Skip to content

Commit 81838fe

Browse files
author
Scrambled777
authored
po: Add Hindi translation
1 parent 1b17797 commit 81838fe

File tree

2 files changed

+367
-0
lines changed

2 files changed

+367
-0
lines changed

po/LINGUAS

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,7 @@
11
cs
22
es
33
fr
4+
hi
45
id
56
nl
67
pt_BR

po/hi.po

+366
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,366 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the portfolio package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
# Scrambled777 <[email protected]>, 2024.
6+
#
7+
msgid ""
8+
msgstr ""
9+
"Project-Id-Version: portfolio\n"
10+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11+
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:34-0300\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:07+0530\n"
13+
"Last-Translator: Scrambled777 <[email protected]>\n"
14+
"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
15+
"Language: hi\n"
16+
"MIME-Version: 1.0\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20+
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
21+
22+
#. TRANSLATORS: Don't translate this text
23+
#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:4
24+
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:11 src/about.ui:30
25+
msgid "Portfolio"
26+
msgstr "Portfolio"
27+
28+
#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:8
29+
msgid "File Manager"
30+
msgstr "फाइल प्रबंधक"
31+
32+
#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:9
33+
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:12
34+
msgid "Manage files on the go"
35+
msgstr "चलते-फिरते फाइलें प्रबंधित करें"
36+
37+
#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:15
38+
msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;"
39+
msgstr "फोल्डर;प्रबंधक;अन्वेषण;डिस्क;फाइलप्रणाली;"
40+
41+
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:14 src/about.ui:58
42+
msgid ""
43+
"A minimalist file manager for those who want to use Linux mobile devices."
44+
msgstr ""
45+
"उन लोगों के लिए एक न्यूनतम फाइल प्रबंधक जो Linux मोबाइल उपकरणों का उपयोग करना चाहते "
46+
"हैं।"
47+
48+
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:20
49+
msgid "Portfolio showing its home view"
50+
msgstr "Portfolio अपना गृह दृश्य दिखते हुए"
51+
52+
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:24
53+
msgid "Portfolio showing directories and files"
54+
msgstr "Portfolio निर्देशिकाएं और फाइलें दिखते हुए"
55+
56+
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:28
57+
msgid "Portfolio showing file operations"
58+
msgstr "Portfolio फाइल संचालन दिखते हुए"
59+
60+
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:32
61+
msgid "Portfolio showing its file properties view"
62+
msgstr "Portfolio अपना फाइल गुण दृश्य दिखते हुए"
63+
64+
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:36
65+
msgid "Portfolio showing its trash management view"
66+
msgstr "Portfolio अपना कचरा प्रबंधन दृश्य दिखते हुए"
67+
68+
#. TRANSLATORS: Don't translate this text
69+
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:41
70+
msgid "Martin Abente Lahaye"
71+
msgstr "Martin Abente Lahaye"
72+
73+
#: src/about.ui:73
74+
msgid "<a href=\"https://github.com/tchx84/portfolio\">Website</a>"
75+
msgstr "<a href=\"https://github.com/tchx84/portfolio\">वेबसाइट</a>"
76+
77+
#: src/about.ui:102
78+
msgid ""
79+
"This program comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"https://"
80+
"www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 or "
81+
"later</a> for details."
82+
msgstr ""
83+
"यह प्रोग्राम बिल्कुल बिना किसी वारंटी के आता है। विवरण के लिए <a href=\"https://www."
84+
"gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस, संस्करण 3 या बाद का "
85+
"संस्करण</a> देखें।"
86+
87+
#: src/about.ui:118
88+
msgid ""
89+
"Portfolio logo is a modifed version of Jorgen Carlberg's work. The original "
90+
"version can be found <a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File:"
91+
"Portfolio.svg\"> here </a>, licensed under <a href=\"https://creativecommons."
92+
"org/licenses/by/3.0/deed.en\"> CC BY 3.0 </a>."
93+
msgstr ""
94+
"Portfolio लोगो जोर्गेन कार्लबर्ग के काम का एक संशोधित संस्करण है। मूल संस्करण <a "
95+
"href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Portfolio.svg\"> यहां </a> "
96+
"पाया जा सकता है, जो <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
97+
"deed.en\"> CC BY 3.0 </a>।"
98+
99+
#: src/about.ui:139
100+
msgid "Created by"
101+
msgstr "इनके द्वारा निर्मित"
102+
103+
#: src/about.ui:166
104+
msgid "Artwork by"
105+
msgstr "इनके द्वारा कलाकृति"
106+
107+
#: src/about.ui:194
108+
msgid "Translated by"
109+
msgstr "इनके द्वारा अनुवादित"
110+
111+
#: src/about.ui:227
112+
msgid "Contributions by"
113+
msgstr "इनके द्वारा योगदान"
114+
115+
#: src/menu.ui:21
116+
msgid "Filter"
117+
msgstr "फिल्टर"
118+
119+
#: src/menu.ui:34
120+
msgid "Show Hidden Files"
121+
msgstr "छुपी हुई फाइलें दिखाएं"
122+
123+
#: src/menu.ui:57
124+
msgid "Sort"
125+
msgstr "छांटें"
126+
127+
#: src/menu.ui:69
128+
msgid "A-Z"
129+
msgstr "A-Z"
130+
131+
#: src/menu.ui:84
132+
msgid "Last Modified"
133+
msgstr "अंतिम संशोधित"
134+
135+
#: src/menu.ui:109
136+
msgid "Help"
137+
msgstr "सहायता"
138+
139+
#: src/menu.ui:118
140+
msgid "About Portfolio"
141+
msgstr "Portfolio के बारे में"
142+
143+
#: src/placeholder.ui:16
144+
msgid "No files found"
145+
msgstr "कोई फाइलें नहीं मिलीं"
146+
147+
#: src/properties.ui:18
148+
msgid "Name"
149+
msgstr "नाम"
150+
151+
#: src/properties.ui:49
152+
msgid "Location"
153+
msgstr "स्थान"
154+
155+
#: src/properties.ui:80
156+
msgid "Type"
157+
msgstr "प्रकार"
158+
159+
#: src/properties.ui:111
160+
msgid "Size"
161+
msgstr "आकार"
162+
163+
#: src/properties.ui:150
164+
msgid "Created"
165+
msgstr "निर्मित"
166+
167+
#: src/properties.ui:181
168+
msgid "Modified"
169+
msgstr "संशोधित"
170+
171+
#: src/properties.ui:212
172+
msgid "Accessed"
173+
msgstr "अभिगमित"
174+
175+
#: src/properties.ui:251
176+
msgid "Owner"
177+
msgstr "मालिक"
178+
179+
#: src/properties.ui:282
180+
msgid "Group"
181+
msgstr "समूह"
182+
183+
#: src/properties.ui:313
184+
msgid "Owner can"
185+
msgstr "मालिक कर सकता है"
186+
187+
#: src/properties.ui:344
188+
msgid "Group can"
189+
msgstr "समूह कर सकता है"
190+
191+
#: src/properties.ui:375
192+
msgid "Others can"
193+
msgstr "अन्य कर सकते हैं"
194+
195+
#: src/window.ui:648
196+
msgid "Properties"
197+
msgstr "गुण"
198+
199+
#: src/window.ui:699
200+
msgid "About"
201+
msgstr "ऐप के बारे में"
202+
203+
#: src/files.py:292 src/window.py:491
204+
#, python-format
205+
msgid "%s already exists"
206+
msgstr "%s पहले से मौजूद है"
207+
208+
#: src/files.py:410
209+
msgid "New Folder"
210+
msgstr "नया फोल्डर"
211+
212+
#: src/passphrase.py:68
213+
msgid "Sorry, that didn't work"
214+
msgstr "क्षमा करें, वह काम नहीं किया"
215+
216+
#: src/places.py:52
217+
msgid "Trash"
218+
msgstr "रद्दी"
219+
220+
#: src/places.py:89
221+
msgid "Places"
222+
msgstr "स्थान"
223+
224+
#: src/places.py:93
225+
msgid "Devices"
226+
msgstr "उपकरण"
227+
228+
#: src/places.py:103
229+
msgid "Home"
230+
msgstr "गृह"
231+
232+
#: src/places.py:155
233+
msgid "System"
234+
msgstr "सिस्टम"
235+
236+
#: src/places.py:163
237+
msgid "Host"
238+
msgstr "होस्ट"
239+
240+
#: src/places.py:177
241+
msgid "No places found"
242+
msgstr "कोई स्थान नहीं मिला"
243+
244+
#: src/window.py:501
245+
msgid "No permissions on this directory"
246+
msgstr "इस निर्देशिका पर कोई अनुमति नहीं"
247+
248+
#: src/window.py:514
249+
msgid "Opening"
250+
msgstr "खोल रहे हैं"
251+
252+
#: src/window.py:532 src/window.py:1075 src/window.py:1085
253+
#, python-format
254+
msgid "Could not open %s"
255+
msgstr "%s नहीं खोल सके"
256+
257+
#: src/window.py:551 src/window.py:580
258+
msgid "Loading"
259+
msgstr "लोड कर रहे हैं"
260+
261+
#: src/window.py:580
262+
#, python-format
263+
msgid "Could not load %s"
264+
msgstr "%s लोड नहीं कर सके"
265+
266+
#: src/window.py:630 src/window.py:941
267+
#, python-format
268+
msgid "these %d files"
269+
msgstr "ये %d फाइलें"
270+
271+
#: src/window.py:632 src/window.py:943
272+
#, python-format
273+
msgid "Delete %s permanently?"
274+
msgstr "क्या %s को स्थायी रूप से मिटाएं?"
275+
276+
#: src/window.py:652
277+
#, python-format
278+
msgid "%s will be moved"
279+
msgstr "%s स्थानांतरित किया जाएगा"
280+
281+
#: src/window.py:654
282+
#, python-format
283+
msgid "%d files will be moved"
284+
msgstr "%d फाइलें स्थानांतरित कर दी जाएंगी"
285+
286+
#: src/window.py:669
287+
#, python-format
288+
msgid "%s will be copied"
289+
msgstr "%s की प्रतिलिपि बनाई जाएगी"
290+
291+
#: src/window.py:671
292+
#, python-format
293+
msgid "%d files will be copied"
294+
msgstr "%d फाइलों की प्रतिलिपि बनाई जाएगी"
295+
296+
#: src/window.py:695 src/window.py:874
297+
msgid "Files will be overwritten, proceed?"
298+
msgstr "फाइलें अधिलेखित हो जाएंगी, आगे बढ़ें?"
299+
300+
#: src/window.py:710
301+
msgid "Pasting"
302+
msgstr "चिपका रहे हैं"
303+
304+
#: src/window.py:734
305+
#, python-format
306+
msgid "%s of %s"
307+
msgstr "%s का %s"
308+
309+
#: src/window.py:749
310+
#, python-format
311+
msgid "Could not paste %s"
312+
msgstr "%s को चिपका नहीं सके"
313+
314+
#: src/window.py:801 src/window.py:969
315+
msgid "Deleting"
316+
msgstr "मिटा रहे हैं"
317+
318+
#: src/window.py:826 src/window.py:993
319+
#, python-format
320+
msgid "Could not delete %s"
321+
msgstr "%s को मिटा नहीं सके"
322+
323+
#: src/window.py:849
324+
msgid "Stopping"
325+
msgstr "रोक रहे हैं"
326+
327+
#: src/window.py:897
328+
msgid "Restoring"
329+
msgstr "पुनर्स्थापित कर रहे हैं"
330+
331+
#: src/window.py:926
332+
#, python-format
333+
msgid "Could not restore %s"
334+
msgstr "%s को पुनर्स्थापित नहीं कर सके"
335+
336+
#: src/window.py:1006
337+
msgid "Removing device, please wait"
338+
msgstr "उपकरण हटाया जा रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें"
339+
340+
#: src/window.py:1010
341+
msgid "Device can be removed"
342+
msgstr "उपकरण हटाया जा सकता है"
343+
344+
#: src/window.py:1022
345+
msgid "Device is busy, can't be removed"
346+
msgstr "उपकरण व्यस्त है, हटाया नहीं जा सकता"
347+
348+
#: src/worker.py:512
349+
msgid "read"
350+
msgstr "पठन"
351+
352+
#: src/worker.py:514
353+
msgid "write"
354+
msgstr "लेखन"
355+
356+
#: src/worker.py:516
357+
msgid "execute"
358+
msgstr "निष्पादित करें"
359+
360+
#: src/worker.py:521
361+
msgid "do nothing"
362+
msgstr "कुछ न करें"
363+
364+
#: src/worker.py:601
365+
msgid "Calculating..."
366+
msgstr "गिना जा रहा है..."

0 commit comments

Comments
 (0)