom. Vaše kontakty sú šifrované a pre službu Signal nie sú viditeľné. Signal potrebuje prístup k Vašim kontaktom, aby ich mohol zobraziť. @@ -3529,8 +3582,12 @@ Týmto sa natrvalo skrátia všetky čety na %1$s posledných správ. Týmto sa natrvalo vymaže celá história správ a médiá z vášho zariadenia. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Naozaj chcete vymazať celú históriu správ? Celá história správ bude natrvalo vymazaná. Tento krok sa nedá vrátiť späť. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Zmazať všetky teraz Navždy 1 rok @@ -5003,7 +5060,7 @@ - Automatická + Auto Použite vlastné farby Farba četu Upraviť @@ -5920,8 +5977,10 @@ Zatiaľ žiadne odpovede Na tento príbeh nemôžete odpovedať, pretože už nie ste členom tejto skupiny. - - Reagoval/a na príbeh + + Reacted to the story + + Reacted to the story Pozretia @@ -7179,13 +7238,24 @@ - Obmedzenia četu + Obmedzenie počtu správ v čete Vymazať históriu správ Správy staršie ako zvolený čas budú natrvalo vymazané. Správy presahujúce zvolenú dĺžku budú natrvalo vymazané. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index ca0a7f0e9c3..8167e968d6a 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Zamenjaj kamero Odpri galerijo - Allow access + Dovoli dostop - Allow access to your camera and microphone + Dovoli dostop do kamere in mikrofona - Allow access to your camera + Dovoli dostop do kamere - Allow access to your microphone + Dovoli dostop do mikrofona - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Za zajemanje fotografij dovolite Signalu dostop do kamere naprave. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Za zajemanje fotografij in videov dovolite aplikaciji Signal dostop do kamere naprave. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Za zajemanje fotografij in videov dovolite Signalu dostop do kamere in mikrofona naprave. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Za zajemanje videov z zvokom dovolite Signalu dostop do mikrofona naprave. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Za skeniranje QR kode dovolite Signalu dostop do kamere. - Signal needs camera access to capture photos + Signal potrebuje dostop do kamere za zajemanje fotografij - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal potrebuje dostop do kamere za optično branje QR kod - Signal needs microphone access to capture video + Signal potrebuje dostop do mikrofona za zajemanje videoposnetkov - To capture photos in Signal: + Za zajemanje fotografij v Signalu: - To capture photos and videos in Signal: + Za zajemanje fotografij in videov v Signalu: - To capture videos with sound: + Za zajemanje videov z zvokom: - To scan QR codes: + Za skeniranje QR kod: Nedavni stiki @@ -329,8 +329,8 @@ Sporočilo %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Zvočni klic Signal %1$s + Video klic Signal %1$s @@ -565,6 +565,13 @@ Izbriši v tej napravi Izbriši povsod + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + To sporočilo bo izbrisano za vse v tem klepetu, če uporabljajo novejšo različico Signala. Sodelujoči bodo lahko videli, da je bilo sporočilo izbrisano. Izvorno sporočilo ni bilo najdeno Izvorno sporočilo ni več na voljo @@ -669,6 +676,13 @@ S tem boste trajno izbrisali vse %1$d izbrane klepete. S tem boste trajno izbrisali vseh %1$d izbranih klepetov. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Brisanje Brisanje izbranega klepeta … @@ -1403,6 +1417,13 @@ S tem boste nepovratno izbrisali %1$d izbrane datoteke. Vsak tekst, povezan s temi datotekami, bo prav tako izbrisan. S tem boste nepovratno izbrisali %1$d izbranih datotek. Vsak tekst, povezan s temi datotekami, bo prav tako izbrisan. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Brišem Izbris sporočil … Nabiranje prilog … @@ -1733,6 +1754,14 @@ Aktivirali ste Plačila %1$s lahko zdaj sprejema plačila + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1796,6 +1825,8 @@ V Signalu ne morete več pošiljati SMS sporočil. Povabite stik %1$s v Signal, da ohranite pogovor tukaj. Plačilo: %1$s + + Payment Prijavljeno kot neželeno @@ -2069,6 +2100,26 @@ Odstranjen_a iz klica Nekdo vas je odstranil iz klica. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal klic @@ -2640,6 +2691,8 @@ Brez dovoljenja za dostop do shrambe ne morem shranjevati na zunanji pomnilnik naprave. Izbrišem sporočilo? Sporočilo bo nepovratno izbrisano. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s do %2$s Vi za uporabnika_co %1$s @@ -2881,9 +2934,9 @@ Pogrešate koga? Poskusite osvežiti - Find people you know on Signal + Poiščite ljudi, ki jih poznate, v Signalu - Allow access to your contacts + Dovolite dostop do svojih stikov Več @@ -2920,13 +2973,13 @@ Iskanje po uporabniškem imenu - Allow access to contacts + Omogoči dostop do stikov - To find people you know on Signal: + Za iskanje ljudi, ki jih poznate, v Signalu: - Allow access + Dovoli dostop - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Dovolite dostop do svojih stikov. Vaši stiki so šifrirani in niso vidni storitvi Signal. Za prikaz imen iz vašega imenika potrebuje aplikacija Signal dostop do stikov. @@ -3529,8 +3582,12 @@ S tem boste vse klepete trajno obrezali na %1$s najnovejših sporočil. S tem boste nepovratno izbrisali celotno zgodovino pogovorov in medijskih datotek z vaše naprave. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Ali ste prepričani, da želite izbrisati celotno zgodovino pogovorov? Celotna zgodovina vaših pogovorov bo za vedno izbrisana. Ta korak je nepovraten. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Izbriši vse zdaj Za vedno 1 leto @@ -5003,7 +5060,7 @@ - Avtomatično + Izbor Uporabi barve po meri Barva klepeta Uredi @@ -5920,8 +5977,10 @@ Brez odgovorov Na to zgodbo ne morete odgovoriti, ker niste več član_ica te skupine. - - Odzivi na zgodbo + + Reacted to the story + + Reacted to the story Ogledi @@ -7186,6 +7245,17 @@ Sporočila, starejša od izbranega časa, bodo trajno izbrisana. Sporočila, ki presegajo izbrano dolžino, bodo trajno izbrisana. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index a25bf9f1d28..2076e75043f 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Ndërroni kameran Hap albumet - Allow access + Lejoje Përdorimin - Allow access to your camera and microphone + Lejo aksesin në kamera dhe mikrofon - Allow access to your camera + Lejo përdorimin e kamerës - Allow access to your microphone + Lejo aksesin në mikrofon - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Për të bërë fotografi, lejoj aksesin nga Signal që të përdorë kamerën. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Për të bërë foto dhe video, lejo qasjen e Signal-it në kamerë. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Për të bërë foto dhe video, lejo përdorimin e kamerës dhe mikrofonit nga Signal. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Për të regjistruar video me zë, lejo përdorimin e mikrofonit nga Signal. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Për të skanuar kod QR, lejo përdorimin e kamerës nga Signal. - Signal needs camera access to capture photos + Signal duhet të aksesojë kamerën që të bëjë fotografi - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal duhet të aksesojë kamerën që të skanojë kode QR - Signal needs microphone access to capture video + Signal duhet të aksesojë mikrofonin që të regjistrojë video - To capture photos in Signal: + Për të bërë foto në Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Për të bërë foto dhe video në Signal: - To capture videos with sound: + Për të regjistruar video me zë: - To scan QR codes: + Për të skanuar kodet QR: Kontakte më të fundit @@ -327,8 +327,8 @@ %1$s mesazhi - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Thirrje zanore në Signal %1$s + Thirrje me video në Signal %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Fshije në këtë pajisje Fshije kudo + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Ky mesazh do të fshihet për të gjithë në bisedë, nëse janë të gjithë në të njëjtin version të fundit të Signal. Ata do të mund të shohin që ke fshirë një mesazh. Mesazhi origjinal nuk u gjet Mesazhi origjinal nuk është më i disponueshëm @@ -647,6 +652,11 @@ Kjo do të fshijë përgjithmonë bisedën e përzgjedhur. Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha %1$d bisedat e përzgjedhura. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Po fshihet Duke fshirë bisedën e zgjedhur… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Kjo do të fshijë përgjithmonë skedarin e zgjedhur. Do të fshihet edhe çdo tekst mesazhi i lidhur me këtë artikull. Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha %1$d skedaret e zgjedhura. Do të fshihet edhe çdo tekst mesazhi i lidhur me këtë artikull. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Po fshihet Po fshihen mesazhet… Po mblidhen bashkëngjitje… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Aktivizove Pagesat %1$s tani mund të pranojë pagesat + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Nuk mund të dërgosh më mesazhe SMS në Signal. Fto %1$s te Signal për ta mbajtur bisedën këtu. Pagesë: %1$s + + Payment Raportuar si mesazh i padëshiruar @@ -1935,6 +1960,26 @@ U hoq nga telefonata Dikush të ka hequr nga telefonata. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Thirrje Signal @@ -2478,6 +2523,8 @@ S\\’bëhet dot ruajtje në depozitë të jashtme pa leje Të fshihet mesazhi? Kjo do ta fshijë përgjithmonë këtë mesazh. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s për %2$s Ju për %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ A të mungon njeri? Provo të rifreskosh - Find people you know on Signal + Gjej njerëzit që njeh në Signal - Allow access to your contacts + Lejo aksesin te kontaktet Më shumë @@ -2750,13 +2797,13 @@ Gjeni sipas emrit të përdoruesit - Allow access to contacts + Lejo aksesin te kontaktet - To find people you know on Signal: + Për të gjetur njerëzit që njeh në Signal: - Allow access + Lejoje Përdorimin - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Lejo aksesin te kontaktet. Kontaktet janë të koduara dhe nuk janë të dukshme për shërbimin e Signal. Që të mund t\\’i shfaqë, Signal-i lyp leje përdorimi të kontakteve. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Kjo do t\'i shkurtojë përgjithmonë të gjitha bisedat te %1$s mesazhet më të fundit. Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e mesazheve dhe mediat nga pajisja jote. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Je i sigurt se dëshiron të fshish krejt historikun e mesazheve? I gjithë historiku i mesazheve do të hiqet përgjithmonë. Ky veprim nuk mund të zhbëhet. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Fshije krejt tani Përgjithmonë 1 vit @@ -5666,8 +5717,10 @@ Ende pa përgjigje Nuk mund t\'i përgjigjesh këtij postimi të përkohshëm, sepse nuk je më anëtar i këtij grupi. - - Reagoi ndaj postimit të përkohshëm + + Reacted to the story + + Reacted to the story Parje @@ -6884,6 +6937,17 @@ Mesazhet më të vjetra se koha e zgjedhur do të fshihen përgjithmonë. Mesazhet që tejkalojnë gjatësinë e zgjedhur do të fshihen përgjithmonë. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index f93e9ef4d4c..6956de5f06a 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Промени камеру Отвори галерију - Allow access + Дозволи приступ - Allow access to your camera and microphone + Дозволите приступ камери и микрофону - Allow access to your camera + Дозволите приступ камери - Allow access to your microphone + Дозволите приступ микрофону - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Да бисте могли да снимате фотографије, дозволите Signal-у приступ камери. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Да бисте могли да снимате фотографије и видео, дозволите Signal-у приступ камери. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Да бисте могли да снимате фотографије и видео, дозволите Signal-у приступ камери и микрофону. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Да бисте могли да снимате видео са звуком, дозволите Signal-у приступ микрофону. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Да бисте могли да скенирате QR код, дозволите Signal-у приступ камери. - Signal needs camera access to capture photos + Signal-у је потребан приступ камери да би снимао фотографије - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal-у је потребан приступ камери да би скенирао QR кодове - Signal needs microphone access to capture video + Signal-у је потребан приступ микрофону да би снимао видео - To capture photos in Signal: + Да бисте могли да снимате фотографије на Signal-у: - To capture photos and videos in Signal: + Да бисте могли да снимате фотографије и видео на Signal-у: - To capture videos with sound: + Да бисте могли да снимате видео са звуком: - To scan QR codes: + Да бисте могли да скенирате QR кодове: Недавни контакти @@ -327,8 +327,8 @@ Порука: %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Гласовни позив преко Signal-а %1$s + Видео позив преко Signal-а %1$s @@ -419,7 +419,7 @@ Небезбедан SMS (%1$s) Небезбедан MMS - Порука преко Signal-а + Signal порука Пошаљите поруку Хајде да пређемо на Signal %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Избриши са овог уређаја Избриши са свих уређаја + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Ова порука ће бити избрисана свима у ћаскању ако користе најновију верзију Signal-а. Моћи ће да виде да сте избрисали поруку. Оригинална порука није пронађена Оригинална порука више није доступна @@ -647,6 +652,11 @@ Овим ћете трајно избрисати сва изабрана ћаскања (%1$d). Овим ћете трајно избрисати сва изабрана ћаскања (%1$d). + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Брисање Бришемо изабрано ћаскање… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Овим ће изабрани фајл бити трајно избрисан. Све текстуалне поруке повезане са овом ставком такође ће бити избрисане. Овим ће сви изабрани фајлови (%1$d) бити трајно избрисани. Све текстуалне поруке повезане са овим ставкама такође ће бити избрисане. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Брисање Брисање порука… Прикупљање прилога… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Активирали сте плаћања %1$s сада може да прихвата плаћања + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Више не можете да шаљете SMS поруке преко Signal-а. %1$s може да се придружи Signal-у да бисте наставили разговор овде. Плаћање: %1$s + + Payment Пријављено је као спам @@ -1935,6 +1960,26 @@ Уклоњени сте из позива Неко вас је уклонио из позива. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Позив преко Signal-а @@ -2226,13 +2271,13 @@ Додај у контакте Пошаљите позивницу за Signal - Порука преко Signal-а + Signal порука Позив преко Signal-а Додај у контакте Пошаљите позивницу за Signal - Порука преко Signal-а + Signal порука Више @@ -2478,6 +2523,8 @@ Није могуће чувати у спољној меморији без дозвола Желите ли да избришете поруку? Овим ћете трајно избрисати ову поруку. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s за: %2$s Ви за: %1$s @@ -2525,7 +2572,7 @@ Једнократна слика Једнократни видео Одговори - Порука преко Signal-а + Signal порука %1$s %2$s Контакт Реаговао/ла је %1$s на: „%2$s“. @@ -2713,9 +2760,9 @@ Неко вам недостаје? Пробајте да освежите - Find people you know on Signal + Пронађите људе које знате на Signal-у - Allow access to your contacts + Дозволите приступ контактима Још @@ -2750,13 +2797,13 @@ Пронађите корисничким именом - Allow access to contacts + Дозволите приступ контактима - To find people you know on Signal: + Да бисте могли да пронађете људе које знате на Signal-у: - Allow access + Дозволи приступ - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Дозволите приступ контактима. Ваши контакти су шифровани и нису видљиви услузи Signal. Signal-у је потребан приступ вашим контактима да би их приказао. @@ -2774,7 +2821,7 @@ - Порука преко Signal-а + Signal порука Небезбедан SMS Небезбедан MMS @@ -3337,8 +3384,12 @@ Овим ће се трајно скратити број најскоријих порука у свим ћаскањима на %1$s. Овим ћете са уређаја трајно избрисати целокупну историју порука и медије. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Желите ли сигурно да избришете целокупну историју порука? Целокупна историја порука биће трајно уклоњена. Та радња се не може опозвати. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Избриши све сада Заувек 1 година @@ -4773,7 +4824,7 @@ - Аутоматски + Аутом. Користите прилагођене боје Боја ћаскања Измени @@ -5666,8 +5717,10 @@ Још увек нема одговора Не можете да одговорите на ову причу јер више нисте члан ове групе. - - Реаговао/ла је на причу + + Reacted to the story + + Reacted to the story Прегледи @@ -6877,13 +6930,24 @@ - Ограничење у ћаскању + Ограничења броја ћаскања Избриши историју порука Поруке старије од изабраног периода биће трајно избрисане. Поруке које премашују изабрану дужину биће трајно избрисане. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 26c21272320..67ceb4f0871 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Byt kamera Öppna galleri - Allow access + Tillåt åtkomst - Allow access to your camera and microphone + Tillåt åtkomst till din kamera och mikrofon - Allow access to your camera + Tillåt åtkomst till din kamera - Allow access to your microphone + Tillåt åtkomst till din mikrofon - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Ge Signal åtkomst till kameran för att ta bilder. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + För att fånga fotografier och video, tillåt Signal att tillgå kameran. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + För att kunna ta bilder och spela in video måste Signal ha åtkomst till kameran och mikrofonen. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Ge Signal åtkomst till mikrofonen för att spela in videor med ljud. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Ge Signal åtkomst till kameran för att skanna en QR-kod. - Signal needs camera access to capture photos + Signal behöver åtkomst till kameran för att ta bilder - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal behöver åtkomst till kameran för att skanna QR-koder - Signal needs microphone access to capture video + Signal behöver åtkomst till mikrofonen för att spela in video - To capture photos in Signal: + För att ta bilder i Signal: - To capture photos and videos in Signal: + För att ta bilder och spela in videor i Signal: - To capture videos with sound: + För att spela in videor med ljud: - To scan QR codes: + För att skanna QR-koder: Senaste kontakter @@ -327,8 +327,8 @@ Meddelande %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal-röstsamtal %1$s + Signal-videosamtal %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Ta bort från den här enheten Ta bort överallt + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Detta meddelande tas bort för alla i chatten om de använder en ny version av Signal. De kommer att kunna se att du har tagit bort ett meddelande. Hittade inte originalmeddelandet. Originalmeddelandet inte längre tillgänglig. @@ -647,6 +652,11 @@ Detta kommer att ta bort den valda chatten permanent. Detta kommer att ta bort alla %1$d valda chattar permanent. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Tar bort Tar bort vald chatt … @@ -1319,6 +1329,11 @@ Detta kommer att ta bort den valda filen permanent. All meddelandetext som är associerad med objektet kommer också att tas bort. Detta kommer att ta bort alla %1$d valda filer permanent. All meddelandetext som är associerad med dessa objekt kommer också att tas bort. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Tar bort Tar bort meddelanden… Samlar bilagor… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Du har aktiverat betalningar %1$s kan nu ta emot betalningar + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Du kan inte längre skicka sms i Signal. Bjud in %1$s till Signal för att hålla konversationen här. Betalning: %1$s + + Payment Rapporterad som skräppost @@ -1935,6 +1960,26 @@ Borttagen från samtalet Någon har tagit bort dig från samtalet. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal-samtal @@ -2478,6 +2523,8 @@ Kan inte spara i extern lagring utan behörighet Ta bort meddelande? Detta tar bort detta meddelande permanent. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s till %2$s Du till %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Saknar du någon? Prova att uppdatera - Find people you know on Signal + Hitta personer som du känner på Signal - Allow access to your contacts + Tillåt åtkomst till dina kontakter Mer @@ -2750,13 +2797,13 @@ Hitta via användarnamn - Allow access to contacts + Tillåt åtkomst till kontakter - To find people you know on Signal: + För att hitta personer du känner på Signal: - Allow access + Tillåt åtkomst - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Tillåt åtkomst till dina kontakter. Dina kontakter är krypterade och är inte synliga för Signal-tjänsten. Signal behöver åtkomst till dina kontakter för att visa dem. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Detta kommer att permanent korta ner alla chattar till de %1$s senaste meddelandena. Detta tar bort all meddelandehistorik och media permanent från din enhet. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Är du säker på att du vill ta bort all meddelandehistorik? All meddelandehistorik tas bort permanent. Denna åtgärd kan inte ångras. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Ta bort allt nu För alltid 1 år @@ -4773,7 +4824,7 @@ - Automatiskt + Auto Använd anpassade färger Chattfärg Ändra @@ -5666,8 +5717,10 @@ Inga svar ännu Du kan inte svara på den här berättelsen eftersom du inte längre är medlem i den här gruppen. - - Reagerade på storyn + + Reacted to the story + + Reacted to the story Visningar @@ -6877,13 +6930,24 @@ - Högsta antal meddelanden i en chatt + Gränser för chattlängd Radera meddelandehistorik Meddelanden som är äldre än den valda tiden raderas permanent. Meddelanden som överskrider den valda gränsen raderas permanent. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index b3d10a95a9a..aee3e4ae2d2 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Geuza kamera Fungua kitunzio - Allow access + Ruhusu Ufikiaji - Allow access to your camera and microphone + Ruhusu ufikiaji kwenye kamera na maikrofoni yako - Allow access to your camera + Ruhusu ufikiaji wa kamera yako - Allow access to your microphone + Ruhusu Signal kufikia maikrofoni yako - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Ili kupiga picha, iruhusu Signal ifikie kamera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Ili kupiga picha na video, ruhusu ufikiaji wa Signal kwa kamera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Ili kupiga picha na kurekodi video, iruhusu Signal ifikie kamera na maikrofoni. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Ili kupiga kurekodi video, iruhusu Signal ifikie maikrofoni. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Ili kuskani QR code, iruhusu Signal ifikie kamera. - Signal needs camera access to capture photos + Signal inahitaji kufikia kamera ili kupiga picha - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal inahitaji kufikia kamera ili kuskani QR codes - Signal needs microphone access to capture video + Signal inahitaji kufikia maikrofoni ili kurekodi video - To capture photos in Signal: + Ili kupiga picha kwenye Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Ili kupiga picha na kurekodi video kwenye Signal: - To capture videos with sound: + Ili kurekodi video na sauti: - To scan QR codes: + Ili kuskani QR codes: Mawasiliano ya hivi karibuni @@ -327,8 +327,8 @@ Ujumbe %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Simu ya sauti ya Signal %1$s + Simu ya video ya Signal %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Futa kwenye kifaa hiki Futa kila mahali + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Ujumbe huu utafutwa kwa watu wote kwenye gumzo ikiwa wanatumia toleo jipya la Signal. Wataweza kuona kuwa umefuta ujumbe. Ujumbe halisi haupatikani Ujumbe halisi haupo tena @@ -647,6 +652,11 @@ Hii itafuta daima gumzo lililochaguliwa. Hii itafuta daima magumzo yote %1$d yaliyochaguliwa. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Inafutwa Inafuta gumzo lililochaguliwa… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Hii itafuta daima faili lililochaguliwa. Ujumbe wowote mfupi unaohusishwa na vitu hivi pia utafutwa. Hii itafuta moja kwa moja faili %1$d zote zilizochaguliwa. Ujumbe wowote mfupi unaohusishwa na vitu hivi pia utafutwa. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Inafutwa Jumbe zinafutwa Inakusanya viambatisho @@ -1627,6 +1642,14 @@ Umeamilisha Malipo %1$s sasa anaweza kupokea Malipo + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Huwezi tena kutuma jumbe za SMS kupitia Signal. Mkaribishe %1$s Signal ili kuendeleza mazungumzo hapa. Malipo: %1$s + + Payment Imeripotiwa kuwa spam @@ -1935,6 +1960,26 @@ Ameondolewa kwenye simu Mtu amekuondoa kwenye simu. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Simu ya Signal @@ -2478,6 +2523,8 @@ Haiwezekani kuhifadhi kwenye hifadhi ya nje bila ruhusa Futa ujumbe? Hii itafuta ujumbe kabisa. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$shadi %2$s Kutoka kwako kwenda %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ Umemkosa mtu? Jaribu kuhuisha upya - Find people you know on Signal + Tafuta watu unaowafahamu kwenye Signal - Allow access to your contacts + Ruhusu ufikiaji wa wawasiliani wako Zaidi @@ -2750,13 +2797,13 @@ Tafuta kwa jina la mtumiaji - Allow access to contacts + Ruhusu ufikiaji wa wawasiliani - To find people you know on Signal: + Ili kupata watu unaowajua kwenye Signal: - Allow access + Ruhusu Ufikiaji - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Ruhusu ufikiaji kwa wawasiliani wako. Wawasiliani wako wamesimbwa fiche na hawaonekani kwenye huduma ya Signal. Signal inahitaji upatikanaji wa wawasiliani yako ili kuonyesha. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Hii itapunguza kabisa magumzo yote na kubakisha jumbe %1$s za hivi karibuni. Hii itafuta daima historia yote ya jumbe na media kwenye kifaa chako. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Una uhakika ungetaka kufuta historia yote ya jumbe? Historia yote ya jumbe itaondolewa kabisa. Kitendo hiki hakiwezi kutenguliwa. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Futa zote sasa Daima Mwaka 1 @@ -4773,7 +4824,7 @@ - Kiotomatiki + Auto Tumia rangi maalum Rangi ya gumzo Hariri @@ -5666,8 +5717,10 @@ Hakuna majibu bado Huwezi kujibu stori hii kwa sababu wewe si mwanachama tena wa kikundi hiki. - - Ametoa hisia kwa hadithi yako + + Reacted to the story + + Reacted to the story Mitazamo @@ -6884,6 +6937,17 @@ Jumbe za zamani kuliko muda uliochaguliwa zitafutwa kabisa. Jumbe zinazozidi urefu uliochaguliwa zitafutwa kabisa. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index ec6e71e8405..02be50d6bda 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ கேமராவை மாற்றவும் கேலரியை திற - Allow access + அணுகலை அனுமதிக்கவும் - Allow access to your camera and microphone + உங்கள் கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோனை அணுக அனுமதிக்கவும் - Allow access to your camera + உங்கள் கேமராவை அணுக அனுமதிக்கவும் - Allow access to your microphone + உங்கள் மைக்ரோஃபோனை அணுக அனுமதிக்கவும் - To capture photos, allow Signal access to the camera. + புகைப்படங்களை படமெடுக்க, கேமராவிற்கான சிக்னல் அணுகலை அனுமதிக்கவும். - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + புகைப்படங்கள் மற்றும் காணொளி பிடிக்க, Signal-ஐ கேமராவை அணுக அனுமதிக்கவும். - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + புகைப்படங்கள் மற்றும் வீடியோ படமெடுக்க, கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோனை அணுக சிக்னலை அனுமதிக்கவும். - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + ஒலியுடன் வீடியோக்களை படமெடுக்க, மைக்ரோஃபோனை அணுக சிக்னலை அனுமதிக்கவும். - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்ய, கேமராவை அணுக சிக்னலை அனுமதிக்கவும். - Signal needs camera access to capture photos + படங்களை படமெடுக்க சிக்னலுக்கு கேமரா அணுகல் தேவை - Signal needs camera access to scan QR codes + QR குறியீடுகளை ஸ்கேன் செய்ய சிக்னலுக்கு கேமரா அணுகல் தேவை - Signal needs microphone access to capture video + வீடியோவை படமெடுக்க, சிக்னலுக்கு மைக்ரோஃபோன் அணுகல் தேவை - To capture photos in Signal: + சிக்னலில் புகைப்படங்களை படமெடுக்க: - To capture photos and videos in Signal: + சிக்னலில் புகைப்படங்கள் மற்றும் வீடியோக்களை படமெடுக்க: - To capture videos with sound: + ஒலியுடன் வீடியோக்களை எடுக்க: - To scan QR codes: + QR குறியீடுகளை ஸ்கேன் செய்ய: சமீபத்திய தொடர்புகள் @@ -327,8 +327,8 @@ செய்தி %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + சிக்னல் குரல் அழைப்பு %1$s + சிக்னல் வீடியோ அழைப்பு %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ இந்த டிவைஸில் நீக்கு எல்லா இடங்களிலும் நீக்கு + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + சாட்டில் உள்ள அனைவரும் Signal இன் சமீபத்திய பதிப்பில் இருந்தால், இந்த மெசேஜ் நீக்கப்படும். நீங்கள் ஒரு மெசேஜை நீக்கியுள்ளீர்கள் என்பதை அவர்களால் பார்க்க முடியும். அசல் செய்தி கிடைக்கவில்லை அசல் செய்தி இனி கிடப்பில் இல்லை   @@ -647,6 +652,11 @@ இது தேர்ந்தெடுத்த சாட்டை நிரந்தரமாக நீக்கிவிடும். இது தேர்ந்தெடுத்த அனைத்து %1$d சாட்களை நிரந்தரமாக நீக்கிவிடும். + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + நீக்கப்படுகிறது தேர்ந்தெடுத்த சாட்டை அழிக்கிறது… @@ -1319,6 +1329,11 @@ இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பையை நிரந்தரமாக நீக்கும். இந்த உருப்படியுடன் தொடர்புடைய எந்தவொரு மெசேஜ் உரையும் நீக்கப்படும். இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %1$d கோப்புகள் அனைத்தையும் நிரந்தரமாக நீக்கும். இந்த உருப்படிகளுடன் தொடர்புடைய எந்தவொரு மெசேஜ் உரையும் நீக்கப்படும். + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + நீக்கப்படுகிறது செய்திகள் நீக்கப்படுகிறது… இணைப்பு சேமிக்கபடுகிறது @@ -1627,6 +1642,14 @@ நீங்கள் கட்டணங்களைச் செயல்படுத்தினீர்கள் %1$s இப்போது கட்டணங்களை ஏற்க முடியும் + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ நீங்கள் இனி சிக்னலில் எஸ்.எம்.எஸ் செய்திகளை அனுப்ப முடியாது. உரையாடலை இங்கே தொடர %1$s ஐ சிக்னலுக்கு அழைக்கவும். பேமெண்ட்: %1$s + + Payment ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டது @@ -1935,6 +1960,26 @@ அழைப்பிலிருந்து அகற்றப்பட்டது யாரோ உங்களை அழைப்பிலிருந்து அகற்றியுள்ளார். + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal அழைப்பு @@ -2478,6 +2523,8 @@ அனுமதியின்றி வெளிப்புற சேமிப்பகத்தில் சேமிக்க முடியவில்லை செய்தியை நீக்க வேண்டுமா? இது இந்த செய்தியை நிரந்தரமாக நீக்கும். + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s to %2$s உங்களிடமிருந்து %1$s-க்கு @@ -2713,9 +2760,9 @@ யாரையாவது காணவில்லையா? புதுப்பித்து முயல்க - Find people you know on Signal + சிக்னலில் உங்களுக்குத் தெரிந்தவர்களைக் கண்டறியவும் - Allow access to your contacts + உங்கள் தொடர்புகளுக்கான அணுகலை அனுமதிக்கவும் மேலும் @@ -2750,13 +2797,13 @@ பயனர் பெயர் மூலம் கண்டறியவும் - Allow access to contacts + தொடர்புகளுக்கான அணுகலை அனுமதிக்கவும் - To find people you know on Signal: + சிக்னலில் உங்களுக்குத் தெரிந்தவர்களைக் கண்டறிய: - Allow access + அணுகலை அனுமதிக்கவும் - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + உங்கள் தொடர்புகளுக்கான அணுகலை அனுமதிக்கவும். உங்கள் தொடர்புகள் குறியாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, மேலும் சிக்னல் சேவைக்குக் காண்பிக்கப்படாது. உங்கள் தொடர்புகளைக் காண்பிக்க சிக்னலுக்கு அணுகல் தேவை. @@ -3337,8 +3384,12 @@ இது அனைத்து சாட்களையும் %1$s மிக சமீபத்திய மெசேஜ்களுக்கு நிரந்தரமாக குறைக்கும். இது உங்கள் டிவைஸில் இருந்து அனைத்து மெசேஜ் வரலாறு மற்றும் மீடியாவை நிரந்தரமாக நீக்கும். + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. அனைத்து மெசேஜ் வரலாற்றையும் நீக்க விரும்புகிறீர்களா? அனைத்து மெசேஜ் வரலாறும் நிரந்தரமாக அகற்றப்படும். இந்த செயலைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. அனைத்தையும் இப்போது நீக்கு என்றென்றும் 1 வருடம் @@ -5666,8 +5717,10 @@ இதுவரை பதில்கள் ஏதுமில்லை இந்த குழுவில் உறுப்பினராக இல்லாததால் உங்களால் இந்த ஸ்டோரிக்கு பதிலளிக்க முடியாது. - - ஸ்டோரிக்கு எதிர்வினையாற்றப்பட்டது + + Reacted to the story + + Reacted to the story பார்வைகள் @@ -6884,6 +6937,17 @@ தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நேரத்தை விடப் பழைய மெசேஜ்கள் நிரந்தரமாக நீக்கப்படும். தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அளவுக்கு அதிகமான மெசேஜ்கள் நிரந்தரமாக நீக்கப்படும். + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index efe61a07977..2aef93b80b4 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ కెమెరాను మార్చండి చిత్రశాల ను తెరువు - Allow access + ప్రాప్యతను అనుమతించు - Allow access to your camera and microphone + మీ కెమెరా మరియు మైక్రోఫోన్‌కు యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి - Allow access to your camera + మీ కెమెరాకు యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి - Allow access to your microphone + మీ మైక్రోఫోన్‌కు యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి - To capture photos, allow Signal access to the camera. + ఫోటోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి, కెమెరాకు Signal యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + చిత్రాలు మరియు వీడియోలను సంగ్రహించడానికి, కెమెరాకి Signal ప్రాప్తిని అనుమతించండి. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + ఫోటోలు మరియు వీడియోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి, కెమెరా మరియు మైక్రోఫోన్‌కు Signal యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + ధ్వనితో వీడియోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి, మీ మైక్రోఫోన్‌కు Signal యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయడానికి, కెమెరాకు Signal యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి. - Signal needs camera access to capture photos + ఫోటోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి Signal కు కెమెరా యాక్సెస్ అవసరం - Signal needs camera access to scan QR codes + QR కోడ్‌లను స్కాన్ చేయడానికి Signal కు కెమెరా యాక్సెస్ అవసరం - Signal needs microphone access to capture video + వీడియోను క్యాప్చర్ చేయడానికి Signal కు మైక్రోఫోన్ యాక్సెస్ అవసరం - To capture photos in Signal: + Signal లో ఫోటోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి: - To capture photos and videos in Signal: + Signal లో ఫోటోలు మరియు వీడియోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి: - To capture videos with sound: + ధ్వనితో వీడియోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి: - To scan QR codes: + QR కోడ్‌లను స్కాన్ చేయడానికి: ఇటీవలి పరిచయాలు @@ -327,8 +327,8 @@ %1$sకి సందేశం పంపు - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal స్వర కాల్ %1$s + Signal వీడియో కాల్ %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ ఈ పరికరంపై తొలగించండి ప్రతిచోటా తొలగించండి + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + ఒకవేళ వారు Signal యొక్క ఇటీవలి వెర్షన్‌లో ఉంటే చాట్‌లోని ప్రతి ఒక్కరికీ ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది. మీరు సందేశాన్ని తొలగించినట్లుగా వారు చూడగలుగుతారు. అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు అసలు సందేశం ఇకపై అందుబాటులో లేదు @@ -647,6 +652,11 @@ ఇది ఎంపిక చేసిన చాట్‌ను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఇది ఎంపిక చేసిన అన్ని %1$d చాట్‌లను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + తొలగిపోతున్నాయ్ ఎంపిక చేసిన చాట్‌ను తొలగిస్తోంది… @@ -1319,6 +1329,11 @@ ఇది ఎంచుకున్న ఫైల్‌ను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశంతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది. ఇది ఎంచుకున్న మొత్తం %1$d ఫైళ్ళను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశాలతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + తొలగిపోతున్నాయ్ సందేశాలను తొలగిస్తోంది … జోడింపులను సేకరిస్తోంది … @@ -1627,6 +1642,14 @@ మీరు చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేశారు %1$s ఇప్పుడు చెల్లింపులను అంగీకరించవచ్చు. + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Signal లో SMS సందేశాలను మీరు ఇక ఏమాత్రం పంపలేరు. ఇక్కడ సంభాషణను ఉంచడానికి %1$s ను Signal కు ఆహ్వానించండి. చెల్లింపు: %1$s + + Payment స్పామ్‌గా నివేదించబడింది @@ -1935,6 +1960,26 @@ కాల్ నుండి తొలగించబడ్డారు కాల్ నుండి మిమ్మల్ని ఎవరో తొలగించారు. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal కాల్ @@ -2478,6 +2523,8 @@ అనుమతులు లేకుండా బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచడం సాధ్యపడలేదు సందేశాన్ని తొలగించేదా? ఈ సందేశాన్ని ఇది శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$sకు%2$s మీ నుంచి %1$sకు @@ -2713,9 +2760,9 @@ ఏవరిదైనా కాంటాక్ట్ కనిపించడం లేదా? రిఫ్రెష్ చేసి చూడండి - Find people you know on Signal + Signal లో మీకు తెలిసిన వ్యక్తులను కనుగొనండి - Allow access to your contacts + మీ కాంటాక్ట్‌లకు యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి మరిన్ని @@ -2750,13 +2797,13 @@ యూజర్‌నేమ్ ద్వారా కనుగొనండి - Allow access to contacts + కాంటాక్ట్‌లకు యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి - To find people you know on Signal: + Signal లో మీకు తెలిసిన వ్యక్తులను కనుగొనడానికి: - Allow access + ప్రాప్యతను అనుమతించు - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + మీ కాంటాక్ట్‌లకు యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి. మీ కాంటాక్ట్‌లు గుప్తీకరించబడ్డాయి మరియు Signal సేవకు కనిపించవు. మీ పరిచయాలను Signal ప్రదర్శించడానికి పరిచయాలకు ప్రాప్యత అవసరం @@ -3337,8 +3384,12 @@ ఇది %1$s అత్యంత ఇటీవలి సందేశాలకు అన్ని చాట్‌లను శాశ్వతంగా ట్రిమ్ చేస్తుంది. ఇది మీ పరికరం నుండి సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. మీరు ఖచ్చితంగా సందేశ చరిత్ర అంతటిని తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా? సందేశ చరిత్ర అంతా శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది. ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. ఇప్పుడు అన్నీ తొలిగించండి ఎప్పటికీ 1 సంవత్సరం @@ -5666,8 +5717,10 @@ ఇంకా ఎలాంటి రిప్లైలు లేవు ఈ గ్రూప్‌లో మీరు ఇక ఏమాత్రం సభ్యులు కానందు వల్ల, ఈ కథకు మీరు బదులివ్వలేరు. - - కథకు ప్రతిస్పందించారు + + Reacted to the story + + Reacted to the story వీక్షణలు @@ -6884,6 +6937,17 @@ ఎంచుకున్న సమయాని కంటే మునుపటి సందేశాలు శాశ్వతంగా తొలగించబడతాయి. ఎంచుకున్న నిడివిని మించే సందేశాలు శాశ్వతంగా తొలగించబడతాయి. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index be49865b6b3..7cecfa7e25e 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ เปลี่ยนกล้อง เปิดอัลบั้มภาพ - Allow access + อนุญาตให้เข้าถึง - Allow access to your camera and microphone + อนุญาตให้เข้าถึงกล้องและไมโครโฟนของคุณ - Allow access to your camera + อนุญาตให้เข้าถึงกล้องของคุณ - Allow access to your microphone + อนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ - To capture photos, allow Signal access to the camera. + อนุญาตให้ Signal เข้าถึงกล้องเพื่อถ่ายภาพ - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + อนุญาต Signal ให้ใช้กล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + อนุญาตให้ Signal เข้าถึงกล้องและไมโครโฟนเพื่อถ่ายภาพและบันทึกวิดีโอ - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + อนุญาตให้ Signal เข้าถึงไมโครโฟนของคุณเพื่อบันทึกวิดีโอพร้อมเสียง - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + อนุญาตให้ Signal เข้าถึงกล้องเพื่อสแกนคิวอาร์โค้ด - Signal needs camera access to capture photos + Signal จำเป็นต้องได้รับสิทธิ์เข้าถึงกล้องเพื่อถ่ายภาพ - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal จำเป็นต้องได้รับสิทธิ์เข้าถึงกล้องเพื่อสแกนคิวอาร์โค้ด - Signal needs microphone access to capture video + Signal จำเป็นต้องได้รับสิทธิ์เข้าถึงไมโครโฟนเพื่อบันทึกวิดีโอ - To capture photos in Signal: + เพื่อถ่ายภาพบน Signal: - To capture photos and videos in Signal: + เพื่อถ่ายภาพและบันทึกวิดีโอบน Signal: - To capture videos with sound: + เพื่อบันทึกวิดีโอพร้อมเสียง: - To scan QR codes: + เพื่อสแกนคิวอาร์โค้ด: ผู้ที่ติดต่อล่าสุด @@ -326,8 +326,8 @@ ข้อความ %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + การโทรด้วยเสียงบน Signal %1$s + การวิดีโอคอลบน Signal %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ ลบออกจากอุปกรณ์นี้ ลบออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่อง + + + These messages will be deleted from all your devices. + ระบบจะลบข้อความนี้สำหรับทุกคนในแชทที่ใช้ Signal รุ่นล่าสุด และผู้ใช้จะเห็นว่าคุณลบข้อความ ไม่พบข้อความเดิม เข้าถึงข้อความเดิมไม่ได้แล้ว @@ -636,6 +640,10 @@ การดำเนินการนี้จะลบแชทที่เลือกไว้ทั้งหมด %1$d รายการอย่างถาวร + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + กำลังลบ กำลังลบแชทที่เลือก… @@ -1277,6 +1285,10 @@ การดำเนินการนี้จะลบไฟล์ที่เลือกไว้ทั้งหมด %1$d รายการอย่างถาวร ข้อความที่เกี่ยวข้องกับรายการเหล่านี้จะถูกลบด้วย + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + กำลังลบ กำลังลบข้อความ… รวบรวมแฟ้มแนบ… @@ -1574,6 +1586,14 @@ คุณเปิดใช้การชำระเงินเรียบร้อยแล้ว %1$s สามารถรับการชำระเงินได้แล้ว + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ คุณไม่สามารถส่งข้อความ SMS ด้วย Signal ได้อีกต่อไป ชวน %1$s มาใช้ Signal เพื่อการติดต่อสื่อสารที่ไม่ขาดตอน การชำระเงิน: %1$s + + Payment รายงานว่าเป็นสแปมแล้ว @@ -1868,6 +1890,26 @@ ถูกลบออกจากการโทร มีผู้ใช้ลบคุณออกจากการโทรนี้ + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: โทร Signal @@ -2397,6 +2439,8 @@ ไม่สามารถบันทึกลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ หากไม่ได้รับอนุญาต ลบข้อความหรือไม่ การดำเนินการนี้จะลบข้อความนี้โดยถาวร + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s ถึง %2$s คุณถึง %1$s @@ -2629,9 +2673,9 @@ หากไม่เห็นผู้ติดต่อ ให้ลองกดรีเฟรชรายชื่อ - Find people you know on Signal + ค้นหาคนที่คุณรู้จักบน Signal - Allow access to your contacts + อนุญาตให้เข้าถึงรายชื่อผู้ติดต่อของคุณ เพิ่มเติม @@ -2665,13 +2709,13 @@ ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้ - Allow access to contacts + อนุญาตให้เข้าถึงรายชื่อผู้ติดต่อ - To find people you know on Signal: + เพื่อค้นหาคนที่คุณรู้จักบน Signal: - Allow access + อนุญาตให้เข้าถึง - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + อนุญาตให้เข้าถึงรายชื่อผู้ติดต่อของคุณ โดยรายชื่อผู้ติดต่อของคุณจะได้รับการเข้ารหัสและไม่ถูกเปิดเผยต่อบริการของ Signal Signal ต้องการเข้าถึงผู้ติดต่อของคุณ เพื่อจะแสดงข้อมูลเหล่านั้นได้ @@ -3241,8 +3285,12 @@ นี่จะเป็นการตัดการแสดงแชททั้งหมดโดยถาวร ให้เหลือเพียง %1$s ข้อความล่าสุด การดำเนินการนี้จะทำให้ประวัติการส่งข้อความและสื่อในอุปกรณ์ของคุณถูกลบอย่างถาวร + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบประวัติการส่งข้อความทั้งหมด ประวัติการส่งข้อความทั้งหมดจะถูกลบอย่างถาวร การดำเนินการนี้ไม่สามารถยกเลิกได้ + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. ลบทั้งหมดเดี๋ยวนี้ ตลอดไป 1 ปี @@ -4658,7 +4706,7 @@ - อัตโนมัติ + ออโต้ ใช้สีที่กำหนดเอง สีแชท แก้ไข @@ -5539,8 +5587,10 @@ ยังไม่มีการตอบกลับ คุณไม่สามารถตอบกลับสตอรี่นี้ได้ เนื่องจากคุณไม่ได้เป็นสมาชิกในกลุ่มนี้แล้ว - - แสดงความรู้สึกต่อสตอรี่ + + Reacted to the story + + Reacted to the story รับชม @@ -6733,6 +6783,17 @@ ข้อความที่เก่ากว่าช่วงเวลาที่เลือกจะถูกลบอย่างถาวร ข้อความที่เกินจากจำนวนที่เลือกจะถูกลบอย่างถาวร + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 213824a20c2..14012b57190 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Magpalit ng Camera Buksan ang gallery - Allow access + Allow Access - Allow access to your camera and microphone + Magbigay ng access sa camera at microphone mo - Allow access to your camera + Magbigay ng access sa camera mo - Allow access to your microphone + Payagang ma-access ang microphone mo - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Para kumuha ng photos, bigyan ng access sa camera ang Signal. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Upang makakuha ng larawan at video, payagan ang Signal na gamitin ang camera. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Para kumuha ng photos at video, bigyan ng access sa camera at microphone ang Signal. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Para kumuha ng videos na may sound, bigyan ng access sa microphone ang Signal. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Para mag-scan ng QR code, bigyan ng access sa camera ang Signal. - Signal needs camera access to capture photos + Kailangan ng Signal ng access sa camera para kumuha ang photos - Signal needs camera access to scan QR codes + Kailangan ng Signal ng access sa camera para mag-scan ng QR codes - Signal needs microphone access to capture video + Kailangan ng Signal ng access sa microphone para kumuha ng video - To capture photos in Signal: + Para kumuha ng photos sa Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Para kumuha ng photos at videos sa Signal: - To capture videos with sound: + Para kumuha ng videos na may tunog: - To scan QR codes: + Para mag-scan ng QR codes: Mga bagong kontak @@ -547,6 +547,11 @@ Burahin sa device na ito Burahin sa lahat ng devices + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Mabubura ang message na ito sa lahat ng nasa chat kung sila\'y nasa recent version ng Signal. Makikita nilang nag-delete ka ng message. Ang orihinal na mensahe ay hindi mahanap Ang orihinal na mensahe ay wala na @@ -647,6 +652,11 @@ Permanente nitong buburahin ang selected chat. Permanente nitong buburahin ang %1$d selected chats. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Binubura Binubura ang piniling chat… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Permanenteng mabubura ang piniling file. Anumang message ang kaugnay ng file ay made-delete rin. Permanenteng mabubura ang %1$d piniling files. Anumang message ang kaugnay ng files ay made-delete rin. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Binubura Binubura ang mga mensahe… Tinitipon ang mga kalakip… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Na-activate mo na ang Payments Makakatanggap na si %1$s ng Payments + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Hindi ka na pwedeng mag-send ng SMS messages sa Signal. I-invite si %1$s sa Signal para mapanatili ang convo niyo dito. Payment: %1$s + + Payment Iniulat bilang spam @@ -1935,6 +1960,26 @@ Tinanggal sa tawag Natanggal ka mula sa tawag. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Tawag sa Signal @@ -2478,6 +2523,8 @@ Hindi makapag-save sa panlabas na storage nang walang pahintulot Burahin ang message? Permanente nitong buburahin ang message na ito. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s hanggang %2$s You to %1$s @@ -2713,9 +2760,9 @@ May nawawala ka bang contact? Subukang mag-refresh - Find people you know on Signal + Hanapin sa Signal ang mga kakilala mo - Allow access to your contacts + Magbigay ng access sa contacts mo More @@ -2750,13 +2797,13 @@ Hanapin gamit ang username - Allow access to contacts + Magbigay ng access sa contacts - To find people you know on Signal: + Para mahanap ka sa Signal ng mga kakilala mo: - Allow access + Allow Access - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Magbigay ng access sa contacts mo. Encrypted ang contacts mo at hindi ito makikita ng Signal service. Kailangan ng Signal ng access sa iyong mga kontak upang maipakita ang mga ito. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Permanente nitong iti-trim ang lahat ng chats at ang %1$s most recent messages lang ang matitira. Permanente nitong buburahin ang lahat ng message history at media mula sa device mo. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Sigurado ka bang gusto mong burahin ang buong message history? Ang buong message history ay permanenteng tatanggalin. Hindi na pwedeng bawiin ang action na ito. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Burahin na lahat Forever 1 year @@ -5666,8 +5717,10 @@ Wala pang replies Hindi ka pwedeng mag-reply sa story na ito dahil hindi ka na member ng group. - - Nag-react sa story + + Reacted to the story + + Reacted to the story Views @@ -6877,13 +6930,24 @@ - Limit ng chat + Chat limits Burahin ang message history Ang messages na mas luma sa napiling haba ng panahon ay permanenteng mabubura. Ang messages na mas luma sa napiling haba ng panahon ay permanenteng mabubura. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index ee04f0b88ae..ac38455e8d4 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Kamerayı değiştir Galeriyi aç - Allow access + Erişimine İzin Ver - Allow access to your camera and microphone + Kamerana ve mikrofonuna erişim izni ver - Allow access to your camera + Kamerana erişime izin ver - Allow access to your microphone + Mikrofonuna erişim izni ver - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Fotoğraf çekmek için Signal\'in kameraya erişimine izin ver. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Fotoğraf veya video çekmek için, Signal\'in kameraya erişmesine izin verin. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Fotoğraf ve video çekmek için Signal\'in kameraya ve mikrofona erişimine izin ver. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Sesli video çekmek için Signal\'in mikrofonuna erişimine izin ver. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Kare kod taramak için Signal\'in kameraya erişimine izin ver. - Signal needs camera access to capture photos + Signal\'in fotoğraf çekmek için kamera erişimine ihtiyacı var - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal\'in kare kodları taramak için kamera erişimine ihtiyacı var - Signal needs microphone access to capture video + Signal\'in video çekmek için mikrofon erişimine ihtiyacı var - To capture photos in Signal: + Signal\'de fotoğraf çekmek için: - To capture photos and videos in Signal: + Signal\'de fotoğraf ve video çekmek için: - To capture videos with sound: + Sesli video çekmek için: - To scan QR codes: + Kare kodları taramak için: Son kişiler @@ -327,8 +327,8 @@ İleti %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal Görüntülü Arama %1$s + Signal Görüntülü Arama %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ Bu cihazdan sil Her yerden sil + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Bu mesaj sohbette güncel bir Signal sürümü kullanan herkesten silinecek. Üyeler bir mesaj sildiğini görebilir. İletinin aslı bulunamadı İletinin aslı artık mevcut değil @@ -647,6 +652,11 @@ Bu işlem seçilen sohbeti kalıcı olarak silecektir. Bu işlem seçilen %1$d sohbetini kalıcı olarak silecektir. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Siliniyor Seçilen sohbet siliniyor… @@ -1319,6 +1329,11 @@ Bu eylem seçilen dosyayı kalıcı olarak silecektir. Bu öğelerle bağlantısı olan yazılar da ayrıca silinecektir. Bu eylem seçilen %1$d dosyayı kalıcı olarak silecektir. Bu öğelerle bağlantısı olan yazılar da ayrıca silinecektir. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Siliniyor İletiler siliniyor… Eklentiler toplanıyor… @@ -1627,6 +1642,14 @@ Ödemeleri etkinleştirdin %1$s artık Ödemeleri kabul edebilir + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ Artık Signal\'da SMS mesajları gönderemezsin. Sohbete burada devam etmek için %1$s adlı kişiyi Signal\'e davet edin. Ödeme: %1$s + + Payment Spam olarak bildirildi @@ -1935,6 +1960,26 @@ Aramadan çıkarıldı Birisi seni aramadan çıkardı. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal Araması @@ -2478,6 +2523,8 @@ İzinler olmadan harici depolamaya kaydedilemiyor İletiyi sil? Bu eylem bu iletiyi kalıcı olarak silecektir. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s --> %2$s Senden %1$s\'ye @@ -2713,9 +2760,9 @@ Birisi mi eksik? Yenilemeyi dene - Find people you know on Signal + Signal\'de tanıdığın kişileri bul - Allow access to your contacts + Kişilerine erişime izin ver Daha fazla @@ -2750,13 +2797,13 @@ Kullanıcı adına göre bul - Allow access to contacts + Kişilere erişime izin ver - To find people you know on Signal: + Signal\'de tanıdığın kişileri bulmak için: - Allow access + Erişimine İzin Ver - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Kişilerine erişime izin ver. Kişilerin şifrelendi ve Signal hizmetinde görünmüyor. Signal\'in kişilerinizi gösterebilmek için erişime ihtiyacı var. @@ -3337,8 +3384,12 @@ Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %1$s mesaja kadar kırpacaktır. Bu işlem tüm ileti geçmişini ve ortamı cihazından kalıcı olarak silecektir. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Tüm ileti geçmişini silmek istediğinden emin misin? Tüm ileti geçmişi kalıcı olarak kaldırılacaktır. Bu işlem geri alınamaz. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Tümünü hemen sil Daima 1 yıl @@ -4773,7 +4824,7 @@ - Otomatik + Oto Özel renkleri kullan Sohbet rengi Düzenle @@ -5666,8 +5717,10 @@ Henüz yanıt yok Artık bu grubun bir üyesi olmadığın için bu hikayeye yanıt veremezsin. - - Hikayeye tepki verildi + + Reacted to the story + + Reacted to the story Görülmeler @@ -6877,13 +6930,24 @@ - Sohbet limitleri + Konuşma uzunluğu limitleri Mesaj geçmişini sil Seçilen zamandan daha eski mesajlar kalıcı olarak silinecektir. Seçilen uzunluğu aşan mesajlar kalıcı olarak silinecektir. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 7196b099eec..ff47ed15bcc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ كامېرا ئالماشتۇر سۈرەتداننى ئاچ - Allow access + ئىشلىتىشكە رۇخسەت - Allow access to your camera and microphone + كامېرا ۋە مىكروفونىڭىزغا ئىجازەت قىلىش - Allow access to your camera + كامېرا ھوقۇقىغا ئىجازەت قىلىش - Allow access to your microphone + مىكروفوننى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىڭ - To capture photos, allow Signal access to the camera. + رەسىم تارتىش ئۈچۈن ، Signal نىڭ كامېرانى زىيارەت قىلىشىغا رۇخسەت قىلىڭ. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + رەسىم ۋە سىنغا ئېلىش ئۈچۈن ، Signal نىڭ كامېرانى زىيارەت قىلىشىغا يول قويۇڭ. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + رەسىم ۋە سىنغا ئېلىش ئۈچۈن، Signal نىڭ كامېرا ۋە مىكروفوننى زىيارەت قىلىشىغا رۇخسەت قىلىڭ. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + ئاۋازلىق سىنغا ئېلىش ئۈچۈن، Signal نىڭ مىكروفوننى زىيارەت قىلىشىغا رۇخسەت قىلىڭ. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR كودىنى سايىلەش ئۈچۈن، Signal نىڭ كامېرانى زىيارەت قىلىشىغا رۇخسەت قىلىڭ. - Signal needs camera access to capture photos + رەسىم تارتىش ئۈچۈن Signal كامېرا ئىجازىتىنى تەلەپ قىلىدۇ - Signal needs camera access to scan QR codes + QR كودىنى سايىلەش ئۈچۈن Signal كامېرا ئىجازىتىنى تەلەپ قىلىدۇ - Signal needs microphone access to capture video + سىنغا ئېلىش ئۈچۈن Signal مىكروفون ئىجازىتىنى تەلەپ قىلىدۇ - To capture photos in Signal: + Signal دا رەسىمگە تارتىش: - To capture photos and videos in Signal: + Signal دا رەسىم تارتىش ۋە سىنغا ئېلىش: - To capture videos with sound: + ئاۋازلىق سىنغا ئېلىش: - To scan QR codes: + QR كودىنى سايىلەش: يېقىنقى ئالاقەداشلار @@ -326,8 +326,8 @@ %1$s گە ئۇچۇر قىلىش - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal ئاۋازلىق چاقىرىق %1$s + Signal سىنلىق چاقىرىق %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ بۇ ئۈسكۈنىدىن ئۆچۈرۈش ھەممىسىدىن ئ‍ۆچۈرۈش + + + These messages will be deleted from all your devices. + ئەگەر پاراڭدىكى كىشىلەر Signal نىڭ يېقىنقى نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان بولسا، بۇ ئۇچۇر پاراڭدىكى ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۇلار سىزنىڭ بىر ئۇچۇرنى ئۆچۈرگەنلىكىڭىزنى كۆرەلەيدۇ. ئەسلى ئۇچۇر تېپىلمىدى ئەسلى ئۇچۇرنى ئەمدى يوق @@ -636,6 +640,10 @@ بۇ مەشغۇلاتتا تاللىغان %1$d پاراڭنىڭ ھەممىسى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ. + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + ئۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ تاللىغان پاراڭلارنى ئۆچۈرۈش… @@ -1277,6 +1285,10 @@ تاللانغان %1$d ھۆججەت مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۇنىڭغا مۇناسىۋەتلىك بارلىق ئۇچۇرلارمۇ ئۆچۈرۈلىدۇ. + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + ئۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ ئۇچۇرلار ئۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ… قوشۇمچىنى توپلاۋاتىدۇ… @@ -1574,6 +1586,14 @@ پۇل تۆلەش ئىقتىدارىنى ئاكتىپلىدىڭىز %1$s ئەمدى پۇل قوبۇل قىلالايدۇ + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ Signal دا ئەمدى SMS ئۇچۇرى يوللىيالمايسىز. «%1$s» نى Signal غا تەكلىپ قىلىپ پاراڭنى داۋاملاشتۇرۇڭ. چىقىم: %1$s + + Payment ئالدامچى ئۇچۇر دەپ مەلۇم قىلىندى @@ -1868,6 +1890,26 @@ چاقىرىقتىن چىقىرىۋېتىلدى. بىرەيلەن سىزنى چاقىرىقتىن چىقىرىۋەتتى. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: ‫Signal چاقىرىقى @@ -2397,6 +2439,8 @@ ئىجازەتسىز سىرتقى ساقلىغۇچقا ساقلىيالمايدۇ ئۇچۇرنى ئۆچۈرەمسىز؟ بۇ ئۇچۇر مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s دىن%2$s غىچە سىزدىن %1$s گە @@ -2629,9 +2673,9 @@ بىرەرسى تېپىلمىدىمۇ؟ يېڭىلاپ سىناپ بېقىڭ - Find people you know on Signal + Signal دا تونۇيدىغان كىشىلەرنى تېپىش - Allow access to your contacts + ئالاقىداش ھوقۇقىغا ئىجازەت قىلىڭ تېخىمۇ كۆپ @@ -2665,13 +2709,13 @@ ئىشلەتكۈچى نامى بويىچە ئىزدەش - Allow access to contacts + ئالاقىداش ھوقۇقىغا ئىجازەت قىلىش - To find people you know on Signal: + Signal دا تونۇيدىغان كىشىلەرنى تېپىش: - Allow access + ئىشلىتىشكە رۇخسەت - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + ئالاقىداش ھوقۇقىغا ئىجازەت قىلىڭ. ئالاقىداشلىرىڭىز مەخپىيلەشتۈرۈلگەن بولۇپ، Signal مۇلازىمىتىگە كۆرۈنمەيدۇ. Signal ئۇلارنى كۆرسىتىش ئۈچۈن ئالاقەداشلىرىڭىزنى زىيارەت قىلىشى كېرەك. @@ -3241,8 +3285,12 @@ بۇ مەشغۇلات بارلىق پاراڭلارنى %1$s ئەڭ يېقىنقى ئۇچۇرلارغا يىغىنچاقلايدۇ. بۇ ئۈسكۈنىڭىزدىكى بارلىق ئۇچۇر تارىخى ۋە ۋاسىتەلەرنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈۋېتىدۇ. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. راستلا بارلىق ئۇچۇر تارىخنى ئۆچۈرىۋېتەمسىز؟ بارلىق ئۇچۇر تارىخى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرىۋېتىلىدۇ. بۇ ھەرىكەتتىن كەينىگە يېنىۋالالمايسىز. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. ھازىرلا ھەممىنى ئۆچۈر مەڭگۈ 1 يىل @@ -4658,7 +4706,7 @@ - ئاپتوماتىك + Auto ئىختىيارىچە رەڭ ئىشلەت پاراڭ رەڭگى تەھرىر @@ -5539,8 +5587,10 @@ تېخىچە جاۋاب يوق سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى بولمىغاچقا بۇ ھېكايىگە ئىنكاس قايتۇرالمايسىز. - - ھېكايىگە ئىنكاس قايتۇردى + + Reacted to the story + + Reacted to the story كۆرۈلۈش سانى @@ -6733,6 +6783,17 @@ تاللانغان ۋاقىتتىن بۇرۇنقى ئۇچۇرلار مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ. تاللانغان ئۇزۇنلۇقتىن ئېشىپ كەتكەن ئۇچۇرلار مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 220a04b8f40..14eceef8b1f 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Змінити камеру Відкрити галерею - Allow access + Надати доступ - Allow access to your camera and microphone + Надайте доступ до камери й мікрофона - Allow access to your camera + Надайте доступ до камери - Allow access to your microphone + Надайте доступ до мікрофона - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Щоб знімати фото, надайте Signal доступ до камери. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Щоб знімати фото і відео, надайте Signal доступ до камери. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Щоб знімати фото і відео, надайте Signal доступ до камери й мікрофона. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Щоб знімати відео зі звуком, надайте Signal доступ до мікрофона. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Щоб сканувати QR-коди, надайте Signal доступ до камери. - Signal needs camera access to capture photos + Signal потребує доступу до камери, щоб знімати фото - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal потребує доступу до камери, щоб сканувати QR-коди - Signal needs microphone access to capture video + Signal потребує доступу до мікрофона, щоб знімати відео - To capture photos in Signal: + Щоб знімати фото через Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Щоб знімати фото і відео через Signal: - To capture videos with sound: + Щоб знімати відео зі звуком: - To scan QR codes: + Щоб сканувати QR-коди: Нещодавні контакти @@ -329,8 +329,8 @@ Повідомлення %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Аудіовиклик у Signal %1$s + Відеовиклик у Signal %1$s @@ -365,7 +365,7 @@ Неможливо знайти застосунок для відкриття цього медіа. Скопійовано %1$s від %1$s - до %1$s + у %1$s   Читати ще   Завантажити ще   Очікування @@ -458,7 +458,7 @@ Signal потребує дозволу «Камера», щоб фотографувати або фільмувати. Надайте доступ до мікрофона, щоб записувати відео зі звуком. Signal потрібен дозвіл на доступ до мікрофона, щоб знімати відео, але воно було вами відхилено. Будь ласка, натисніть «Продовжити», щоб перейти в налаштування програми, відкрийте \"Дозволи\" і включіть \"Мікрофон\" та \"Камера\". - Signal потребує доступу до мікрофона для запису відео. + Signal потребує доступу до мікрофона, щоб записувати відео. %1$s %2$s Ні @@ -565,6 +565,13 @@ Видалити з цього пристрою Видалити всюди + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + Це повідомлення буде видалено для всіх у цьому чаті, якщо вони використовують найновішу версію Signal. Ці користувачі зможуть побачити, що ви видалили повідомлення. Оригінальне повідомлення не знайдено Оригінальне повідомлення більше не доступно @@ -578,7 +585,7 @@ Натисніть для перегляду Ця людина має таке ж ім\'я, як і ваш інший контакт - Зв\'язатися з нами + Зв\'яжіться з нами Підтвердження Не зараз Ваш код безпеки із %1$s змінився @@ -669,6 +676,13 @@ Усі %1$d вибраних чатів буде видалено назавжди. Усі %1$d вибраного чату буде видалено назавжди. + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Видалення Видаляємо вибраний чат… @@ -762,7 +776,7 @@ - Профілі можуть бачити ваші співрозмовники, контакти і групи. + Профіль бачать ваші співрозмовники, контакти й групи. Хто може знайти мене за номером? @@ -772,10 +786,10 @@ Будь-яка людина, що має ваш номер телефону, бачитиме вас у Signal і зможе розпочати з вами розмову. - Ніхто не бачитиме, що ви використовуєте Signal, окрім людей, з якими ви вже маєте існуючий чат або яким напишете повідомлення. + Крім людей, яким ви напишете самі й з якими ви вже маєте спільний чат, ніхто не побачить, що ви зареєстровані в Signal. - Відновити резервну копію? + Відновити з резервної копії? Відновити ваші повідомлення та медіа-файли із локальної резервної копії. Якщо Ви не бажаєте цього робити зараз, це можна зробити потім. Значок відновлення з резервної копії Обрати резервну копію @@ -796,7 +810,7 @@ Резервні копії чату - Резервні копії шифруються парольною фразою і зберігаються на вашому пристрої. + Резервні копії шифруються за допомогою пароля і зберігаються на вашому пристрої. Створити резервну копію Остання резервна копія: %1$s Папка для резервних копій @@ -806,7 +820,7 @@ Випробуйте парольну фразу своєї резервної копії і переконайтеся, що вона збігається Увімкнути Вимкнути - "Щоб відновити з резервної копії, встановіть нову копію Signal. Відкрийте програму та натисніть \"Відновити резервну копію\", потім виберіть файл резервної копії. %1$s" + "Щоб відновити інформацію з резервної копії, встановіть застосунок Signal ще раз. Відкрийте його й натисніть «Відновити з резервної копії», потім виберіть збережений файл резервної копії. %1$s" Дізнатися більше В процесі… @@ -930,7 +944,7 @@ Додати учасника? - Додати \"%1$s\" до \"%2$s\"? + Додати користувача %1$s до «%2$s»? \"%1$s\" доданий до \"%2$s\". Додати до групи Додати до груп @@ -1045,16 +1059,16 @@ Додати учасника - Не вдалось додати учасника. Спробуйте пізніше. - Не вдалось додати учасників. Спробуйте пізніше. - Не вдалось додати учасників. Спробуйте пізніше. - Не вдалось додати учасників. Спробуйте пізніше. + Не вдалося додати учасника. Спробуйте пізніше. + Не вдалося додати учасників. Спробуйте пізніше. + Не вдалося додати учасників. Спробуйте пізніше. + Не вдалося додати учасників. Спробуйте пізніше. - Не вдалось додати учасника. - Не вдалось додати учасників. - Не вдалось додати учасників. - Не вдалось додати учасників. + Не вдалося додати учасника. + Не вдалося додати учасників. + Не вдалося додати учасників. + Не вдалося додати учасників. @@ -1070,7 +1084,7 @@ Посилання групи неактивне %1$s · %2$s - Приєднайтеся до виклику в Signal за цим посиланням + Ось посилання, за яким можна приєднатися до виклику в Signal @@ -1133,10 +1147,10 @@ Готово Ця людина не може бути додана до застарілих груп. - Додати %1$s до «%2$s»? - Додати %3$d учасників до «%2$s»? - Додати %3$d учасників до «%2$s»? - Додати %3$d учасника до «%2$s»? + Додати %1$s до %2$s? + Додати %3$d учасників до %2$s? + Додати %3$d учасників до %2$s? + Додати %3$d учасника до %2$s? Додати Додати учасників @@ -1148,7 +1162,7 @@ Учасники Після створення групи ви зможете додати чи запросити до неї друзів. Ім\'я групи (обов\'язково) - Назва групи (за бажанням) + Назва групи (необов\'язково) Це обов\'язкове поле. Не вдалось створити групу. Спробуйте знову пізніше. @@ -1161,7 +1175,7 @@ Ви вибрали контакт, який не підтримує групи Signal. Це буде MMS-група. Настроювані імена і фото MMS-груп зможете бачити тільки ви. Незабаром ми припинимо підтримувати MMS-групи, щоб сфокусуватися на зашифрованих повідомленнях. - Хто може додати нових учасників? + Хто може додавати учасників? Хто може редагувати інформацію цієї групи? @@ -1332,10 +1346,10 @@ Не вдалося включити посилання на групу. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше Виникла помилка мережі. У вас немає права включати посилання на групу. Будь ласка, попросіть адміністратора групи. - В даний момент ви не є учасником групи. + Ви ще не учасник цієї групи. - Додати «%1$s» до групи? + Додати користувача %1$s до групи? Відхилити запит від «%1$s»? Відхилити запит від «%1$s»? Користувач більше не зможе надіслати запит на приєднання за посиланням групи. @@ -1403,6 +1417,13 @@ Це назавжди видалить %1$d вибраних файлів. Текст повідомлень, пов\'язаних з цими елементами, також буде видалений. Це назавжди видалить %1$d вибраного файлу. Текст повідомлень, пов\'язаних з цими елементами, також буде видалений. + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Видалення Видалення повідомлень… Збираю вкладення… @@ -1449,8 +1470,8 @@ Нагадати пізніше - Підтвердьте свій PIN-код Signal - Іноді ми будемо просити вас підтвердити PIN-код, щоб ви його не забували. + Підтвердьте PIN-код Signal + Ми періодично проситимемо вас підтверджувати PIN-код, щоб ви його не забували. Підтвердити PIN-код Для початку Нова група @@ -1514,14 +1535,14 @@ %1$s · %2$s %1$s оновив групу. - %1$s приєднався до Signal! + %1$s тепер є в Signal! Ви вимкнули тимчасові повідомлення. Користувач %1$s вимкнув тимчасові повідомлення. Ви встановили таймер тимчасових повідомлень: %1$s. Користувач %1$s встановив таймер тимчасових повідомлень: %2$s. Установлено таймер: %1$s. Цю групу оновлено до Нової групи. - Вас не вдалось додати до Нової групи, а тому було запрошено приєднатись. + Вас не вдалося додати до нової групи, тому вас запрошено приєднатися до неї. Сесію чату оновлено Не вдалося додати учасника до нової групи. Йому було надіслано запрошення. @@ -1538,8 +1559,8 @@ - %1$s змінює своє ім\'я профілю на %2$s. - %1$s змінює своє ім\'я профілю з %2$s на %3$s. + Користувач %1$s змінив ім\'я профілю на %2$s. + Користувач %1$s змінив ім\'я профілю з %2$s на %3$s. %1$s змінив (-а) свій профіль. Ви почали цей чат з %1$s. @@ -1552,7 +1573,7 @@ Ви додали %1$s. %1$s додав %2$s. - %1$s додав (-ла) вас до групи. + Користувач %1$s додав вас до групи. Ви приєдналися до групи. %1$s приєдналися до групи. @@ -1579,7 +1600,7 @@ Ви запросили %1$s в групу. - %1$s запросив (-ла) вас до групи. + Користувач %1$s запросив вас до групи. %1$s запрошує до групи 1 людину. %1$s запрошує до групи %2$d людей. @@ -1635,9 +1656,9 @@ Ви змінили опис групи. - Ви змінили аватар групи. - %1$s змінено аватар групи. - Аватар групи було змінено. + Ви змінили зображення групи. + Користувач %1$s змінив зображення групи. + Змінилося зображення групи. Ви вибрали, хто може редагувати інформацію групи, на \"%1$s\". @@ -1733,6 +1754,14 @@ Ви активували платежі %1$s тепер може приймати платежі + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1796,6 +1825,8 @@ Ви більше не можете надсилати SMS-повідомлення в Signal. Запросіть користувача %1$s в Signal, щоб продовжити розмову тут. Платіж: %1$s + + Payment Повідомлено про спам @@ -1809,7 +1840,7 @@ Розблокувати Дозволити користувачу %1$s надсилати вам повідомлення та ділитись ім\'ям і фото з цим користувачем? Раніше ви вилучили цей контакт. - Дозволити %1$s писати вам та ділитись з ним своїм ім\'ям та фото? Користувач не знатиме, що ви бачили його повідомлення, допоки ви не схвалите запит. + Ви хочете, щоб користувач %1$s писав вам повідомлення й бачив ваше ім\'я та фото? Користувач не знатиме, що ви побачили його повідомлення, поки ви не приймете запит. Дозволити користувачу %1$s надсилати вам повідомлення та ділитись ім\'ям і фото з цим користувачем? Ви не отримаєте повідомлень, поки не розблокуєте цього користувача. @@ -1825,9 +1856,9 @@ Розблокувати цю групу та ділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Ви не отримаєте повідомлень, поки не розблокуєте групу. Детальніше - Є учасником «%1$s» - Є учасником «%1$s» і «%2$s» - Є учасником «%1$s», «%2$s» і «%3$s» + Учасник «%1$s» + Учасник «%1$s» і «%2$s» + Учасник «%1$s», «%2$s» і «%3$s» %1$d учасник %1$d учасники @@ -1948,8 +1979,8 @@ Попередження - Якщо ви вимкнете PIN-код, заздалегідь не створивши резервну копію вручну, то при перевстановленні Signal усі дані буде втрачено. При відключеному PIN-коді неможливо включити блокування реєстрації. - Вимкнути PIN + Якщо ви вимкнете PIN-код, то в разі повторної реєстрації в Signal усі ваші дані буде втрачено. Щоб цього уникнути, необхідно заздалегідь вручну створити їхню резервну копію. З вимкненим PIN-кодом неможливо ввімкнути блокування реєстрації. + Вимкнути PIN-код Дайте відгук на Signal @@ -1993,7 +2024,7 @@ Одержувач недоступний Помилка мережі! Номер не зареєстровано! - Набраний номер не підтримує безпечні дзвінки! + Набраний номер не підтримує безпечні аудіовиклики! Зрозуміло @@ -2003,14 +2034,14 @@ Щоб увімкнути відео натисніть тут Для виклику користувача %1$s Signal потребує доступу до камери - Signal %1$s + Виклик у Signal: %1$s Здійснюємо виклик… Повторне з’єднання… Доступ до Bluetooth не отримано - Увімкніть дозвіл «Пристроїв поблизу», щоб використовувати Bluetooth під час дзвінка. + Увімкніть функцію «Шукати пристрої поблизу», щоб використовувати Bluetooth під час виклику. Відкрити налаштування @@ -2069,6 +2100,26 @@ Видалено з учасників виклику Хтось видалив вас з учасників виклику. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Виклик у Signal @@ -2128,7 +2179,7 @@ Тут більше нікого немає - %1$s бере участь у цьому дзвінку + %1$s бере участь у цьому виклику %1$s беруть участь у цьому виклику %1$s і %2$s беруть участь у цьому виклику @@ -2275,10 +2326,10 @@ Завершити підтвердження особи - Оберіть вашу країну + Оберіть країну Ви повинні вказати код вашої країни - Щоб зареєструватися, уведіть дійсний номер телефону. + Щоб зареєструватися, введіть дійсний номер телефону. Хибний номер Номер, що ви ввели (%1$s) хибний. @@ -2296,7 +2347,7 @@ Я розумію Помилка служби Google Play Google Play Services оновлюються або тимчасово недоступні. Будь-ласка, спробуйте знов. - Умови та Політика конфіденційності + Умови надання послуг і Політика конфіденційності Signal потребує дозволів на перегляд контактів та медіа, щоб допомогти вам зв’язуватися з друзями та надсилати повідомлення. Ваші контакти завантажуються за допомогою функції виявлення приватних контактів Signal, що означає, що вони зашифровані наскрізним методом і є невидимі для служби Signal. Signal потребує дозволу для перегляду контактів, щоб допомогти вам зв’язатися з друзями. Ваші контакти завантажуються за допомогою функції виявлення приватних контактів Signal, що означає, що вони наскрізне зашифровані і ніколи не відображаються службою Signal. Ви зробили надто багато спроб зареєструвати цей номер. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше. @@ -2341,7 +2392,7 @@ Код Країни Виклик Код підтвердження - Надіслати код знову + Надішліть код ще раз Виникли проблеми з реєстрацією? @@ -2354,9 +2405,9 @@ Звернутися в службу підтримки - Включити блокування реєстрації? + Увімкнути блокування реєстрації? Вимкнути блокування реєстрації? - Якщо ви забудете свій PIN-код після повторної реєстрації в Signal, то втратите доступ до свого акаунту на 7 днів. + Якщо під час повторної реєстрації в Signal ви забудете PIN-код, то втратите доступ до свого акаунту на 7 днів. Увімкнути Вимкнути @@ -2484,7 +2535,7 @@ Ви активували платежі %1$s тепер може приймати платежі - %1$s приєднався до Signal! + %1$s тепер є в Signal! Тимчасові повідомлення вимкнено Таймер встановлено на %1$s Змінився код безпеки @@ -2495,7 +2546,7 @@ Проблема з доставленням Запит спілкування - Ви приховали цей контакт. Щоби знову додати контакт до списку, надішліть йому повідомлення. + Ви приховали цей контакт. Щоб повернути контакт у свій список, надішліть йому повідомлення. Світлини GIF Голосове повідомлення @@ -2599,7 +2650,7 @@ Наш код безпеки в Signal: Схоже, що у вас немає програм, щоб поділитися. У буфері обміну не знайдено коду безпеки для порівняння - Signal потребує доступу \"Камера\", щоб сканувати QR коди, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\". + Для сканування QR-кодів Signal потребує доступу до камери, але його не надано. Перейдіть у налаштування застосунку, відкрийте «Дозволи» та виберіть камеру. Для сканування QR коду необхідний доступ до Камери Щоб побачити код безпеки %1$s, вам потрібно спочатку обмінятися повідомленнями. @@ -2640,6 +2691,8 @@ Без доступу до файлової системи зберегти файли неможливо Видалити повідомлення? Це назавжди видалить це повідомлення. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s до %2$s Ви надіслали %1$s @@ -2706,7 +2759,7 @@ Реакція на ваш стікер: %1$s. Це повідомлення було видалено. - Вимкнути сповіщення \"Контакт приєднався до Signal\"? Ви можете заново включити їх в Signal > Налаштування > Сповіщення. + Вимкнути сповіщення про приєднання контактів до Signal? Їх можна знов увімкнути в налаштуваннях («Сповіщення»). @@ -2832,7 +2885,7 @@ Для здійснення та приймання викликів Signal потребує доступу до мікрофона й камери, але його не надано. Перейдіть у налаштування застосунку, відкрийте «Дозволи» та виберіть мікрофон і камеру. Розмову прийнято на прив\'язаному пристрої. Відхилений на прив\'язаному пристрої. - Зайнято на прив\'язаному пристрої. + Зайнято на зв\'язаному пристрої. Тепер кнопка перемикання камери знаходиться тут. Торкніться свого відео, щоб спробувати @@ -2881,9 +2934,9 @@ Когось не вистачає? Спробуйте оновити - Find people you know on Signal + Знаходьте знайомих у Signal - Allow access to your contacts + Надайте доступ до контактів Більше @@ -2920,13 +2973,13 @@ Пошук за ім\'ям користувача - Allow access to contacts + Надайте доступ до контактів - To find people you know on Signal: + Щоб знаходити знайомих у Signal: - Allow access + Надати доступ - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Надайте доступ до контактів. Ваші контакти зашифровано й приховано від служби Signal. Signal потребує дозволів \"Контакти\", щоб показати контакти. @@ -3045,25 +3098,25 @@ Прийняти Усе одно подзвонити Приєднатися до виклику - Продовжити дзвінок - Покинути дзвінок + Продовжити виклик + Покинути виклик Можливо, ці люди перевстановили застосунок або замінили пристрої. Перевірте коди безпеки для чатів з ними, щоб упевнитись у конфіденційності спілкування. Детальніше Попереднє підтверджено - Повідомлення про дзвінки включені. - Увімкнути сповіщення про дзвінки + Сповіщення про виклики ввімкнено. + Увімкнути сповіщення про виклики Увімкніть фонову активність Тепер все добре! - Щоб отримувати повідомлення про дзвінки, натисніть тут і включіть \"Включити повідомлення\". - Щоб отримувати сповіщення про дзвінки, натисніть тут і включіть сповіщення та переконайтеся, що Звук і спливаюче вікно увімкнено. - Щоб отримувати повідомлення про дзвінки, натисніть тут і включіть фонову активність в настройках батареї. + Щоб отримувати сповіщення про виклики, натисніть тут і ввімкніть «Показувати сповіщення». + Щоб отримувати сповіщення про виклики, натисніть тут і ввімкніть сповіщення, а також перевірте, чи ввімкнено звук і спливні сповіщення. + Щоб отримувати сповіщення про виклики, натисніть тут і дозвольте фонову активність в налаштуваннях акумулятора. Налаштування - Щоб отримувати повідомлення про дзвінки, натисніть Налаштування і включіть \"Показувати сповіщення\". - Щоб отримувати сповіщення про дзвінки, натисніть Налаштування і включіть сповіщення та переконайтеся, що Звук і спливаюче вікно увімкнено. - Щоб отримувати повідомлення про дзвінки, натисніть Налаштування і включіть фонову активність в \"настройках Батареї\". + Щоб отримувати сповіщення про виклики, перейдіть у налаштування та ввімкніть «Показувати сповіщення». + Щоб отримувати сповіщення про виклики, перейдіть у налаштування і ввімкніть сповіщення, а також перевірте, чи ввімкнено звук і спливні сповіщення. + Щоб отримувати сповіщення про виклики, перейдіть у налаштування й дозвольте фонову активність в налаштуваннях акумулятора. Завантаження країн… @@ -3193,7 +3246,7 @@ Ім\'я (обов\'язково) - Прізвище (за бажанням) + Прізвище (необов\'язково) Далі Імена та фото MMS-груп будуть видні тільки вам. Опис групи побачать учасники цієї групи та запрошені особи. @@ -3231,7 +3284,7 @@ Ваше ім\'я Ім\'я - Прізвище (за бажанням) + Прізвище (необов\'язково) Зберегти Не вдалось зберегти через мережеву помилку. Спробуйте пізніше. @@ -3294,7 +3347,7 @@ Відповіді на поширені запитання. Далі - Зв\'язатися з нами + Зв\'яжіться з нами Поясніть, що сталося Долучити журнал налагодження. Що це? @@ -3485,14 +3538,14 @@ Докладніше Зображення, яке показує, де буде видно змінений значок застосунку. - Вимкнути PIN + Вимкнути PIN-код Ввімкнути PIN - Якщо ви вимкнете PIN-код, то при перевстановленні Signal втратите всі дані, якщо ви заздалегідь  вручну  не створите резервну копію. При відключенному PIN-коді неможна буде включити блокування реєстрації. + Якщо ви вимкнете PIN-код, то в разі повторної реєстрації в Signal усі ваші дані буде втрачено. Щоб цього уникнути, необхідно заздалегідь вручну створити їхню резервну копію. З вимкненим PIN-кодом неможливо ввімкнути блокування реєстрації. PIN-коди зберігають інформацію в Signal зашифрованою, тому тільки ви можете отримати до неї доступ. Ваш профіль, налаштування та контакти буде відновлено, коли ви встановите застосунок знов. PIN-код не потрібен, щоб відкрити застосунок. За замовчуванням Мова Повідомлення та виклики Signal - Розширені налаштування PIN-коду + Керування PIN-кодом Безкоштовні приватні повідомлення та виклики для користувачів Signal Надіслати журнал налагодження Видалити акаунт @@ -3529,8 +3582,12 @@ Ця дія скоротить усі чати до %1$s останнього повідомлення без можливості відновлення. Усі повідомлення та медіа будуть безповоротно видалені з вашого пристрою. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Ви дійсно хочете видалити всю історію повідомлень? Усю історію повідомлень буде безповоротно видалено. Цю дію неможливо скасувати. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Видалити усе негайно Назавжди 1 рік @@ -3547,17 +3604,17 @@ Користувацький Використовувати системні емоджі Ретранслювати всі виклики через сервер Signal, щоби ваш контакт не міг розкрити вашу IP-адресу. Увімкнення цієї функції знизить якість виклику. - Завжди ретранслювати дзвінки + Завжди ретранслювати виклики Платежі Чати Оновлення додатку Керування сховищем - Економити трафік для дзвінків + Економити трафік під час викликів Ніколи Wi-Fi і мобільні дані Тільки мобільні дані - Використання обмеженої кількості даних може покращити якість дзвінків у мережах з поганим зв\'язком + Економія даних може підвищити якість викликів у разі слабкого зв\'язку Звуки чату Показувати Мелодія дзвінка @@ -3755,7 +3812,7 @@ %1$s%2$s в %3$s Кому - Від + Від кого Деталі транзакції, зокрема сума платежу і час транзакції, є частиною особового рахунку MobileCoin. Плата за очищення монет «Плата за очищення монет» стягується коли ваші монети неможливо сполучити для завершення транзакції. Очищення дозволить надсилати платежі далі. @@ -3853,7 +3910,7 @@ - Новий дзвінок… + Новий виклик… Нове повідомлення для… Заблокувати користувача Додати до групи @@ -3862,8 +3919,8 @@ Виклик - Виклик через Signal - Відеодзвінок Signal + Виклик у Signal + Відеовиклик у Signal @@ -3926,7 +3983,7 @@ Новий чат Відкрити Камеру - Ще немає чатів.\n Створіть перший, почавши листування з другом. + Чатів поки що немає.\n Напишіть щось друзям. @@ -3942,7 +3999,7 @@ Вийти з групи Усі медіафайли Налаштування чату - Додати до домашнього екрану + Додати на домашній екран Створити бульбашку Форматувати текст @@ -4023,28 +4080,28 @@ Далі - Створити Буквенно-Цифровий PIN-код + Створити буквено-цифровий PIN-код Створити цифровий PIN-код - PIN-код повинен бути не коротшим %1$d символа - PIN-код повинен бути не коротшим %1$d символа - PIN-код повинен бути не коротшим %1$d символів - PIN-код повинен бути не коротшим %1$d символів + Мінімальна довжина PIN-коду — %1$d символ + Мінімальна довжина PIN-коду — %1$d символи + Мінімальна довжина PIN-коду — %1$d символів + Мінімальна довжина PIN-коду — %1$d символа - PIN-код повинен бути не коротшим %1$d цифри - PIN-код повинен бути не коротшим %1$d цифри - PIN-код повинен бути не коротшим %1$d цифр - PIN-код повинен бути не коротшим %1$d цифр + Мінімальна довжина PIN-коду — %1$d цифра + Мінімальна довжина PIN-коду — %1$d цифри + Мінімальна довжина PIN-коду — %1$d цифр + Мінімальна довжина PIN-коду — %1$d цифри Створити новий PIN-код Ви можете змінити свій PIN-код, поки цей пристрій зареєстровано. Створити PIN-код - PIN-код використовується для відновлення акаунту й забезпечення шифрування інформації в Signal. + PIN-код потрібен для відновлення акаунту й шифрування інформації, яку ви зберігаєте в Signal. Виберіть більш надійний PIN-код @@ -4064,11 +4121,11 @@ Дізнатися більше Блокування реєстрації = PIN-код - Блокування реєстрації - тепер називається PIN-код і може більше. Оновіть його прямо зараз. + Блокування реєстрації тепер називається PIN-кодом, і цей код здатний на більше. Оновіть його одразу. Оновити PIN-код Створити PIN-код Дізнатися більше про PIN-коди - Вимкнути PIN + Вимкнути PIN-код Введіть свій PIN-код Signal @@ -4146,13 +4203,13 @@ Вхідний аудіовиклик у Signal - Вхідний відеовиклик Signal + Вхідний відеовиклик у Signal Вхідний груповий виклик Signal Триває аудіовиклик у Signal - Триває відеовиклик Signal + Триває відеовиклик у Signal Триває груповий виклик Signal @@ -4168,13 +4225,13 @@ Вам знадобиться ця фраза пароль, щоб відновити резервну копію. Папка Я записав цю фразу-пароль. Без неї я не зможу відновити резервну копію. - Відновити резервну копію + Відновити з резервної копії Перенести або відновити акаунт Перенести акаунт Пропустити Резервні копії чату Перенести акаунт - Перенесіть акаунт на новий пристрій Android + Перенесіть акаунт на новий пристрій з ОС Android Введіть фразу-пароль Відновити Імпорт резервних копій з нових версій Signal неможливий @@ -4183,7 +4240,7 @@ Хибна фраза-пароль! Перевірка… Залишилось %1$d повідомлень… - Відновити резервну копію? + Відновити з резервної копії? Відновити ваші повідомлення та медіа-файли із локальної резервної копії. Якщо Ви не бажаєте цього робити зараз, це можна зробити потім. Розмір резервної копії: %1$s Мітка часу резервної копії: %1$s @@ -4213,11 +4270,11 @@ Резервна копія містить великий файл, який неможливо зберегти. Будь ласка, видаліть його і створіть нову резервну копію. Натисніть, щоб керувати резервним копіюванням. - Невірний номер? + Неправильний номер? Подзвоніть мені (%1$02d:%2$02d) - Надіслати код повторно (%1$02d:%2$02d) + Надішліть код ще раз (%1$02d:%2$02d) Зверніться в службу підтримки Signal Реєстрація в Signal - код підтвердження для Android Невірний код @@ -4240,7 +4297,7 @@ Будь-яка людина, що має ваш номер телефону, бачитиме вас у Signal і зможе розпочати з вами розмову. - Ніхто не бачитиме, що ви використовуєте Signal, окрім людей, з якими ви вже маєте існуючий чат або яким напишете повідомлення. + Крім людей, яким ви напишете самі й з якими ви вже маєте спільний чат, ніхто не побачить, що ви зареєстровані в Signal. "Щоб змінити це налаштування, виберіть «Ніхто» для параметра «Хто може бачити мій номер»." @@ -4254,23 +4311,23 @@ Блокування екрану Заблокувати доступ до Signal через екран блокування чи відбиток пальця в Android Затримка блокування екрану при бездіяльності - PIN Signal + PIN-код Signal Створіть PIN-код Змінити PIN-код - Нагадування PIN-коду + Нагадувати PIN-код Вимкнути Підтвердити PIN - Підтвердьте свій PIN-код Signal - PIN-код необхідно запам’ятати або надійно зберегти, оскільки його неможливо відновити. Якщо ви забудете свій PIN-код, то можете втратити дані при повторній реєстрації свого акаунту Signal. + Підтвердьте PIN-код Signal + PIN-код необхідно запам’ятати або надійно зберегти, оскільки його неможливо відновити. Якщо ви забудете свій PIN-код, то можете втратити дані при повторній реєстрації акаунту в Signal. Неправильний PIN-код. Будь ласка спробуйте ще раз. - Не вдалось включити блокування реєстрації. + Не вдалося ввімкнути блокування реєстрації. Не вдалося вимкнути блокування реєстрації. Немає - Блокування доступу - Ви повинні ввести Ваш ПІН блокування доступу + Блокувати реєстрацію + Необхідно ввести PIN-код для блокування реєстрації Ваш PIN-код містить не менше %1$d цифр або символів Забагато спроб - Ви зробили забагато невдалих спроб введення ПІН блокування доступу. Будь ласка, спробуйте ще через день. + Ви зробили забагато невдалих спроб введення PIN-коду для блокування реєстрації. Ви знову зможете ввести код через день. Ви зробили надто багато спроб. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше Помилка підключення до сервісу Резервні копії @@ -4300,10 +4357,10 @@ Перенести або відновити акаунт Якщо ви вже зареєстрували акаунт Signal, то можете перенести або відновити свій акаунт і повідомлення - Перенести з пристрою Android + Перенести з пристрою з ОС Android Перенести акаунт і повідомлення зі старого пристрою Android. Необхідний доступ до старого пристрою. У вас повинен бути доступ до свого старого пристрою. - Відновити резервну копію + Відновити з резервної копії Відновити ваші повідомлення із локальної резервної копії. Якщо ви не бажаєте зробити це зараз, ви не зможете відновити їх пізніше. Інші дії @@ -4389,11 +4446,11 @@ Перенесення акаунту 1. - Завантажте Signal на своєму новому Android-пристрої + Завантажте Signal на новому пристрої з ОС Android 2. "Натисніть «Перенести або відновити акаунт»" 3. - "Виберіть «Перенести з Android-пристрою», коли буде запропоновано, а потім «Продовжити». Тримайте обидва пристрої поруч один з одним." + "Виберіть «Перенести з пристрою з ОС Android», коли буде запропоновано, а потім натисніть «Продовжити». Пристрої повинні бути поряд один з одним." Продовжити @@ -4414,7 +4471,7 @@ Пошук іншого Android-пристрою… Підключення до вашого іншого Android-пристрою… Необхідна перевірка - Триває перенесення акаунту… + Переносимо акаунт… Завершіть реєстрацію на своєму новому пристрої @@ -4529,7 +4586,7 @@ Заблокувати Видалити - %1$s змінює своє ім\'я профілю з %2$s на %3$s + Користувач %1$s недавно змінив ім\'я профілю з %2$s на %3$s %1$s є в контактах вашого телефона @@ -4566,16 +4623,16 @@ Видалення акаунту: - Введіть ваш номер телефону + Введіть свій номер телефону Видалити акаунт - Видалить дані вашого акаунту і фото профілю - Видалить усі ваші повідомлення + Видалення ваших облікових даних і фото профілю + Видалення всіх ваших повідомлень Видаліть %1$s зі свого платіжного рахунку Код країни не вказано Номер не вказано Наданий номер телефону не належить до вашого акаунту. Ви точно хочете видалити свій акаунт? - Ця дія видалить ваш акаунт Signal і відновить початковий стан застосунку. Після завершення застосунок закриється. + Ваш акаунт Signal буде видалено, а налаштування застосунку скинуто. Після завершення цього процесу застосунок закриється. Не вдалося видалити локальні дані. Ви можете видалити їх вручну в системних налаштуваннях програми. Відкрийте Налаштування програми @@ -4674,7 +4731,7 @@ Збережіть свою фразу Оновити PIN-код - Якщо ви маєте високий баланс, пропонуємо створити літерно-цифровий PIN-код для більшої безпеки вашого акаунту. + Якщо ви маєте високий баланс, пропонуємо створити буквено-цифровий PIN-код для більшої безпеки вашого акаунту. Оновити PIN-код @@ -4800,15 +4857,15 @@ Акаунт - З часом питання буде з\'являтися все рідше - Щоб повторно зареєструвати свій номер телефону в Signal, необхідний PIN-код Signal + З часом нагадування з\'являтимуться рідше + Вимагати введення PIN-коду для повторної реєстрації номера телефону в Signal Змінити номер телефону - Дані вашого акаунту + Облікові дані - Дані вашого акаунту + Облікові дані Експортуйте звіт даних свого акаунту Signal. Звіт не містить повідомлень і медіафайлів. %1$s @@ -4848,7 +4905,7 @@ Звіт генерується лише під час експортування. Signal не зберігає звіт на вашому пристрої. - Скористайтесь цим, аби змінити свій поточний номер телефону на новий. Ви не можете скасувати цю зміну.\n\nПерш ніж продовжити, переконайтеся, що ваш новий номер може отримувати SMS або дзвінки. + Тут можна змінити поточний номер телефону на новий. Така зміна буде незворотна.\n\nПеревірте, чи можете ви отримувати SMS або дзвінки на новий номер, і продовжуйте. Продовжити Ваш номер телефону змінено на %1$s @@ -4982,13 +5039,13 @@ Центр підтримки - Зв\'язатися з нами + Зв\'яжіться з нами Версія Журнал налагодження Ліцензії - Умови та Політика конфіденційності - Права захищено Signal Messenger + Умови надання послуг і Політика конфіденційності + Авторські права належать Signal Messenger Ліцензія: GNU AGPLv3 @@ -5037,11 +5094,11 @@ - Задонатити Signal + Підтримати Signal Signal працює завдяки таким людям, як ви. Зробіть місячний донат і отримайте значок. - Задонатити + Підтримати Не зараз @@ -5064,7 +5121,7 @@ Signal працює завдяки таким людям, як ви. Зробіть донат і отримайте значок. Не зараз - Задонатити + Підтримати Емоджі @@ -5083,7 +5140,7 @@ Пошук стікерів Нічого не знайдено Нічого не знайдено - Невідомий дзвінок + Невідома мелодія дзвінка @@ -5092,8 +5149,8 @@ Тільки адміністратори можуть додавати історії в цій групі Програму з контактами не знайдено - Почати відео дзвінок - Почати голосовий дзвінок + Почати відеовиклик + Почати аудіовиклик Історія @@ -5120,7 +5177,7 @@ Розблокувати Розблокувати групу Додати до групи - Показати всі + Усі Додати учасників Дозволи Запити і запрошення @@ -5140,7 +5197,7 @@ Відправити повідомлення Усі учасники Тільки адміністратори - Хто може додати нових учасників? + Хто може додавати нових учасників? Хто може редагувати інформацію цієї групи? Хто може надсилати повідомлення? @@ -5169,9 +5226,9 @@ Повідомлення - Голосовий дзвінок + Аудіовиклик - Відеодзвінок + Відеовиклик Вилучити @@ -5283,7 +5340,7 @@ - Додати до групової історії «%1$s» + Додати до групової історії %1$s Додати до історії Додати повідомлення @@ -5420,7 +5477,7 @@ Signal — неприбутковий, без рекламодавців чи інвесторів, що підтримується лише такими людьми, як ви. - Задонатити Signal + Підтримати Signal Більше @@ -5652,7 +5709,7 @@ Додайте людей та групи, від яких бажаєте отримувати сповіщення, коли цей профіль увімкнено - Додати людей чи групи + Додати людей або групи Виключення @@ -5770,7 +5827,7 @@ Увімкнути - Що нового & Новини Signal + Оновлення та новини Signal Вся активність @@ -5880,9 +5937,9 @@ %1$d відповідь - %1$d відповідей + %1$d відповіді %1$d відповідей - %1$d відповідей + %1$d відповіді Додати @@ -5917,11 +5974,13 @@ Вилучити глядача - Ще немає відповідей + Відповідей ще немає Ви не можете відповісти на цю історію, тому що ви вже не учасник цієї групи. - - Реагує на історію + + Reacted to the story + + Reacted to the story Перегляди @@ -5977,9 +6036,9 @@ Виберіть, хто зможе переглядати вашу історію. Зміни не вплинуть на вже надіслані історії. - Відповіді і реакції + Відповіді й реакції - Дозволити відповіді і реакції + Дозволити відповіді й реакції Дозвольте глядачам ваших історій реагувати й відповідати на них @@ -5993,7 +6052,7 @@ вони є в контактах вашого телефона. - "Ваші контакти бачать ваше ім\'я та фото, а також усе, що ви викладаєте в «Моїй історії», якщо ви її не приховали." + "Контакти Signal бачать ваше ім\'я та фото, а також усе, що ви викладаєте в «Моїй історії», якщо ви її не приховали." Додати глядача @@ -6394,7 +6453,7 @@ Хто може дивитися цю історію - "Учасники групи «%1$s» можуть переглядати цю історію та відповідати на неї. Додати / видалити учасників цього чату можна в групі." + "Учасники групи %1$s можуть переглядати цю історію та відповідати на неї. Додати / видалити учасників цього чату можна в групі." Вилучити групову історію @@ -6433,7 +6492,7 @@ Продовжити - Конфіденційний обмін повідомленнями можливий — завдяки вашим коштам. Без реклами, відстежування й поступок. Підтримайте Signal донатом. + Конфіденційний обмін повідомленнями можливий — завдяки вашим коштам. Без реклами, відстежування й поступок. Підтримайте Signal донатом. Ваш попередній донат ще не надійшов @@ -6458,7 +6517,7 @@ - Задонатити Signal %1$s/місяць + Донатити Signal %1$s/місяць Отримати значок %1$s @@ -6539,7 +6598,7 @@ Пошук даних рахунку - Задонатити %1$s/місяць + Донатити %1$s/місяць Задонатити %1$s @@ -6750,7 +6809,7 @@ Посилання на виклик - Почати відеодзвінок + Почати відеовиклик Почати аудіовиклик @@ -6758,7 +6817,7 @@ Відеовиклик - Голосовий дзвінок + Аудіовиклик До чату @@ -6812,29 +6871,29 @@ - Видалено %1$d дзвінок - Видалено %1$d Дзвінки - Видалено %1$d дзвінків - Видалено %1$d дзвінка + Видалено %1$d виклик + Видалено %1$d виклики + Видалено %1$d викликів + Видалено %1$d виклику - Дзвінків немає. + Викликів не було. - Почніть із дзвінка другу. + Подзвоніть комусь із друзів. Створені посилання на виклики більше не працюватимуть для тих, хто їх має. - Новий дзвінок + Новий виклик - Дзвінок увімкнено + Здійснення викликів увімкнено - Дзвінок вимкнено + Здійснення викликів вимкнено - Група завелика для дзвінків її учасникам + Група завелика для здійснення викликів її учасникам Мікрофон увімкнено @@ -6851,23 +6910,23 @@ - Груповий дзвінок + Груповий виклик - Пропущений груповий дзвінок + Пропущений груповий виклик Пропущено груповий виклик під час увімкненого профілю сповіщень - Вхідний груповий дзвінок + Вхідний груповий виклик - Вихідний груповий дзвінок + Вихідний груповий виклик - Створити посилання на дзвінок + Створити посилання на виклик - Поділитися посиланням на дзвінок у Signal + Поділіться посиланням на виклик у Signal - Приєднайтеся до виклику Signal за допомогою цього посилання: %1$s + Ось посилання, за яким можна приєднатися до виклику в Signal: %1$s @@ -6881,13 +6940,13 @@ - Створення посилання на дзвінок + Створення посилання на виклик - дзвінок через Signal + Виклик у Signal Приєднатись - Додати назву дзвінка + Додати назву виклику Змінити назву виклику @@ -6913,11 +6972,11 @@ - Змінити назву дзвінка + Змінити назву виклику Зберегти - Назва дзвінка + Назва виклику @@ -6945,7 +7004,7 @@ Змінити назву виклику - Додати назву дзвінка + Додати назву виклику Схвалити запити всіх учасників @@ -7186,6 +7245,17 @@ Повідомлення, старіші за обраний період, остаточно видаляються. Коли кількість повідомлень перевищує обране обмеження, надлишок остаточно видаляється. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index db9cbaad0e4..2483bf3a435 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ کیمرہ تبدیل کریں گیلری کھولیں - Allow access + رسائی کی اجازت دیں - Allow access to your camera and microphone + اپنے کیمرے اور مائیکروفون تک رسائی کی اجازت دیں - Allow access to your camera + اپنے کیمرے تک رسائی کی اجازت دیں - Allow access to your microphone + اپنے مائیکروفون تک رسائی کی اجازت دیں - To capture photos, allow Signal access to the camera. + تصاویر بنانے کے لیے، Signal کو کیمرے تک رسائی کی اجازت دیں۔ - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + تصویریں اور ویڈیو بنانے کے لیے ، Signal کو کیمرہ تک رسائی کی ضرورت ہے - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + تصاویر اور ویڈیو بنانے کے لیے، Signal کو کیمرے اور مائیکرو فون تک رسائی کی اجازت دیں۔ - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + آواز کے ساتھ ویڈیوز بنانے کے لیے، Signal کو اپنے مائیکرو فون تک رسائی کی اجازت دیں۔ - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + QR کوڈ اسکین کرنے کے لیے، Signal کو کیمرے تک رسائی کی اجازت دیں۔ - Signal needs camera access to capture photos + Signal کو تصویر بنانے کے لیے کیمرے تک رسائی درکار ہے - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal کو QR کوڈز اسکین کرنے کے لیے کیمرے تک رسائی درکار ہے - Signal needs microphone access to capture video + Signal کو ویڈیو بنانے کے لیے مائیکروفون تک رسائی درکار ہے - To capture photos in Signal: + Signal میں تصاویر بنانے کے لیے: - To capture photos and videos in Signal: + Signal میں تصاویر اور ویڈیوز بنانے کے لیے: - To capture videos with sound: + آواز کے ساتھ ویڈیوز بنانے کے لیے: - To scan QR codes: + QR کوڈز اسکین کرنے کے لیے: موجودہ رابطے @@ -327,8 +327,8 @@ پیغام %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal وائس کال %1$s + Signal ویڈیو کال %1$s @@ -547,6 +547,11 @@ اس ڈیوائس سے ڈیلیٹ کریں ہر جگہ سے ڈیلیٹ کریں + + + This message will be deleted from all your devices. + These messages will be deleted from all your devices. + اگر ان کے پاس Signal کا تازہ ترین ورژن موجود ہے تو یہ میسج چیٹ میں سب کے لیے حذف ہو جائے گا۔ وہ یہ دیکھ سکیں گے کہ آپ نے کوئی میسج حذف کر دیا ہے۔ اصل میسج نہیں ملا اصل پیغامات طویل دستیاب نہیں ہیں @@ -647,6 +652,11 @@ اس سے منتخب کردہ چیٹ مستقل طور پر حذف ہو جائے گی۔ اس سے منتخب کردہ تمام %1$d چیٹس مستقل طور پر حذف ہو جائیں گی۔ + + + This will permanently delete the selected chat from all your devices. + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + حذف ہو رہا ہے منتخب کردہ چیٹ حذف کر رہے ہیں… @@ -1319,6 +1329,11 @@ یہ منتخب فائلوں کو مستقل طور پر حذف کردے گا۔ اس آئٹم سے وابستہ کوئی میسج ٹیکسٹ بھی حذف ہوجائے گا۔ یہ تمام %1$d منتخب فائلوں کو مستقل طور پر حذف کردے گا۔ ان آئٹمز سے وابستہ کوئی میجس ٹیکسٹ بھی حذف ہوجائے گا۔ + + + This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + حذف ہو رہا ہے پیغامات حذف ہو رہے ہیں۔۔۔ منسلک چیزیں جمح کر رہے ہیں۔۔۔ @@ -1627,6 +1642,14 @@ آپ نے پیمنٹس فعال کر دی ہیں %1$s اب پیمنٹس قبول کر سکتا ہے + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1686,6 +1709,8 @@ آپ Signal میں مزید SMS میسجز نہیں بھیج سکتے۔ گفتگو کو یہاں رکھنے کے لیے %1$s کو Signal پر مدعو کریں۔ پیمنٹ: %1$s + + Payment اسپام کے طور پر رپورٹ کیا گیا @@ -1935,6 +1960,26 @@ کال سے ہٹا دیا گیا کوئی شخص آپ کو کال سے ہٹا چکا ہے۔ + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal کال @@ -2478,6 +2523,8 @@ اجازت کے بغیر بیرونی ذخیرہ کو محفوظ کرنے کے قابل نہیں پیغام حذف کریں؟ یہ مستقل طور پر یہ پیغام حذف کر دے گا۔ + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$sسے%2$s آپ کی طرف سے %1$s کے لیے @@ -2713,9 +2760,9 @@ کوئی مل نہیں رہا؟ ری فریش کرتے رہیں - Find people you know on Signal + Signal پر اپنے جاننے والے لوگوں کو تلاش کریں - Allow access to your contacts + اپنے روابط تک رسائی کی اجازت دیں مزید @@ -2750,13 +2797,13 @@ یوزر نیم سے تلاش کریں - Allow access to contacts + روابط تک رسائی کی اجازت دیں - To find people you know on Signal: + Signal پر اپنے جاننے والے لوگوں کو تلاش کرنے کے لیے: - Allow access + رسائی کی اجازت دیں - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + اپنے روابط تک رسائی کی اجازت دیں۔ آپ کے رابطے انکرپٹ کردہ ہیں اور Signal سروس کو نظر نہیں آتے۔ Signal کو ظاہر کرنے کے لئے آپ کے رابطوں تک رسائی کی ضرورت ہے۔ @@ -3337,8 +3384,12 @@ اس سے تمام چیٹس مستقل طور پر %1$s حالیہ ترین میسجز تک کم ہو جائیں گی۔ یہ آپ کی ڈیوائس سے میسج کی تمام ہسٹری اور میڈیا کو مستقل طور پر ڈیلیٹ کردے گا۔ + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. کیا آپ واقعی میسج کی ساری ہسٹری کو ڈیلیٹ کرنا چاہتے ہیں؟ میسج کی ساری ہسٹری کو مستقل طور پر ختم کر دیا جائے گا۔ اس کارروائی کو کالعدم نہیں کیا جا سکتا۔ + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. اب سب کو حذف کریں ہمیشہ کے لئے 1 سال @@ -5666,8 +5717,10 @@ ابھی تک کوئی جوابات نہیں آپ اس سٹوری کا جواب نہیں دے سکتے کیونکہ آپ اس گروپ کے ممبر نہیں رہے۔ - - سٹوری پر ری ایکٹ کیا + + Reacted to the story + + Reacted to the story ویوز @@ -6884,6 +6937,17 @@ منتخب کردہ وقت سے پرانے میسجز کو مستقل طور پر حذف کر دیا جائے گا۔ منتخب کردہ لمبائی سے تجاوز کرنے والے میسجز کو مستقل طور پر حذف کر دیا جائے گا۔ + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 80cf0ee5d38..563a5556e36 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ Chuyển camera Mở bộ sưu tập - Allow access + Cho phép Truy cập - Allow access to your camera and microphone + Cho phép truy cập camera và microphone của bạn - Allow access to your camera + Cho phép truy cập camera của bạn - Allow access to your microphone + Cho phép truy cập microphone của bạn - To capture photos, allow Signal access to the camera. + Để chụp ảnh, hãy cho phép Signal truy cập camera của bạn. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + Để chụp ảnh, hãy cho phép Signal truy cập máy ảnh. - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + Để chụp ảnh và quay video, hãy cho phép Signal truy cập camera của bạn. - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + Để quay video có âm thanh, hãy cho phép Signal truy cập microphone của bạn. - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + Để quét mã QR, hãy cho phép Signal truy cập camera của bạn. - Signal needs camera access to capture photos + Signal cần quyền truy cập camera của bạn để chụp ảnh - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal cần quyền truy cập camera của bạn để quét mã QR - Signal needs microphone access to capture video + Signal cần quyền truy cập microphone của bạn để quay video - To capture photos in Signal: + Để chụp ảnh trong Signal: - To capture photos and videos in Signal: + Để chụp ảnh và quay video trong Signal: - To capture videos with sound: + Để quay video có âm thanh: - To scan QR codes: + Để quét mã QR: Liên hệ gần đây @@ -326,8 +326,8 @@ Tin nhắn %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Cuộc gọi thoại Signal %1$s + Cuộc gọi video %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ Xóa trên thiết bị này Xóa trên tất cả + + + These messages will be deleted from all your devices. + Tin nhắn này sẽ được xóa cho tất cả mọi người trong cuộc trò chuyện nếu họ sử dụng phiên bản mới của Signal. Họ sẽ có thể thấy rằng bạn đã xoá tin nhắn. Không tìm thấy tin nhắn ban đầu Tin nhắn ban đầu không khả dụng @@ -636,6 +640,10 @@ Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d cuộc trò chuyện đã chọn. + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Đang xóa Xóa cuộc trò chuyện đã chọn… @@ -1277,6 +1285,10 @@ Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d tệp đã chọn. Các tin nhắn có liên kết với tệp này cũng sẽ bị xóa. + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Đang xóa Đang xóa tin nhắn… Đang thu thập tệp đính kèm… @@ -1574,6 +1586,14 @@ Bạn đã bật tính năng Thanh toán %1$s giờ đã có thể nhận Thanh toán + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ Bạn không thể gửi tin nhắn SMS từ Signal được nữa. Mời %1$s sử dụng Signal để tiếp tục cuộc trò chuyện ở đây. Thanh toán: %1$s + + Payment Đã báo cáo là spam @@ -1868,6 +1890,26 @@ Đã bị gỡ khỏi cuộc gọi Có người đã gỡ bạn khỏi cuộc gọi. + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Cuộc gọi Signal @@ -2397,6 +2439,8 @@ Không thể lưu tệp vào bộ nhớ khi không có quyền Xóa tin nhắn? Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tin nhắn này. + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s đến %2$s Bạn gửi đến %1$s @@ -2629,9 +2673,9 @@ Thiếu ai đó? Hãy thử làm mới - Find people you know on Signal + Tìm người bạn biết trên Signal - Allow access to your contacts + Cho phép truy cập danh bạ của bạn Thêm @@ -2665,13 +2709,13 @@ Tìm theo tên người dùng - Allow access to contacts + Cho phép truy cập danh bạ - To find people you know on Signal: + Để tìm người bạn biết trên Signal: - Allow access + Cho phép Truy cập - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + Cho phép truy cập danh bạ của bạn. Danh bạ của bạn được mã hóa và Signal không thể truy cập được. Signal cần quyền truy cập danh bạ để hiển thị chúng. @@ -3241,8 +3285,12 @@ Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn lịch sử cuộc trò chuyện đến %1$s tin nhắn gần đây nhất. Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện khỏi máy bạn. + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. Bạn có muốn xóa tất cả lịch sử tin nhắn? Tất cả lịch sử tin nhắn sẽ được xóa vĩnh viễn. Thao tác này không thể được hoàn tác. + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. Xóa tất cả Vĩnh viễn 1 năm @@ -4658,7 +4706,7 @@ - Tự động + Auto Sử dụng màu tuỳ chỉnh Màu cuộc trò chuyện Sửa @@ -5539,8 +5587,10 @@ Chưa có phản hồi Bạn không thể trả lời story này vì bạn không còn là thành viên của nhóm này. - - Đã bày tỏ cảm xúc với story + + Reacted to the story + + Reacted to the story Lượt xem @@ -6733,6 +6783,17 @@ Tin nhắn cũ hơn thời gian đã chọn sẽ được xóa vĩnh viễn. Tin nhắn vượt quá độ dài đã chọn sẽ được xóa vĩnh viễn. + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 3bba1687276..8fb759e0428 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ 轉相機 打開圖片庫 - Allow access + 允許存取 - Allow access to your camera and microphone + 允許存取你嘅相機同咪 - Allow access to your camera + 允許存取你嘅相機 - Allow access to your microphone + 允許存取咪高風 - To capture photos, allow Signal access to the camera. + 要影相嘅話,請允許 Signal 存取你嘅相機。 - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + 要影相或者拍片嘅話,請允許 Signal 存取您部機嘅相機。 - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + 要影相同拍片嘅話,請允許 Signal 存取你嘅相機同咪。 - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + 要拍有聲片嘅話,請允許 Signal 存取你個咪。 - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + 要掃二維碼嘅話,Signal 需要存取你嘅相機。 - Signal needs camera access to capture photos + Signal 需要相機嘅存取權先可以影相 - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal 需要相機嘅存取權先可以掃描二維碼 - Signal needs microphone access to capture video + Signal 需要咪嘅存取權先可以拍片 - To capture photos in Signal: + 要喺 Signal 影相: - To capture photos and videos in Signal: + 要喺 Signal 影相同拍片: - To capture videos with sound: + 要拍有聲片: - To scan QR codes: + 要掃描二維碼: 最近嘅聯絡人 @@ -326,8 +326,8 @@ 寫個訊息畀 %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal 語音通話 %1$s + Signal 視像通話 %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ 喺呢部裝置度刪除 喺所有裝置上面刪除 + + + These messages will be deleted from all your devices. + 呢個訊息會喺聊天入面所有用緊 Signal 最新版本嘅人部機度刪除。佢哋會見到你刪除咗一個訊息。 搵唔到原來嘅訊息 原來嘅訊息已經無咗 @@ -636,6 +640,10 @@ 咁做嘅話,全部 %1$d 個揀選咗嘅聊天就會永久刪除。 + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + 刪除緊 刪除緊揀選咗嘅聊天… @@ -1277,6 +1285,10 @@ 咁做嘅話,就會永久刪除揀選咗嗰 %1$d 個檔案㗎喇。任何附加嘅訊息文字亦都會刪除。 + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + 刪除緊 刪除緊啲訊息… 啲附件執返齊埋欄先… @@ -1574,6 +1586,14 @@ 你已經啟動咗付款 %1$s 而家可以接受付款 + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ 你冇得再喺 Signal 傳送短訊喇。邀請 %1$s 加入 Signal 繼續你哋嘅對話。 付款:%1$s + + Payment 已舉報垃圾訊息 @@ -1868,6 +1890,26 @@ 喺通話度移除 有人已經喺通話度移除咗你。 + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal 通話 @@ -2397,6 +2439,8 @@ 冇權限冇得儲存到外置儲存裝置 係咪要刪除訊息? 咁做嘅話,呢個訊息就會永久刪除㗎喇。 + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s 畀 %2$s 您畀 %1$s @@ -2629,9 +2673,9 @@ 揾唔到某個人?試下重新整理 - Find people you know on Signal + 喺 Signal 搵你識嘅人 - Allow access to your contacts + 允許存取你嘅通訊錄 更多 @@ -2665,13 +2709,13 @@ 用用戶名稱嚟搵 - Allow access to contacts + 允許存取通訊錄 - To find people you know on Signal: + 要喺 Signal 搵你識嘅人: - Allow access + 允許存取 - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + 請允許存取你嘅通訊錄。你嘅通訊錄資料已經加密,Signal 唔會睇到。 Signal 要存取您嘅聯絡人,先可以顯示畀您睇。 @@ -3241,8 +3285,12 @@ 咁做嘅話,所有聊天將會永久刪減至剩返最近期嗰 %1$s 個訊息。 咁做嘅話,所有訊息紀錄同埋媒體就會喺你部機度永久刪除㗎喇。 + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. 真係要刪除所有訊息紀錄? 所有訊息紀錄就會永久刪除㗎喇。呢個動作冇得復原㗎。 + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. 立即全部刪除 永久 1 年 @@ -5539,8 +5587,10 @@ 未有人回覆 由於你唔再係呢個群組嘅成員,所以冇得回覆呢個限時動態。 - - 對限時動態傳送咗心情回應 + + Reacted to the story + + Reacted to the story 遊覽 @@ -6733,6 +6783,17 @@ 早過已選時間嘅訊息將會永久刪除。 超出已選長度嘅訊息將會永久刪除。 + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index a5d40be6d97..a01223bdded 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ 切换相机 打开相册 - Allow access + 允许访问 - Allow access to your camera and microphone + 允许访问您的相机和麦克风 - Allow access to your camera + 允许访问您的相机 - Allow access to your microphone + 允许访问您的麦克风 - To capture photos, allow Signal access to the camera. + 如要拍照,请允许 Signal 访问相机。 - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + 要拍照或录像,请允许 Signal 访问相机。 - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + 如要拍照或录像,请允许 Signal 访问相机和麦克风。 - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + 如要拍摄有声视频,请允许 Signal 访问麦克风。 - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + 如要扫描二维码,请允许 Signal 访问相机。 - Signal needs camera access to capture photos + Signal 需要相机访问权限才能拍摄照片 - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal 需要相机访问权限才能扫描二维码 - Signal needs microphone access to capture video + Signal 需要麦克风访问权限才能拍摄视频 - To capture photos in Signal: + 如要在 Signal 中拍照: - To capture photos and videos in Signal: + 如要在 Signal 中拍照和录像: - To capture videos with sound: + 如要拍摄有声视频: - To scan QR codes: + 如要扫描二维码: 最近联系人 @@ -326,8 +326,8 @@ 消息 %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal 语音通话 %1$s + Signal 视频通话 %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ 仅从此设备中删除 从所有设备中删除 + + + These messages will be deleted from all your devices. + 此操作将对此聊天中使用较新版本 Signal 的所有成员永久删除此消息,他们将看到您删除了一条消息。 未找到原始消息 原始消息已不存在 @@ -636,6 +640,10 @@ 这将永久删除全部 %1$d 个已选聊天。 + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + 正在删除 正在删除选定的聊天… @@ -1277,6 +1285,10 @@ 这将永久删除全部 %1$d 个已选文件,与其关联的所有消息也将删除。 + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + 正在删除 正在删除消息… 正在收集附件… @@ -1574,6 +1586,14 @@ 您已激活付款 %1$s现在可以接受付款啦 + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ 您无法再从 Signal 发送短信消息。您可以邀请%1$s加入 Signal,在这里进行对话。 付款:%1$s + + Payment 已举报为垃圾消息 @@ -1868,6 +1890,26 @@ 被移除出通话 有人已将您移除出通话。 + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal 通话 @@ -2397,6 +2439,8 @@ 没有权限,无法保存至外部存储 删除消息? 这将永久删除该消息。 + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s 至 %2$s 您发送给%1$s @@ -2629,9 +2673,9 @@ 找不到某个好友?请刷新试试 - Find people you know on Signal + 在 Signal 上查找认识的人 - Allow access to your contacts + 允许访问您的联系人 更多 @@ -2665,13 +2709,13 @@ 按用户名查找 - Allow access to contacts + 允许访问联系人 - To find people you know on Signal: + 如要在 Signal 上查找认识的人: - Allow access + 允许访问 - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + 允许访问您的联系人。您的联系人将会被加密,Signal 服务将无法看到您的联系人。 为了显示联系人,Signal 需要其访问权限。 @@ -3241,8 +3285,12 @@ 这将永久删减所有聊天,使之仅保留最近 %1$s 条消息。 这将从您的设备中永久删除所有消息记录和媒体文件。 + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. 您确定要删除所有消息记录吗? 所有消息记录将会被永久删除。此操作无法撤销。 + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. 马上删除所有 永久 1 年 @@ -5539,8 +5587,10 @@ 未有回复 您已不是此群组的成员,因此不能回复此动态。 - - 回应了此动态 + + Reacted to the story + + Reacted to the story 浏览 @@ -6733,6 +6783,17 @@ 早于选定时间的消息将会被永久删除。 超过选定长度的消息将会被永久删除。 + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index e470f3caf55..67c8723cb1e 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ 切換鏡頭 開啟圖片庫 - Allow access + 允許存取 - Allow access to your camera and microphone + 允許存取你的相機及麥克風 - Allow access to your camera + 允許存取你的相機 - Allow access to your microphone + 允許連接你的麥克風 - To capture photos, allow Signal access to the camera. + 要拍攝相片,請允許 Signal 存取相機。 - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + 要拍照或錄影,請允許Signal存取相機。 - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + 要拍照及錄影,請允許 Signal 存取相機及麥克風。 - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + 要錄製有聲影片,請允許 Signal 存取你的麥克風。 - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + 要掃描二維碼,請允許 Signal 存取相機。 - Signal needs camera access to capture photos + Signal 需要相機存取權限以拍攝相片 - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal 需要相機存取權限以掃描二維碼 - Signal needs microphone access to capture video + Signal 需要麥克風存取權限以錄製影片 - To capture photos in Signal: + 要在 Signal 拍攝相片: - To capture photos and videos in Signal: + 要在 Signal 拍照及錄影: - To capture videos with sound: + 要錄製有聲影片: - To scan QR codes: + 要掃描二維碼: 最近的聯絡人 @@ -326,8 +326,8 @@ 傳送訊息給 %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal 語音通話 %1$s + Signal 視訊通話 %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ 由此裝置中刪除 由所有裝置中刪除 + + + These messages will be deleted from all your devices. + 如聊天中的成員均使用最新版本的 Signal,此訊息將在所有人的裝置上刪除,他們將會看見你刪除了一則訊息。 找不到原始訊息 原始訊息已不可用 @@ -636,6 +640,10 @@ 這將永久刪除共 %1$d 個選取的聊天。 + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + 正在刪除 刪除已選取的聊天… @@ -1277,6 +1285,10 @@ 這將會永久刪除共 %1$d 個已選檔案。與這些項目關聯的任何訊息文字亦將會刪除。 + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + 正在刪除 正在刪除訊息… 正在蒐集附件… @@ -1574,6 +1586,14 @@ 你啟動了付款 %1$s 現在可以接受付款 + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ 你無法再於 Signal 傳送短訊。邀請 %1$s 加入 Signal 以繼續對話。 付款:%1$s + + Payment 已舉報垃圾訊息 @@ -1868,6 +1890,26 @@ 已從通話中移除 有人將你從通話中移除。 + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal 通話 @@ -2397,6 +2439,8 @@ 缺少權限下無法儲存到外部儲存空間 要刪除訊息嗎? 這將會永久刪除此訊息。 + + This will permanently delete this message from all your devices. 由 %1$s 發給 %2$s 您給 %1$s @@ -2629,9 +2673,9 @@ 找不到某人?嘗試重新整理 - Find people you know on Signal + 在 Signal 上尋找你認識的人 - Allow access to your contacts + 允許存取你的通訊錄 更多 @@ -2665,13 +2709,13 @@ 以用戶名稱搜尋 - Allow access to contacts + 允許存取通訊錄 - To find people you know on Signal: + 要在 Signal 上尋找你認識的人: - Allow access + 允許存取 - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + 允許存取你的通訊錄。你的通訊錄已加密,Signal 服務無法看到。 Signal 需要存取您的聯絡人以便為您顯示。 @@ -3241,8 +3285,12 @@ 這將會永久刪減所有聊天至最近 %1$s 則訊息。 這操作將會從你的裝置永久刪除所有訊息紀錄和多媒體。 + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. 你確定要刪除所有訊息紀錄嗎? 所有訊息紀錄將會被永久移除。此動作將無法復原。 + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. 立即全部刪除 永久 1 年 @@ -5539,8 +5587,10 @@ 未有回覆 由於你不再是這群組的成員,因此你無法回覆此限時動態。 - - 對限時動態表達了心情 + + Reacted to the story + + Reacted to the story 觀看 @@ -6733,6 +6783,17 @@ 訊息早於所選時間將被永久刪除。 訊息超過所選數量將被永久刪除。 + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 3db6f2528d3..699cb470eb1 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -226,37 +226,37 @@ 切換相機 開啟相簿 - Allow access + 允許存取 - Allow access to your camera and microphone + 允許存取你的相機及麥克風 - Allow access to your camera + 允許存取你的相機 - Allow access to your microphone + 允許連接你的麥克風 - To capture photos, allow Signal access to the camera. + 要拍攝相片,請允許 Signal 存取相機。 - To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + 請授予 Signal 使用相機的權限,才能拍攝照片和影片 - To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + 要拍照及錄影,請允許 Signal 存取相機及麥克風。 - To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + 要錄製有聲影片,請允許 Signal 存取你的麥克風。 - To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + 要掃描二維碼,請允許 Signal 存取相機。 - Signal needs camera access to capture photos + Signal 需要相機存取權限以拍攝相片 - Signal needs camera access to scan QR codes + Signal 需要相機存取權限以掃描二維碼 - Signal needs microphone access to capture video + Signal 需要麥克風存取權限以錄製影片 - To capture photos in Signal: + 要在 Signal 拍攝相片: - To capture photos and videos in Signal: + 要在 Signal 拍照及錄影: - To capture videos with sound: + 要錄製有聲影片: - To scan QR codes: + 要掃描二維碼: 最近的聯絡人 @@ -326,8 +326,8 @@ 傳送訊息給 %1$s - Signal Voice Call %1$s - Signal Video Call %1$s + Signal 語音通話 %1$s + Signal 視訊通話 %1$s @@ -538,6 +538,10 @@ 刪除此裝置 從所有裝置中刪除 + + + These messages will be deleted from all your devices. + 如果聊天中的每個人都使用最新版本的Signal,則該訊息將被刪除。 他們將能夠看到你刪除了一則訊息。 無法找到原始訊息 原始訊息已不存在 @@ -636,6 +640,10 @@ 這將永久刪除共 %1$d 個選取的聊天。 + + + This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + 正在刪除 刪除已選取的聊天… @@ -1277,6 +1285,10 @@ 這將永久刪除所有 %1$d 個所選檔案。與這些項目相關的任何訊息文字也將被刪除。 + + + This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + 正在刪除 刪除訊息中… 搜集附檔中… @@ -1574,6 +1586,14 @@ 你啟動了付款 %1$s 現在可以接受付款 + + Payment details are not available + + Tap for more + + Payment details not available + + This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. @@ -1631,6 +1651,8 @@ 你無法再於 Signal 傳送短訊。邀請 %1$s 加入 Signal 以繼續對話。 付款:%1$s + + Payment 已舉報垃圾訊息 @@ -1868,6 +1890,26 @@ 已從通話中移除 有人將你從通話中移除。 + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your microphone + + Allow access to your camera + + To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + + To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + + To enable your video, allow Signal access to your camera. + + Signal needs microphone permissions to start or join a call. + + Signal needs camera access to enable your video + + To start or join a call: + + To enable your video: Signal 語音通話 @@ -2397,6 +2439,8 @@ 因為沒有儲存的權限,無法儲存到外部儲存空間 刪除訊息? 這將永久刪除此訊息。 + + This will permanently delete this message from all your devices. %1$s到%2$s 你給 %1$s @@ -2629,9 +2673,9 @@ 找不到某人?嘗試重新整理 - Find people you know on Signal + 在 Signal 上尋找你認識的人 - Allow access to your contacts + 允許存取你的通訊錄 更多 @@ -2665,13 +2709,13 @@ 以使用者名稱搜尋 - Allow access to contacts + 允許存取通訊錄 - To find people you know on Signal: + 要在 Signal 上尋找你認識的人: - Allow access + 允許存取 - Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service. + 允許存取你的通訊錄。你的通訊錄已加密,Signal 服務無法看到。 Signal 需要存取你的\"聯絡人\"以顯示聯絡人資訊。 @@ -3241,8 +3285,12 @@ 這將會永久刪減所有聊天至最近 %1$s 則訊息。 這將從你的裝置中永久刪除所有訊息歷史記錄和媒體檔案。 + + This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. 你確定要刪除所有訊息歷史記錄嗎? 所有訊息歷史記錄將被永久刪除。 此操作無法取消。 + + All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. 立即刪除全部 永久 1年 @@ -5539,8 +5587,10 @@ 未有回覆 由於你不再是這群組的成員,因此你無法回覆此限時動態。 - - 以對此限時動態做出回應 + + Reacted to the story + + Reacted to the story 檢視 @@ -6733,6 +6783,17 @@ 訊息早於所選時間將被永久刪除。 訊息超過所選數量將被永久刪除。 + + Apply limits to linked devices + + When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + + + Deleting is now synced across all of your devices + + When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + + OK diff --git a/app/src/main/res/values/strings.xml b/app/src/main/res/values/strings.xml index a3e31a82034..759c5977f72 100644 --- a/app/src/main/res/values/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values/strings.xml @@ -1971,7 +1971,7 @@ To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. To start or join a call, allow Signal access to your microphone. - + To enable your video, allow Signal access to your camera. Signal needs microphone permissions to start or join a call. diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index 35bd7fbde7f..884ba22d183 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,9 +1,9 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.80.115"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.65.243"}""" rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}""" -rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.160.65.184"}""" +rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.49.226.75"}""" rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}""" rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}""" rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""