Open
Description
This could get really hard but if patient summaries in particular move between regions, it'd be great to help folks interpret them. Browser-supplied translation is ok as a fallback but would be nice if we could:
- At least leverage multi-lingual data if it exists in the bundles. Research to do on how this gets represented.
- Use language-aware terminology lookups
- Localize text in the viewer itself (vs just the bundle)
- Other features as necessary
Just a placeholder for now --- research to do.
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
No labels