@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
1717"X-Crowdin-File : /base/texts/prototypes.pot\n "
1818"X-Crowdin-File-ID : 70\n "
1919
20- msgid "unnatural/base/buildings/arsenal .proto/description"
20+ msgid "unnatural/base/buildings/synthesizer .proto/description"
2121msgstr "Vyrábí většinu zbraní."
2222
23- msgid "unnatural/base/buildings/arsenal .proto/title"
23+ msgid "unnatural/base/buildings/synthesizer .proto/title"
2424msgstr "Zbrojovka"
2525
2626msgid "unnatural/base/buildings/blender.proto/description"
@@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Vyrábí T2 jednotky. Zaměřuje se na dvojnohé a vícenohé roboty."
3535msgid "unnatural/base/buildings/bot_assembler.proto/title"
3636msgstr "Továrna na Roboty"
3737
38- msgid "unnatural/base/buildings/brick .proto/description"
38+ msgid "unnatural/base/buildings/wall .proto/description"
3939msgstr "Staví zeď. Doslova."
4040
41- msgid "unnatural/base/buildings/brick .proto/title"
41+ msgid "unnatural/base/buildings/wall .proto/title"
4242msgstr "Cihla"
4343
4444msgid "unnatural/base/buildings/concrete_plant.proto/description"
@@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "Vyrábí T1 jednotky."
6565msgid "unnatural/base/buildings/factory.proto/title"
6666msgstr "Továrna"
6767
68- msgid "unnatural/base/buildings/forgepress .proto/description"
68+ msgid "unnatural/base/buildings/smelter .proto/description"
6969msgstr "Těžké údery za vysoké teploty mění slitiny na pancíř."
7070
71- msgid "unnatural/base/buildings/forgepress .proto/title"
71+ msgid "unnatural/base/buildings/smelter .proto/title"
7272msgstr "Kovací lis"
7373
7474msgid "unnatural/base/buildings/generator.proto/description"
@@ -89,22 +89,22 @@ msgstr "Šílený vědec s mikroskopem."
8989msgid "unnatural/base/buildings/laboratory.proto/title"
9090msgstr "Laboratoř"
9191
92- msgid "unnatural/base/buildings/nucleus .proto/description"
92+ msgid "unnatural/base/buildings/origin .proto/description"
9393msgstr "Tvůj domov. Udržuj ho v bezpečí."
9494
95- msgid "unnatural/base/buildings/nucleus .proto/title"
95+ msgid "unnatural/base/buildings/origin .proto/title"
9696msgstr "Nukleus"
9797
98- msgid "unnatural/base/buildings/pump .proto/description"
98+ msgid "unnatural/base/buildings/tokamak .proto/description"
9999msgstr "Extrahuje kapalinu nebo plyn z ložiska."
100100
101- msgid "unnatural/base/buildings/pump .proto/title"
101+ msgid "unnatural/base/buildings/tokamak .proto/title"
102102msgstr "Pumpa"
103103
104- msgid "unnatural/base/buildings/smelter .proto/description"
104+ msgid "unnatural/base/buildings/nanoforge .proto/description"
105105msgstr "Rafinuje kovy na slitiny."
106106
107- msgid "unnatural/base/buildings/smelter .proto/title"
107+ msgid "unnatural/base/buildings/nanoforge .proto/title"
108108msgstr "Vysoká pec"
109109
110110msgid "unnatural/base/buildings/talos.proto/description"
@@ -167,16 +167,16 @@ msgstr "Vrstvené kovové desky poskytující ochranu proti kinetickým zbraním
167167msgid "unnatural/base/resources/armor_plates.proto/title"
168168msgstr "Pancéřové Desky"
169169
170- msgid "unnatural/base/resources/atomic_forge .proto/description"
170+ msgid "unnatural/base/resources/particle_accelerator .proto/description"
171171msgstr "Krabice plná atomů stlučených dohromady."
172172
173- msgid "unnatural/base/resources/atomic_forge .proto/title"
173+ msgid "unnatural/base/resources/particle_accelerator .proto/title"
174174msgstr "Atomová Výheň"
175175
176- msgid "unnatural/base/resources/blaster .proto/description"
176+ msgid "unnatural/base/resources/antimatter_ejector .proto/description"
177177msgstr "Zbraň dlouhého dosahu. Používá se na dělání děr v architektuře."
178178
179- msgid "unnatural/base/resources/blaster .proto/title"
179+ msgid "unnatural/base/resources/antimatter_ejector .proto/title"
180180msgstr "Blaster"
181181
182182msgid "unnatural/base/resources/crystals.proto/description"
@@ -210,10 +210,10 @@ msgstr "Přenosná baterka. Hodně energie."
210210msgid "unnatural/base/resources/power_cell.proto/title"
211211msgstr "Napájecí Článek"
212212
213- msgid "unnatural/base/resources/quantum_ray .proto/description"
213+ msgid "unnatural/base/resources/quantum_array .proto/description"
214214msgstr "Je-li plazmový emitor jako kamna, kvantový paprsek je jako celá kuchyň a koupelna v jednom. Oplachuje, roztáčí, a vaří kvantově svázané páry molekul a nakonec je spláchne hlavní ven. Univerzálně účinné dělo. Na hlavni jsou červené pruhy - ujistěte se, že tím míříte správným směrem."
215215
216- msgid "unnatural/base/resources/quantum_ray .proto/title"
216+ msgid "unnatural/base/resources/quantum_array .proto/title"
217217msgstr "Kvantový Paprsek"
218218
219219msgid "unnatural/base/resources/quark_foam.proto/description"
@@ -228,16 +228,16 @@ msgstr "Střelný prach je trapný. Tahle zbraň používá elektřinu. Vystřel
228228msgid "unnatural/base/resources/rail_gun.proto/title"
229229msgstr "Railgun"
230230
231- msgid "unnatural/base/resources/reinforced_concrete .proto/description"
231+ msgid "unnatural/base/resources/concrete .proto/description"
232232msgstr "Stavební materiál obohacený železem."
233233
234- msgid "unnatural/base/resources/reinforced_concrete .proto/title"
234+ msgid "unnatural/base/resources/concrete .proto/title"
235235msgstr "Tvrzený Beton"
236236
237- msgid "unnatural/base/resources/reinforced_plates .proto/description"
237+ msgid "unnatural/base/resources/polymer_coating .proto/description"
238238msgstr "Extra odolný pancíř. Velmi robustní, ale taky velmi těžký."
239239
240- msgid "unnatural/base/resources/reinforced_plates .proto/title"
240+ msgid "unnatural/base/resources/polymer_coating .proto/title"
241241msgstr "Tvrzené Pláty"
242242
243243msgid "unnatural/base/resources/shield_projector.proto/description"
0 commit comments