|
| 1 | +# Chinese translations for portfolio package. |
| 2 | +# Copyright (C) 2024 THE portfolio'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the portfolio package. |
| 4 | + |
| 5 | +# |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: portfolio\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:34-0300\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2024-02-21 18:30+0800\n" |
| 12 | +" Last-Translator: <[email protected]>\n" |
| 13 | +"Language-Team: none\n" |
| 14 | +"Language: zh_CN\n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | + |
| 19 | +#. TRANSLATORS: Don't translate this text |
| 20 | +#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:4 |
| 21 | +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:11 src/about.ui:30 |
| 22 | +msgid "Portfolio" |
| 23 | +msgstr "Portfolio" |
| 24 | + |
| 25 | +#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:8 |
| 26 | +msgid "File Manager" |
| 27 | +msgstr "文件管理器" |
| 28 | + |
| 29 | +#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:9 |
| 30 | +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:12 |
| 31 | +msgid "Manage files on the go" |
| 32 | +msgstr "随时随地管理文件" |
| 33 | + |
| 34 | +#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:15 |
| 35 | +msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;" |
| 36 | +msgstr "文件夹;管理嚣;浏览;硬盘;文件系统;" |
| 37 | + |
| 38 | +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:14 src/about.ui:58 |
| 39 | +msgid "" |
| 40 | +"A minimalist file manager for those who want to use Linux mobile devices." |
| 41 | +msgstr "专为Linux移动设备适配的极简文件管理器" |
| 42 | + |
| 43 | +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:20 |
| 44 | +msgid "Portfolio showing its home view" |
| 45 | +msgstr "Portfolio正在显示它的主视图" |
| 46 | + |
| 47 | +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:24 |
| 48 | +msgid "Portfolio showing directories and files" |
| 49 | +msgstr "Portfolio正在显示目录及文件" |
| 50 | + |
| 51 | +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:28 |
| 52 | +msgid "Portfolio showing file operations" |
| 53 | +msgstr "Portfolio正在显示文件操作" |
| 54 | + |
| 55 | +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:32 |
| 56 | +msgid "Portfolio showing its file properties view" |
| 57 | +msgstr "Portfolio正在显示它的文件属性视图" |
| 58 | + |
| 59 | +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:36 |
| 60 | +msgid "Portfolio showing its trash management view" |
| 61 | +msgstr "Portfolio正在显示它的垃圾桶管理视图" |
| 62 | + |
| 63 | +#. TRANSLATORS: Don't translate this text |
| 64 | +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:41 |
| 65 | +msgid "Martin Abente Lahaye" |
| 66 | +msgstr "Martin Abente Lahaye" |
| 67 | + |
| 68 | +#: src/about.ui:73 |
| 69 | +msgid "<a href=\"https://github.com/tchx84/portfolio\">Website</a>" |
| 70 | +msgstr "<a href=\"https://github.com/tchx84/portfolio\">网站</a>" |
| 71 | + |
| 72 | +#: src/about.ui:102 |
| 73 | +msgid "" |
| 74 | +"This program comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"https://" |
| 75 | +"www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 or " |
| 76 | +"later</a> for details." |
| 77 | +msgstr "" |
| 78 | +"本程序不提供任何担保。详细内容见<a href=\"https://" |
| 79 | +"www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU 通用公共许可协议, 第3版及" |
| 80 | +"以上</a>" |
| 81 | + |
| 82 | +#: src/about.ui:118 |
| 83 | +msgid "" |
| 84 | +"Portfolio logo is a modifed version of Jorgen Carlberg's work. The original " |
| 85 | +"version can be found <a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File:" |
| 86 | +"Portfolio.svg\"> here </a>, licensed under <a href=\"https://creativecommons." |
| 87 | +"org/licenses/by/3.0/deed.en\"> CC BY 3.0 </a>." |
| 88 | +msgstr "" |
| 89 | +"Portfolio的徽标由Jorgen Carlberg的作品改版而来,最初的" |
| 90 | +"版本可见于<a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File:" |
| 91 | +"Portfolio.svg\"> 此 </a>, 许可协议为 <a href=\"https://creativecommons." |
| 92 | +"org/licenses/by/3.0/deed.en\"> CC BY 3.0 </a>." |
| 93 | + |
| 94 | +#: src/about.ui:139 |
| 95 | +msgid "Created by" |
| 96 | +msgstr "作者:" |
| 97 | + |
| 98 | +#: src/about.ui:166 |
| 99 | +msgid "Artwork by" |
| 100 | +msgstr "美工:" |
| 101 | + |
| 102 | +#: src/about.ui:194 |
| 103 | +msgid "Translated by" |
| 104 | +msgstr "翻译:" |
| 105 | + |
| 106 | +#: src/about.ui:227 |
| 107 | +msgid "Contributions by" |
| 108 | +msgstr "贡献者:" |
| 109 | + |
| 110 | +#: src/menu.ui:21 |
| 111 | +msgid "Filter" |
| 112 | +msgstr "过滤" |
| 113 | + |
| 114 | +#: src/menu.ui:34 |
| 115 | +msgid "Show Hidden Files" |
| 116 | +msgstr "显示隐藏文件" |
| 117 | + |
| 118 | +#: src/menu.ui:57 |
| 119 | +msgid "Sort" |
| 120 | +msgstr "排序" |
| 121 | + |
| 122 | +#: src/menu.ui:69 |
| 123 | +msgid "A-Z" |
| 124 | +msgstr "A-Z" |
| 125 | + |
| 126 | +#: src/menu.ui:84 |
| 127 | +msgid "Last Modified" |
| 128 | +msgstr "最后修改" |
| 129 | + |
| 130 | +#: src/menu.ui:109 |
| 131 | +msgid "Help" |
| 132 | +msgstr "帮助" |
| 133 | + |
| 134 | +#: src/menu.ui:118 |
| 135 | +msgid "About Portfolio" |
| 136 | +msgstr "关于Portfolio" |
| 137 | + |
| 138 | +#: src/placeholder.ui:16 |
| 139 | +msgid "No files found" |
| 140 | +msgstr "没有发现文件" |
| 141 | + |
| 142 | +#: src/properties.ui:18 |
| 143 | +msgid "Name" |
| 144 | +msgstr "名称" |
| 145 | + |
| 146 | +#: src/properties.ui:49 |
| 147 | +msgid "Location" |
| 148 | +msgstr "位置" |
| 149 | + |
| 150 | +#: src/properties.ui:80 |
| 151 | +msgid "Type" |
| 152 | +msgstr "类型" |
| 153 | + |
| 154 | +#: src/properties.ui:111 |
| 155 | +msgid "Size" |
| 156 | +msgstr "大小" |
| 157 | + |
| 158 | +#: src/properties.ui:150 |
| 159 | +msgid "Created" |
| 160 | +msgstr "创建于" |
| 161 | + |
| 162 | +#: src/properties.ui:181 |
| 163 | +msgid "Modified" |
| 164 | +msgstr "修改于" |
| 165 | + |
| 166 | +#: src/properties.ui:212 |
| 167 | +msgid "Accessed" |
| 168 | +msgstr "访问于" |
| 169 | + |
| 170 | +#: src/properties.ui:251 |
| 171 | +msgid "Owner" |
| 172 | +msgstr "所有者" |
| 173 | + |
| 174 | +#: src/properties.ui:282 |
| 175 | +msgid "Group" |
| 176 | +msgstr "组" |
| 177 | + |
| 178 | +#: src/properties.ui:313 |
| 179 | +msgid "Owner can" |
| 180 | +msgstr "所有者权限" |
| 181 | + |
| 182 | +#: src/properties.ui:344 |
| 183 | +msgid "Group can" |
| 184 | +msgstr "组权限" |
| 185 | + |
| 186 | +#: src/properties.ui:375 |
| 187 | +msgid "Others can" |
| 188 | +msgstr "其他人权限" |
| 189 | + |
| 190 | +#: src/window.ui:648 |
| 191 | +msgid "Properties" |
| 192 | +msgstr "属性" |
| 193 | + |
| 194 | +#: src/window.ui:699 |
| 195 | +msgid "About" |
| 196 | +msgstr "关于" |
| 197 | + |
| 198 | +#: src/files.py:292 src/window.py:491 |
| 199 | +#, python-format |
| 200 | +msgid "%s already exists" |
| 201 | +msgstr "%s已存在" |
| 202 | + |
| 203 | +#: src/files.py:410 |
| 204 | +msgid "New Folder" |
| 205 | +msgstr "创建新文件夹" |
| 206 | + |
| 207 | +#: src/passphrase.py:68 |
| 208 | +msgid "Sorry, that didn't work" |
| 209 | +msgstr "抱歉,那没有用" |
| 210 | + |
| 211 | +#: src/places.py:52 |
| 212 | +msgid "Trash" |
| 213 | +msgstr "垃圾桶" |
| 214 | + |
| 215 | +#: src/places.py:89 |
| 216 | +msgid "Places" |
| 217 | +msgstr "位置" |
| 218 | + |
| 219 | +#: src/places.py:93 |
| 220 | +msgid "Devices" |
| 221 | +msgstr "设备" |
| 222 | + |
| 223 | +#: src/places.py:103 |
| 224 | +msgid "Home" |
| 225 | +msgstr "家(Home)" |
| 226 | + |
| 227 | +#: src/places.py:155 |
| 228 | +msgid "System" |
| 229 | +msgstr "系统" |
| 230 | + |
| 231 | +#: src/places.py:163 |
| 232 | +msgid "Host" |
| 233 | +msgstr "主机" |
| 234 | + |
| 235 | +#: src/places.py:177 |
| 236 | +msgid "No places found" |
| 237 | +msgstr "没有发现位置" |
| 238 | + |
| 239 | +#: src/window.py:501 |
| 240 | +msgid "No permissions on this directory" |
| 241 | +msgstr "在这个目录没有权限" |
| 242 | + |
| 243 | +#: src/window.py:514 |
| 244 | +msgid "Opening" |
| 245 | +msgstr "打开中" |
| 246 | + |
| 247 | +#: src/window.py:532 src/window.py:1075 src/window.py:1085 |
| 248 | +#, python-format |
| 249 | +msgid "Could not open %s" |
| 250 | +msgstr "无法打开%s" |
| 251 | + |
| 252 | +#: src/window.py:551 src/window.py:580 |
| 253 | +msgid "Loading" |
| 254 | +msgstr "加载中" |
| 255 | + |
| 256 | +#: src/window.py:580 |
| 257 | +#, python-format |
| 258 | +msgid "Could not load %s" |
| 259 | +msgstr "无法加载%s" |
| 260 | + |
| 261 | +#: src/window.py:630 src/window.py:941 |
| 262 | +#, python-format |
| 263 | +msgid "these %d files" |
| 264 | +msgstr "这%d个文件" |
| 265 | + |
| 266 | +#: src/window.py:632 src/window.py:943 |
| 267 | +#, python-format |
| 268 | +msgid "Delete %s permanently?" |
| 269 | +msgstr "永久删除%s?" |
| 270 | + |
| 271 | +#: src/window.py:652 |
| 272 | +#, python-format |
| 273 | +msgid "%s will be moved" |
| 274 | +msgstr "%s将被移动" |
| 275 | + |
| 276 | +#: src/window.py:654 |
| 277 | +#, python-format |
| 278 | +msgid "%d files will be moved" |
| 279 | +msgstr "%d个文件将被移动" |
| 280 | + |
| 281 | +#: src/window.py:669 |
| 282 | +#, python-format |
| 283 | +msgid "%s will be copied" |
| 284 | +msgstr "%s将被复制" |
| 285 | + |
| 286 | +#: src/window.py:671 |
| 287 | +#, python-format |
| 288 | +msgid "%d files will be copied" |
| 289 | +msgstr "%d个文件将被复制" |
| 290 | + |
| 291 | +#: src/window.py:695 src/window.py:874 |
| 292 | +msgid "Files will be overwritten, proceed?" |
| 293 | +msgstr "文件将被覆盖,是否继续?" |
| 294 | + |
| 295 | +#: src/window.py:710 |
| 296 | +msgid "Pasting" |
| 297 | +msgstr "粘贴中" |
| 298 | + |
| 299 | +#: src/window.py:734 |
| 300 | +#, python-format |
| 301 | +msgid "%s of %s" |
| 302 | +msgstr "%s归属于%s" |
| 303 | + |
| 304 | +#: src/window.py:749 |
| 305 | +#, python-format |
| 306 | +msgid "Could not paste %s" |
| 307 | +msgstr "无法粘贴%s" |
| 308 | + |
| 309 | +#: src/window.py:801 src/window.py:969 |
| 310 | +msgid "Deleting" |
| 311 | +msgstr "删除中" |
| 312 | + |
| 313 | +#: src/window.py:826 src/window.py:993 |
| 314 | +#, python-format |
| 315 | +msgid "Could not delete %s" |
| 316 | +msgstr "无法删除%s" |
| 317 | + |
| 318 | +#: src/window.py:849 |
| 319 | +msgid "Stopping" |
| 320 | +msgstr "暂停中" |
| 321 | + |
| 322 | +#: src/window.py:897 |
| 323 | +msgid "Restoring" |
| 324 | +msgstr "复原中" |
| 325 | + |
| 326 | +#: src/window.py:926 |
| 327 | +#, python-format |
| 328 | +msgid "Could not restore %s" |
| 329 | +msgstr "无法复原%s" |
| 330 | + |
| 331 | +#: src/window.py:1006 |
| 332 | +msgid "Removing device, please wait" |
| 333 | +msgstr "移除设备中,请等待" |
| 334 | + |
| 335 | +#: src/window.py:1010 |
| 336 | +msgid "Device can be removed" |
| 337 | +msgstr "设备可被移除" |
| 338 | + |
| 339 | +#: src/window.py:1022 |
| 340 | +msgid "Device is busy, can't be removed" |
| 341 | +msgstr "设备正忙,无法被移除" |
| 342 | + |
| 343 | +#: src/worker.py:512 |
| 344 | +msgid "read" |
| 345 | +msgstr "读" |
| 346 | + |
| 347 | +#: src/worker.py:514 |
| 348 | +msgid "write" |
| 349 | +msgstr "写" |
| 350 | + |
| 351 | +#: src/worker.py:516 |
| 352 | +msgid "execute" |
| 353 | +msgstr "执行" |
| 354 | + |
| 355 | +#: src/worker.py:521 |
| 356 | +msgid "do nothing" |
| 357 | +msgstr "无事做" |
| 358 | + |
| 359 | +#: src/worker.py:601 |
| 360 | +msgid "Calculating..." |
| 361 | +msgstr "计算中..." |
0 commit comments