Skip to content

Latest commit

 

History

History
93 lines (65 loc) · 15.6 KB

File metadata and controls

93 lines (65 loc) · 15.6 KB

Command reference

The Co-op Translator CLI သည် ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းစဉ်ကို ကိုယ်ပိုင်ပြင်ဆင်နိုင်ရန် စိတ်၀င်စားဖွယ်ရွေးချက်များစွာကို ပေးအပ်သည်-

Command Description
translate -l "language_codes" သင်၏ပရောဂျက်ကို ဖော်ပြထားသော ဘာသာစကားများသို့ ဘာသာပြန်သည်။ ဥပမာ- translate -l "es fr de" သည် စပိန်, ပြင်သစ်နှင့် ဂျာမန်ဘာသာများသို့ ဘာသာပြန်သည်။ translate -l "all" ကို သုံးပြီး အားလုံးအထောက်အပံ့ပြုထားသော ဘာသာစကားများသို့ ဘာသာပြန်နိုင်သည်။
translate -l "language_codes" -u ရှိပြီးသားဘာသာပြန်ချက်များကို ဖျက်ပစ်ပြီး ထပ်မံဖန်တီးခြင်းဖြင့် ဘာသာပြန်မှုကို အပ်ဒိတ်လုပ်သည်။ သတိ - ဤကွန်မန်းသည် ဖော်ပြထားသော ဘာသာစကားများအတွက် လက်ရှိဘာသာပြန်ချက်အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်။
translate -l "language_codes" -img ပုံဖိုင်များကိုသာ ဘာသာပြန်သည်။
translate -l "language_codes" -md Markdown ဖိုင်များကိုသာ ဘာသာပြန်သည်။
translate -l "language_codes" -nb Jupyter အမှတ်စာအုပ်ဖိုင်များ (.ipynb) ကိုသာ ဘာသာပြန်သည်။
translate -l "language_codes" --fix ယခင်မှ အကဲဖြတ်မှုရလဒ်များအပေါ် အခြေခံကာ ယုံကြည်မှုနည်းသော ဖိုင်များကို ထပ်မံ ဘာသာပြန်သည်။
translate -l "language_codes" -d အသေးစိတ် မှတ်တမ်းရေးရန် debug mode ကို ဖွင့်သည်။
translate -l "language_codes" --save-logs, -s DEBUG အဆင့်မှတ်တမ်းများကို <root_dir>/logs/ တွင် ဖိုင်များအဖြစ် သိမ်းဆည်းသည် (console သည် -d ဖြင့် ထိန်းချုပ်ထားသည်)
translate -l "language_codes" -r "root_dir" ပရောဂျက်၏ root directory ကို သတ်မှတ်သည်။
translate -l "language_codes" -f ပုံဘာသာပြန်မှုအတွက် မြန်ဆန်သော mode ကို အသုံးပြုသည် (အရည်အသွေးနှင့် သဟဇာတမှု အနည်းငယ်ကျဆင်းသည့် အခြေအနေနှင့် 3 ဆမြန်ခြင်း)။
translate -l "language_codes" -y အလိုအလျောက် အားလုံးကို အတည်ပြုသည် (CI/CD pipeline များအတွက် အသုံးဝင်သည်)
translate -l "language_codes" --add-disclaimer/--no-disclaimer ဘာသာပြန် markdown နှင့် notebooks များတွင် စက်ဘာသာပြန် ကြေညာချက်အပိုင်းထည့်သွင်းခြင်းကို ဖွင့်/ပိတ်ခြင်း (ပုံမှန်: ဖွင့်ထားသည်)။
translate -l "language_codes" --repo-url "https://github.com/org/repo.git" သင်၏ repository URL ဖြင့် README ဘာသာစကားအပိုင်း ထောက်ခံချက်ကို ကိုယ်ပိုင်ပြုလုပ်သည် (sparse checkout)။
translate -l "language_codes" --help CLI အတွင်းရှိ ထောက်ခံချက်အသေးစိတ်ကို ပြသည်။
evaluate -l "language_code" သတ်မှတ်ထားသော ဘာသာစကားအတွက် ဘာသာပြန်အရည်အသွေးကို အကဲဖြတ်ပြီး ယုံကြည်မှုအဆင့်များ ပေးသည်။
evaluate -l "language_code" -c 0.8 အသုံးပြုသူသတ်မှတ် ယုံကြည်မှု အနိမ့်ဆုံးနိဒါန်းဖြင့် ဘာသာပြန်အကဲဖြတ်သည်။
evaluate -l "language_code" -f မြန်ဆန်သော အကဲဖြတ်မှု mode (rule-based သာ၍ LLM မပါဝင်)။
evaluate -l "language_code" -D နက်ရှိုင်းသော အကဲဖြတ်မှု mode (LLM-based သာ၍ ပိုကြာ။ သေချာစွာ)။
evaluate -l "language_code" --save-logs, -s DEBUG အဆင့်မှတ်တမ်းများကို <root_dir>/logs/ တွင်ဖိုင်အဖြစ် သိမ်းဆည်းသည်။
migrate-links -l "language_codes" ဘာသာပြန်ထားသော Markdown ဖိုင်များကို ပြန်လည်ဆန်းစစ်၍ notebook (.ipynb) များသို့ ချိတ်ဆက်မှုများ ကို update ပြုလုပ်သည်။ ဘာသာပြန်ထားသော notebooks ရှိပါက အဲ့သို့သော notebooks ကို ဦးစားပေးသုံးစွဲသည်။ မရှိပါက မူလ notebooks ကို fallback ပြုလုပ်နိုင်သည်။
migrate-links -l "language_codes" -r ပရောဂျက် root directory ကို သတ်မှတ်သည် (ပုံမှန်: လက်ရှိ directory)။
migrate-links -l "language_codes" --dry-run ဘာတွေ ပြောင်းလဲမည်ကို ပြသည်၊ ပြောင်းလဲမှု မရေးသွင်းပါ။
migrate-links -l "language_codes" --no-fallback-to-original ဘာသာပြန်ထားသော counterpart မရှိပါက မူလ notebooks link များကို ပြန်ရေးမည်မဟုတ် (ဘာသာပြန်ထားသော notebooks ရှိပါကသာ update ပြုလုပ်မည်)။
migrate-links -l "language_codes" -d အသေးစိတ် မှတ်တမ်းရေးရန် debug mode ဖွင့်သည်။
migrate-links -l "language_codes" --save-logs, -s DEBUG level log များကို <root_dir>/logs/ တွင် ဖိုင်အဖြစ် သိမ်းဆည်းသည်။
migrate-links -l "all" -y ဘာသာစကားအားလုံးကို လုပ်ဆောင်ပြီး သတိပေးချက်ကို အလိုအလျောက် အတည်ပြုသည်။

Usage examples

  1. ပုံမှန်အပြုအမူ (ရှိပြီးသား ဘာသာပြန်ချက်များကို ဖျက်မီ နည်းစနစ်အသစ် ထည့်သွင်းမည့်အခါ): translate -l "ko" translate -l "es fr de" -r "./my_project"

  2. ကိုးရီးယားဘာသာ ပုံဖိုင် ဘာသာပြန်ချက် အသစ်များသာ ထည့်သွင်းခြင်း (ရှိပြီးသားဘာသာပြန်ချက် မဖျက်သည်): translate -l "ko" -img

  3. ကိုးရီးယားဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်အားလုံး အပ်ဒိတ်လုပ်ခြင်း (သတိ - ရှိပြီးသားဘာသာပြန်ချက်အားလုံးကို ဖျက်ပစ်ပြီး ထပ်မံ ဘာသာပြန်သည်): translate -l "ko" -u

  4. ကိုးရီးယားပုံများသာ အပ်ဒိတ်လုပ်ခြင်း (သတိ - ရှိပြီးသားကိုးရီးယားပုံအားလုံးကို ဖျက်ပြီး ထပ်မံဘာသာပြန်သည်): translate -l "ko" -img -u

  5. တခြားဘာသာပြန်ချက်များကို ထိခိုက်မိခြင်း မရှိဘဲ ကိုးရီးယား Markdown ဘာသာပြန်ချက် အသစ် ထည့်သွင်းခြင်း: translate -l "ko" -md

  6. ယခင် အကဲဖြတ်စာရင်းအပေါ် အခြေခံ၍ ယုံကြည်မှုနည်းသော ဘာသာပြန်ချက်များ ပြင်ဆင်ခြင်း: translate -l "ko" --fix

  7. တိကျသောဖိုင်များ (markdown) အတွက် ယုံကြည်မှုနည်းသည့် ဘာသာပြန်ချက်များကိုသာ ပြင်ဆင်ခြင်း: translate -l "ko" --fix -md

  8. တိကျသောဖိုင်များ (ပုံ) အတွက် ယုံကြည်မှုနည်းသည့် ဘာသာပြန်ချက်များကိုသာ ပြင်ဆင်ခြင်း: translate -l "ko" --fix -img

  9. ပုံဘာသာပြန်မှုအတွက် မြန်ဆန်သော mode ကို အသုံးပြုခြင်း: translate -l "ko" -img -f

  10. ယုံကြည်မှုနိမ့်ချက်ကို အသုံးပြု၍ ပြင်ဆင်ခြင်း: translate -l "ko" --fix -c 0.8

  11. Debug mode အကြောင်း ဥပမာ: - translate -l "ko" -d: debug မှတ်တမ်းများဖွင့်သည်။

  12. မှတ်တမ်းများကို ဖိုင်အဖြစ် သိမ်းဆည်းသည်: translate -l "ko" -s

  13. Console DEBUG နှင့် ဖိုင် DEBUG: translate -l "ko" -d -s

  14. စက်ဘာသာပြန် ဒါလ်မှတားမြစ်ချက်မထည့်ဘဲ ဘာသာပြန်ရန်: translate -l "ko" --no-disclaimer

  15. ကိုးရီးယားဘာသာ ဘာသာပြန်ထားသော notebooks များ link များကို ပြောင်းလဲခြင်း (ဘာသာပြန်ထားသော notebooks များရှိပါက link များ update ပြုလုပ်သည်): migrate-links -l "ko"

  16. Migrate links ကို dry-run ဖြင့် ပြုလုပ်ခြင်း (ဖိုင်ရေးခြင်းမရှိ): migrate-links -l "ko" --dry-run

  17. ဘာသာပြန်ထားသော notebooks များ ရှိပါကသာ link များ update ပြုလုပ်ခြင်း (မူလ notebooks များသို့ fallback မပြုလုပ်ခြင်း): migrate-links -l "ko" --no-fallback-to-original

  18. ဘာသာစကားအားလုံးကို ပြုလုပ်ပြီး အတည်ပြုသင့်ကြောင်း မေးမြန်းခြင်း: migrate-links -l "all"

  19. ဘာသာစကားအားလုံးကို ပြုလုပ်ပြီး အလိုအလျောက် အတည်ပြုခြင်း: migrate-links -l "all" -y

  20. migrate-links အတွက် မှတ်တမ်းများကို ဖိုင်များထဲတွင် သိမ်းဆည်းခြင်း: migrate-links -l "ko ja" -s

  21. README ဘာသာစကားအပိုင်း အကြံပြုချက်ကို သင်၏ repo URL ဖြင့် ကိုယ်ပိုင်ပြုလုပ်ခြင်း: translate -l "ko" --repo-url "https://github.com/org/repo.git"

Evaluation Examples

Warning

Beta Feature: အကဲဖြတ်လုပ်ငန်းစဉ်သည် လက်ရှိ beta အဆင့်တွင် ရှိပါသည်။ ဤအင်္ဂါရပ်ကို ဘာသာပြန်ထားသော စာရွက်စာတမ်းများကို အကဲဖြတ်ရန် ထုတ်ပြန်ခဲ့ပြီး၊ အကဲဖြတ်နည်းစနစ်များနှင့် အသေးစိတ် အကောင်အထည်ဖော်မှုပုံစံများမှာ ယခုအချိန်အထိ တိုးတက်နေဆဲဖြစ်ကာ ပြောင်းလဲနိုင်ပါသည်။

  1. ကိုးရီးယားဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များကို အကဲဖြတ်သည်: evaluate -l "ko"

  2. အသုံးပြုသူ သတ်မှတ် ယုံကြည်မှုနိမ့်ချက်ဖြင့် အကဲဖြတ်သည်: evaluate -l "ko" -c 0.8

  3. မြန်ဆန်သော အကဲဖြတ်မှု (rule-based သာ): evaluate -l "ko" -f

  4. နက်ရှိုင်းသော အကဲဖြတ်မှု (LLM-based သာ): evaluate -l "ko" -D


ချက်ချက်ချက်ချက်ချက်
ဤစာရွက်စာတမ်းကို AI ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှု Co-op Translator ဖြင့် ဘာသာပြန်ထားပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် စိစစ်မှုတွင် ကြိုးပမ်းသည့် အခါတွင် ပြင်ပ အလိုအလျောက် ဘာသာပြန်မှုများတွင် ခြွင်းချက်များ သို့မဟုတ် မှားယွင်းချက်များ ပါဝင်နိုင်ပါကြောင်း သိရှိရန် မေတ္တာရပ်ခံအပ်ပါသည်။ မူရင်းစာရွက်စာတမ်းသည် ၎င်း၏ ကိုယ်ပိုင်ဘာသာစကားဖြင့် အဓိကအချက်အလက်ရင်းမြစ်အဖြစ် ယူဆရပါမည်။ အရေးကြီးသော အချက်အလက်များအတွက်၊ လူဘာသာပြန်ပညာရှင်များ၏ ရေးသားသော ဘာသာပြန် အကြံပြုပါသည်။ ဤဘာသာပြန်ချက် အသုံးပြုမှုနှင့်ပတ်သက်၍ ဖြစ်ပေါ်နိုင်သည့် နားမလည်မှုများ သို့မဟုတ် မှားယွင်းဖော်ပြချက်များအတွက် ကျွန်ုပ်တို့ တာဝန်မယူပါ။