@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : sticky-notes\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2023-03-12 23:13+0200\n "
11- "PO-Revision-Date : 2023-03-03 13 :50+0100\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2023-03-23 22 :50+0100\n "
1212"
Last-Translator :
Albano Battistella <[email protected] >\n "
1313"Language-Team : Zorin Os\n "
1414"Language : it_IT\n "
@@ -70,62 +70,69 @@ msgstr "Angelo Verlain"
7070
7171#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:53
7272msgid "mostly a bug fix and tune-up release"
73- msgstr ""
73+ msgstr "principalmente una correzione di bug e una versione di messa a punto "
7474
7575#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:55
7676msgid "make style (color) selector easier to change using the keyboard"
77- msgstr ""
77+ msgstr "semplifica la modifica del selettore di stile (colore) utilizzando la tastiera "
7878
7979#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:56
8080msgid ""
8181"added more translations (tamil, hungary, catalan) and update russian "
8282"translations"
8383msgstr ""
84+ "aggiunte altre traduzioni (tamil, ungherese, catalano) e aggiornato la traduzione "
85+ "in russo"
8486
8587#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:57
8688msgid ""
8789"you can now choose to use dark or light mode manually instead of always "
8890"using the system theme in the all notes window"
8991msgstr ""
92+ "ora puoi scegliere di utilizzare la modalità scura o chiara manualmente anziché sempre "
93+ "usando il tema di sistema nella finestra di tutte le note"
9094
9195#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:64
9296msgid "this is unexpectedly a large release"
93- msgstr ""
97+ msgstr "questa è inaspettatamente una grande versione "
9498
9599#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:66
96100msgid "new icon"
97- msgstr ""
101+ msgstr "nuova icona "
98102
99103#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:67
100104msgid "added translations (french, russian, italian, dutch, ocitan)"
101- msgstr ""
105+ msgstr "aggiunte traduzioni (francese, russo, italiano, olandese, ocitano) "
102106
103107#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:68
104108msgid "bug fixes"
105- msgstr ""
109+ msgstr "correzioni di bug "
106110
107111#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:74
108112msgid "this is mostly a cleanup release"
109- msgstr ""
113+ msgstr "questa è principalmente una versione di pulizia "
110114
111115#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:76
112116msgid "added translation support (starting with french)"
113- msgstr ""
117+ msgstr "aggiunto supporto per la traduzione (a partire dal francese) "
114118
115119#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:77
116120msgid ""
117121"apply tag to location under the cursor when nothing is selected. this means "
118122"that for example if you click Ctrl+B while there's nothing selected, the new "
119123"content you'll write will come out as bold"
120124msgstr ""
125+ "applica tag alla posizione sotto il cursore quando non è selezionato nulla. questo significa "
126+ "che, ad esempio, se fai clic su Ctrl+B mentre non c'è niente di selezionato, il nuovo "
127+ "contenuto che scriverai risulterà in grassetto"
121128
122129#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:80
123130msgid "fixed builds"
124131msgstr ""
125132
126133#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:81
127134msgid "restructured/cleaned source"
128- msgstr ""
135+ msgstr "sorgente ristrutturata/pulita "
129136
130137#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:87
131138msgid "First beta release!"
@@ -165,23 +172,21 @@ msgstr "Se confermare l'eliminazione della nota"
165172
166173#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:36
167174msgid "The selected color scheme"
168- msgstr ""
175+ msgstr "La combinazione di colori selezionata "
169176
170177#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:37
171178msgid "The selected color scheme. 0 = follow system style, 1 = light, 2 = dark"
172- msgstr ""
179+ msgstr "La combinazione di colori selezionata. 0 = segue lo stile del sistema, 1 = chiaro, 2 = scuro "
173180
174181#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:43
175- #, fuzzy
176182msgid "Show all notes"
177- msgstr "Nessuna nota "
183+ msgstr "Mostra tutte le note "
178184
179185#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:44
180186msgid "Whether to show the all notes window or note"
181- msgstr ""
187+ msgstr "Se mostrare la finestra di tutte le note o la nota "
182188
183189#: data/ui/card.ui:13
184- #, fuzzy
185190msgid "Note is Open"
186191msgstr "La nota è aperta"
187192
@@ -192,104 +197,91 @@ msgstr "Elimina nota"
192197#: data/ui/help-overlay.ui:11
193198msgctxt "shortcut window"
194199msgid "General"
195- msgstr ""
200+ msgstr "Generale "
196201
197202#: data/ui/help-overlay.ui:14
198- #, fuzzy
199203msgctxt "shortcut window"
200204msgid "Show Shortcuts"
201- msgstr "Scorciatoie da tastiera "
205+ msgstr "Mostra scorciatoie "
202206
203207#: data/ui/help-overlay.ui:20
204- #, fuzzy
205208msgctxt "shortcut window"
206209msgid "Quit"
207210msgstr "Esci"
208211
209212#: data/ui/help-overlay.ui:28
210- #, fuzzy
211213msgctxt "shortcut window"
212214msgid "Notes"
213- msgstr "Nessuna nota "
215+ msgstr "Note "
214216
215217#: data/ui/help-overlay.ui:31
216- #, fuzzy
217218msgctxt "shortcut window"
218219msgid "New Note"
219- msgstr "Elimina nota"
220+ msgstr "Nuova nota"
220221
221222#: data/ui/help-overlay.ui:37
222- #, fuzzy
223223msgctxt "shortcut window"
224224msgid "Delete note"
225225msgstr "Elimina nota"
226226
227227#: data/ui/help-overlay.ui:45
228228msgctxt "shortcut window"
229229msgid "Navigation"
230- msgstr ""
230+ msgstr "Navigazione "
231231
232232#: data/ui/help-overlay.ui:48
233- #, fuzzy
234233msgctxt "shortcut window"
235234msgid "Show all notes"
236- msgstr "Nessuna nota "
235+ msgstr "Mostra tutte le note "
237236
238237#: data/ui/help-overlay.ui:54
239- #, fuzzy
240238msgctxt "shortcut window"
241239msgid "Cycle between notes"
242- msgstr "Elimina nota "
240+ msgstr "Passa tra le note "
243241
244242#: data/ui/help-overlay.ui:60
245243msgctxt "shortcut window"
246244msgid "Cycle between notes in reverse order"
247- msgstr ""
245+ msgstr "Passa tra le note in ordine inverso "
248246
249247#: data/ui/help-overlay.ui:68
250248msgctxt "shortcut window"
251249msgid "Editing"
252- msgstr ""
250+ msgstr "Modifica "
253251
254252#: data/ui/help-overlay.ui:71
255- #, fuzzy
256253msgctxt "shortcut window"
257254msgid "Bold"
258255msgstr "Grassetto"
259256
260257#: data/ui/help-overlay.ui:77
261- #, fuzzy
262258msgctxt "shortcut window"
263259msgid "Italic"
264260msgstr "Corsivo"
265261
266262#: data/ui/help-overlay.ui:83
267- #, fuzzy
268263msgctxt "shortcut window"
269264msgid "Underline"
270265msgstr "Sottolineato"
271266
272267#: data/ui/help-overlay.ui:89
273- #, fuzzy
274268msgctxt "shortcut window"
275269msgid "Strikethrough"
276270msgstr "Barrato"
277271
278272#: data/ui/notes.ui:21 data/ui/window.ui:21
279- #, fuzzy
280273msgid "New Note"
281- msgstr "Elimina nota"
274+ msgstr "Nuova nota"
282275
283276#: data/ui/notes.ui:29 data/ui/window.ui:28
284277msgid "Main Menu"
285- msgstr ""
278+ msgstr "Menu principale "
286279
287280#: data/ui/notes.ui:59
288281msgid "Search notes…"
289- msgstr ""
282+ msgstr "Cerca note… "
290283
291284#: data/ui/notes.ui:70
292- #, fuzzy
293285msgid "No Notes"
294286msgstr "Nessuna nota"
295287
@@ -298,9 +290,8 @@ msgid "After you create notes, they will appear here"
298290msgstr "Dopo aver creato le note, appariranno qui"
299291
300292#: data/ui/notes.ui:75
301- #, fuzzy
302293msgid "_New Note"
303- msgstr "Elimina nota"
294+ msgstr "_Nuova nota"
304295
305296#: data/ui/notes.ui:91
306297msgid "No Results"
@@ -311,7 +302,6 @@ msgid "Try a different search"
311302msgstr "Prova una ricerca diversa"
312303
313304#: data/ui/notes.ui:124
314- #, fuzzy
315305msgid "Keyboard Shortcuts"
316306msgstr "Scorciatoie da tastiera"
317307
@@ -325,16 +315,15 @@ msgstr "Esci"
325315
326316#: data/ui/theme-selector.ui:21 data/ui/theme-selector.ui:23
327317msgid "Follow system style"
328- msgstr ""
318+ msgstr "Segui lo stile del sistema "
329319
330320#: data/ui/theme-selector.ui:38 data/ui/theme-selector.ui:40
331- #, fuzzy
332321msgid "Light style"
333- msgstr "Cambia %s stile "
322+ msgstr "Stile chiaro "
334323
335324#: data/ui/theme-selector.ui:56 data/ui/theme-selector.ui:58
336325msgid "Dark style"
337- msgstr ""
326+ msgstr "Stile scuro "
338327
339328#: data/ui/window.ui:79
340329msgid "Bold"
0 commit comments