We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
現作業者の思想と少し違う思想で変更されたので、そういう部分を改善していきます。
基本的に直接wikiを編集するのは禁止! このスレにdiffを貼り付けて合意が取れたらwikiに反映する形でお願いします。
私が思っていること。
以前の私のコメント→ #1215 (comment)
訳注は「英語はそれで充分な説明になるが、日本語にただ訳すと情報が不足する」「日本/日本語固有の補足が必要」なものにある程度限定するのがいいですかね。
例えにはイマイチですが、
:nunmap は修道院の外でも使えます。{訳注: nunは修道女の意}
とかは訳注がないとわかりませんしね
Activity
h-east commentedon Mar 4, 2023
私が思っていること。
以前の私のコメント→ #1215 (comment)
tsuyoshicho commentedon Mar 4, 2023
訳注は「英語はそれで充分な説明になるが、日本語にただ訳すと情報が不足する」「日本/日本語固有の補足が必要」なものにある程度限定するのがいいですかね。
例えにはイマイチですが、
とかは訳注がないとわかりませんしね