22msgstr ""
33"Project-Id-Version : unnatural-worlds\n "
44"POT-Creation-Date : YEAR-MO-DA HO:MI\n "
5- "PO-Revision-Date : 2025-02-10 16:03 \n "
5+ "PO-Revision-Date : 2025-02-10 16:45 \n "
66"
Last-Translator :
translations <[email protected] >\n "
77"Language-Team : Czech\n "
88"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -17,6 +17,330 @@ msgstr ""
1717"X-Crowdin-File : /base/texts/prototypes.pot\n "
1818"X-Crowdin-File-ID : 70\n "
1919
20+ msgid "unnatural/base/archaics/archaics.proto/description"
21+ msgstr "Zastaralí"
22+
23+ msgid "unnatural/base/archaics/archaics.proto/title"
24+ msgstr "Zastaralí"
25+
26+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/assembly_yard.proto/description"
27+ msgstr "Montážní linka"
28+
29+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/assembly_yard.proto/title"
30+ msgstr "Montážní linka"
31+
32+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/barracks.proto/description"
33+ msgstr "Kasárna"
34+
35+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/barracks.proto/title"
36+ msgstr "Kasárna"
37+
38+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/bunker.proto/description"
39+ msgstr "Bunkr"
40+
41+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/bunker.proto/title"
42+ msgstr "Bunkr"
43+
44+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/chemical_plant.proto/description"
45+ msgstr "Chemička"
46+
47+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/chemical_plant.proto/title"
48+ msgstr "Chemička"
49+
50+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/concrete_plant.proto/description"
51+ msgstr "Betonárka"
52+
53+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/concrete_plant.proto/title"
54+ msgstr "Betonárka"
55+
56+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/factory.proto/description"
57+ msgstr "Továrna"
58+
59+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/factory.proto/title"
60+ msgstr "Továrna"
61+
62+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/field.proto/description"
63+ msgstr "Pole"
64+
65+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/field.proto/title"
66+ msgstr "Pole"
67+
68+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/foundry.proto/description"
69+ msgstr "Slévárna"
70+
71+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/foundry.proto/title"
72+ msgstr "Slévárna"
73+
74+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/hedgehog.proto/description"
75+ msgstr "Ježek"
76+
77+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/hedgehog.proto/title"
78+ msgstr "Ježek"
79+
80+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/house.proto/description"
81+ msgstr "Dům"
82+
83+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/house.proto/title"
84+ msgstr "Dům"
85+
86+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/laboratory.proto/description"
87+ msgstr "Laboratoř"
88+
89+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/laboratory.proto/title"
90+ msgstr "Laboratoř"
91+
92+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/lumber_mill.proto/description"
93+ msgstr "Pila"
94+
95+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/lumber_mill.proto/title"
96+ msgstr "Pila"
97+
98+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/mine.proto/description"
99+ msgstr "Důl"
100+
101+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/mine.proto/title"
102+ msgstr "Důl"
103+
104+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/oil_refinery.proto/description"
105+ msgstr "Ropná rafinerie"
106+
107+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/oil_refinery.proto/title"
108+ msgstr "Ropná rafinerie"
109+
110+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/plantation.proto/description"
111+ msgstr "Plantáž"
112+
113+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/plantation.proto/title"
114+ msgstr "Plantáž"
115+
116+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/pumpjack.proto/description"
117+ msgstr "Ropné čerpadlo"
118+
119+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/pumpjack.proto/title"
120+ msgstr "Ropné čerpadlo"
121+
122+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/shipyard.proto/description"
123+ msgstr "Loděnice"
124+
125+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/shipyard.proto/title"
126+ msgstr "Loděnice"
127+
128+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/vineyard.proto/description"
129+ msgstr "Vinice"
130+
131+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/vineyard.proto/title"
132+ msgstr "Vinice"
133+
134+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/workshop.proto/description"
135+ msgstr "Dílna"
136+
137+ msgid "unnatural/base/archaics/buildings/workshop.proto/title"
138+ msgstr "Dílna"
139+
140+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/appliance.proto/description"
141+ msgstr "Spotřebič"
142+
143+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/appliance.proto/title"
144+ msgstr "Spotřebič"
145+
146+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/cannon.proto/description"
147+ msgstr "Dělo"
148+
149+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/cannon.proto/title"
150+ msgstr "Dělo"
151+
152+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/civilian.proto/description"
153+ msgstr "Civilista"
154+
155+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/civilian.proto/title"
156+ msgstr "Civilista"
157+
158+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/composite_plating.proto/description"
159+ msgstr "Kompozitní plátování"
160+
161+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/composite_plating.proto/title"
162+ msgstr "Kompozitní plátování"
163+
164+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/computer.proto/description"
165+ msgstr "Počítač"
166+
167+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/computer.proto/title"
168+ msgstr "Počítač"
169+
170+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/concrete.proto/description"
171+ msgstr "Beton"
172+
173+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/concrete.proto/title"
174+ msgstr "Beton"
175+
176+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/crude_oil.proto/description"
177+ msgstr "Ropa"
178+
179+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/crude_oil.proto/title"
180+ msgstr "Ropa"
181+
182+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/engine.proto/description"
183+ msgstr "Motor"
184+
185+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/engine.proto/title"
186+ msgstr "Motor"
187+
188+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/fuel.proto/description"
189+ msgstr "Palivo"
190+
191+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/fuel.proto/title"
192+ msgstr "Palivo"
193+
194+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/furniture.proto/description"
195+ msgstr "Nábytek"
196+
197+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/furniture.proto/title"
198+ msgstr "Nábytek"
199+
200+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/machine_gun.proto/description"
201+ msgstr "Samopal"
202+
203+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/machine_gun.proto/title"
204+ msgstr "Samopal"
205+
206+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/pastry.proto/description"
207+ msgstr "Pečivo"
208+
209+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/pastry.proto/title"
210+ msgstr "Pečivo"
211+
212+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/plastic.proto/description"
213+ msgstr "Plast"
214+
215+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/plastic.proto/title"
216+ msgstr "Plast"
217+
218+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/rocket_mount.proto/description"
219+ msgstr "Raketový držák"
220+
221+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/rocket_mount.proto/title"
222+ msgstr "Raketový držák"
223+
224+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/scaffolding.proto/description"
225+ msgstr "Lešení"
226+
227+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/scaffolding.proto/title"
228+ msgstr "Lešení"
229+
230+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/soldier.proto/description"
231+ msgstr "Voják"
232+
233+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/soldier.proto/title"
234+ msgstr "Voják"
235+
236+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/steel.proto/description"
237+ msgstr "Ocel"
238+
239+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/steel.proto/title"
240+ msgstr "Ocel"
241+
242+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/sturdy_plating.proto/description"
243+ msgstr "Robustní plátování"
244+
245+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/sturdy_plating.proto/title"
246+ msgstr "Robustní plátování"
247+
248+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/veggies.proto/description"
249+ msgstr "Zelenina"
250+
251+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/veggies.proto/title"
252+ msgstr "Zelenina"
253+
254+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/wine.proto/description"
255+ msgstr "Víno"
256+
257+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/wine.proto/title"
258+ msgstr "Víno"
259+
260+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/wood.proto/description"
261+ msgstr "Dřevo"
262+
263+ msgid "unnatural/base/archaics/resources/wood.proto/title"
264+ msgstr "Dřevo"
265+
266+ msgid "unnatural/base/archaics/units/amphibious_tank.proto/description"
267+ msgstr "Obojživelný tank"
268+
269+ msgid "unnatural/base/archaics/units/amphibious_tank.proto/title"
270+ msgstr "Obojživelný tank"
271+
272+ msgid "unnatural/base/archaics/units/armored_car.proto/description"
273+ msgstr "Obrněný vůz"
274+
275+ msgid "unnatural/base/archaics/units/armored_car.proto/title"
276+ msgstr "Obrněný vůz"
277+
278+ msgid "unnatural/base/archaics/units/assault_boat.proto/description"
279+ msgstr "Útočná loď"
280+
281+ msgid "unnatural/base/archaics/units/assault_boat.proto/title"
282+ msgstr "Útočná loď"
283+
284+ msgid "unnatural/base/archaics/units/assault_car.proto/description"
285+ msgstr "Útočný vůz"
286+
287+ msgid "unnatural/base/archaics/units/assault_car.proto/title"
288+ msgstr "Útočný vůz"
289+
290+ msgid "unnatural/base/archaics/units/assault_hovercraft.proto/description"
291+ msgstr "Útočné vznášedlo"
292+
293+ msgid "unnatural/base/archaics/units/assault_hovercraft.proto/title"
294+ msgstr "Útočné vznášedlo"
295+
296+ msgid "unnatural/base/archaics/units/heavy_tank.proto/description"
297+ msgstr "Těžký tank"
298+
299+ msgid "unnatural/base/archaics/units/heavy_tank.proto/title"
300+ msgstr "Těžký tank"
301+
302+ msgid "unnatural/base/archaics/units/howitzer.proto/description"
303+ msgstr "Houfnice"
304+
305+ msgid "unnatural/base/archaics/units/howitzer.proto/title"
306+ msgstr "Houfnice"
307+
308+ msgid "unnatural/base/archaics/units/light_tank.proto/description"
309+ msgstr "Lehký tank"
310+
311+ msgid "unnatural/base/archaics/units/light_tank.proto/title"
312+ msgstr "Lehký tank"
313+
314+ msgid "unnatural/base/archaics/units/rocket_boat.proto/description"
315+ msgstr "Raketová loď"
316+
317+ msgid "unnatural/base/archaics/units/rocket_boat.proto/title"
318+ msgstr "Raketová loď"
319+
320+ msgid "unnatural/base/archaics/units/rocket_launcher.proto/description"
321+ msgstr "Raketomet"
322+
323+ msgid "unnatural/base/archaics/units/rocket_launcher.proto/title"
324+ msgstr "Raketomet"
325+
326+ msgid "unnatural/base/archaics/units/strike_boat.proto/description"
327+ msgstr "Úderná loď"
328+
329+ msgid "unnatural/base/archaics/units/strike_boat.proto/title"
330+ msgstr "Úderná loď"
331+
332+ msgid "unnatural/base/archaics/units/strike_tank.proto/description"
333+ msgstr "Úderný tank"
334+
335+ msgid "unnatural/base/archaics/units/strike_tank.proto/title"
336+ msgstr "Úderný tank"
337+
338+ msgid "unnatural/base/archaics/units/truck.proto/description"
339+ msgstr "Náklaďák"
340+
341+ msgid "unnatural/base/archaics/units/truck.proto/title"
342+ msgstr "Náklaďák"
343+
20344msgid "unnatural/base/ores/aether_deposit.proto/description"
21345msgstr "Plynná látka, která se vzpírá vědeckému porozumění."
22346
@@ -257,6 +581,12 @@ msgstr "Používá krystaly k ohýbání laserů do tvaru ochranné bubliny."
257581msgid "unnatural/base/technocracy/resources/shield_projector.proto/title"
258582msgstr "Projektor štítu"
259583
584+ msgid "unnatural/base/technocracy/technocracy.proto/description"
585+ msgstr "Technokracie"
586+
587+ msgid "unnatural/base/technocracy/technocracy.proto/title"
588+ msgstr "Technokracie"
589+
260590msgid "unnatural/base/technocracy/units/ATV.proto/description"
261591msgstr "Automatizované přepravní vozidlo. Přesunuje suroviny z A do B."
262592
0 commit comments