Skip to content

Commit 8d3423a

Browse files
Update it.po (#46)
1 parent c13dc0c commit 8d3423a

File tree

1 file changed

+37
-48
lines changed

1 file changed

+37
-48
lines changed

po/it.po

Lines changed: 37 additions & 48 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: sticky-notes\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2023-03-12 23:13+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 13:50+0100\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 22:50+0100\n"
1212
"Last-Translator: Albano Battistella <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Zorin Os\n"
1414
"Language: it_IT\n"
@@ -70,62 +70,69 @@ msgstr "Angelo Verlain"
7070

7171
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:53
7272
msgid "mostly a bug fix and tune-up release"
73-
msgstr ""
73+
msgstr "principalmente una correzione di bug e una versione di messa a punto"
7474

7575
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:55
7676
msgid "make style (color) selector easier to change using the keyboard"
77-
msgstr ""
77+
msgstr "semplifica la modifica del selettore di stile (colore) utilizzando la tastiera"
7878

7979
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:56
8080
msgid ""
8181
"added more translations (tamil, hungary, catalan) and update russian "
8282
"translations"
8383
msgstr ""
84+
"aggiunte altre traduzioni (tamil, ungherese, catalano) e aggiornato la traduzione "
85+
"in russo"
8486

8587
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:57
8688
msgid ""
8789
"you can now choose to use dark or light mode manually instead of always "
8890
"using the system theme in the all notes window"
8991
msgstr ""
92+
"ora puoi scegliere di utilizzare la modalità scura o chiara manualmente anziché sempre "
93+
"usando il tema di sistema nella finestra di tutte le note"
9094

9195
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:64
9296
msgid "this is unexpectedly a large release"
93-
msgstr ""
97+
msgstr "questa è inaspettatamente una grande versione"
9498

9599
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:66
96100
msgid "new icon"
97-
msgstr ""
101+
msgstr "nuova icona"
98102

99103
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:67
100104
msgid "added translations (french, russian, italian, dutch, ocitan)"
101-
msgstr ""
105+
msgstr "aggiunte traduzioni (francese, russo, italiano, olandese, ocitano)"
102106

103107
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:68
104108
msgid "bug fixes"
105-
msgstr ""
109+
msgstr "correzioni di bug"
106110

107111
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:74
108112
msgid "this is mostly a cleanup release"
109-
msgstr ""
113+
msgstr "questa è principalmente una versione di pulizia"
110114

111115
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:76
112116
msgid "added translation support (starting with french)"
113-
msgstr ""
117+
msgstr "aggiunto supporto per la traduzione (a partire dal francese)"
114118

115119
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:77
116120
msgid ""
117121
"apply tag to location under the cursor when nothing is selected. this means "
118122
"that for example if you click Ctrl+B while there's nothing selected, the new "
119123
"content you'll write will come out as bold"
120124
msgstr ""
125+
"applica tag alla posizione sotto il cursore quando non è selezionato nulla. questo significa "
126+
"che, ad esempio, se fai clic su Ctrl+B mentre non c'è niente di selezionato, il nuovo "
127+
"contenuto che scriverai risulterà in grassetto"
121128

122129
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:80
123130
msgid "fixed builds"
124131
msgstr ""
125132

126133
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:81
127134
msgid "restructured/cleaned source"
128-
msgstr ""
135+
msgstr "sorgente ristrutturata/pulita"
129136

130137
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:87
131138
msgid "First beta release!"
@@ -165,23 +172,21 @@ msgstr "Se confermare l'eliminazione della nota"
165172

166173
#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:36
167174
msgid "The selected color scheme"
168-
msgstr ""
175+
msgstr "La combinazione di colori selezionata"
169176

170177
#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:37
171178
msgid "The selected color scheme. 0 = follow system style, 1 = light, 2 = dark"
172-
msgstr ""
179+
msgstr "La combinazione di colori selezionata. 0 = segue lo stile del sistema, 1 = chiaro, 2 = scuro"
173180

174181
#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:43
175-
#, fuzzy
176182
msgid "Show all notes"
177-
msgstr "Nessuna nota"
183+
msgstr "Mostra tutte le note"
178184

179185
#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:44
180186
msgid "Whether to show the all notes window or note"
181-
msgstr ""
187+
msgstr "Se mostrare la finestra di tutte le note o la nota"
182188

183189
#: data/ui/card.ui:13
184-
#, fuzzy
185190
msgid "Note is Open"
186191
msgstr "La nota è aperta"
187192

@@ -192,104 +197,91 @@ msgstr "Elimina nota"
192197
#: data/ui/help-overlay.ui:11
193198
msgctxt "shortcut window"
194199
msgid "General"
195-
msgstr ""
200+
msgstr "Generale"
196201

197202
#: data/ui/help-overlay.ui:14
198-
#, fuzzy
199203
msgctxt "shortcut window"
200204
msgid "Show Shortcuts"
201-
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
205+
msgstr "Mostra scorciatoie"
202206

203207
#: data/ui/help-overlay.ui:20
204-
#, fuzzy
205208
msgctxt "shortcut window"
206209
msgid "Quit"
207210
msgstr "Esci"
208211

209212
#: data/ui/help-overlay.ui:28
210-
#, fuzzy
211213
msgctxt "shortcut window"
212214
msgid "Notes"
213-
msgstr "Nessuna nota"
215+
msgstr "Note"
214216

215217
#: data/ui/help-overlay.ui:31
216-
#, fuzzy
217218
msgctxt "shortcut window"
218219
msgid "New Note"
219-
msgstr "Elimina nota"
220+
msgstr "Nuova nota"
220221

221222
#: data/ui/help-overlay.ui:37
222-
#, fuzzy
223223
msgctxt "shortcut window"
224224
msgid "Delete note"
225225
msgstr "Elimina nota"
226226

227227
#: data/ui/help-overlay.ui:45
228228
msgctxt "shortcut window"
229229
msgid "Navigation"
230-
msgstr ""
230+
msgstr "Navigazione"
231231

232232
#: data/ui/help-overlay.ui:48
233-
#, fuzzy
234233
msgctxt "shortcut window"
235234
msgid "Show all notes"
236-
msgstr "Nessuna nota"
235+
msgstr "Mostra tutte le note"
237236

238237
#: data/ui/help-overlay.ui:54
239-
#, fuzzy
240238
msgctxt "shortcut window"
241239
msgid "Cycle between notes"
242-
msgstr "Elimina nota"
240+
msgstr "Passa tra le note"
243241

244242
#: data/ui/help-overlay.ui:60
245243
msgctxt "shortcut window"
246244
msgid "Cycle between notes in reverse order"
247-
msgstr ""
245+
msgstr "Passa tra le note in ordine inverso"
248246

249247
#: data/ui/help-overlay.ui:68
250248
msgctxt "shortcut window"
251249
msgid "Editing"
252-
msgstr ""
250+
msgstr "Modifica"
253251

254252
#: data/ui/help-overlay.ui:71
255-
#, fuzzy
256253
msgctxt "shortcut window"
257254
msgid "Bold"
258255
msgstr "Grassetto"
259256

260257
#: data/ui/help-overlay.ui:77
261-
#, fuzzy
262258
msgctxt "shortcut window"
263259
msgid "Italic"
264260
msgstr "Corsivo"
265261

266262
#: data/ui/help-overlay.ui:83
267-
#, fuzzy
268263
msgctxt "shortcut window"
269264
msgid "Underline"
270265
msgstr "Sottolineato"
271266

272267
#: data/ui/help-overlay.ui:89
273-
#, fuzzy
274268
msgctxt "shortcut window"
275269
msgid "Strikethrough"
276270
msgstr "Barrato"
277271

278272
#: data/ui/notes.ui:21 data/ui/window.ui:21
279-
#, fuzzy
280273
msgid "New Note"
281-
msgstr "Elimina nota"
274+
msgstr "Nuova nota"
282275

283276
#: data/ui/notes.ui:29 data/ui/window.ui:28
284277
msgid "Main Menu"
285-
msgstr ""
278+
msgstr "Menu principale"
286279

287280
#: data/ui/notes.ui:59
288281
msgid "Search notes…"
289-
msgstr ""
282+
msgstr "Cerca note…"
290283

291284
#: data/ui/notes.ui:70
292-
#, fuzzy
293285
msgid "No Notes"
294286
msgstr "Nessuna nota"
295287

@@ -298,9 +290,8 @@ msgid "After you create notes, they will appear here"
298290
msgstr "Dopo aver creato le note, appariranno qui"
299291

300292
#: data/ui/notes.ui:75
301-
#, fuzzy
302293
msgid "_New Note"
303-
msgstr "Elimina nota"
294+
msgstr "_Nuova nota"
304295

305296
#: data/ui/notes.ui:91
306297
msgid "No Results"
@@ -311,7 +302,6 @@ msgid "Try a different search"
311302
msgstr "Prova una ricerca diversa"
312303

313304
#: data/ui/notes.ui:124
314-
#, fuzzy
315305
msgid "Keyboard Shortcuts"
316306
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
317307

@@ -325,16 +315,15 @@ msgstr "Esci"
325315

326316
#: data/ui/theme-selector.ui:21 data/ui/theme-selector.ui:23
327317
msgid "Follow system style"
328-
msgstr ""
318+
msgstr "Segui lo stile del sistema"
329319

330320
#: data/ui/theme-selector.ui:38 data/ui/theme-selector.ui:40
331-
#, fuzzy
332321
msgid "Light style"
333-
msgstr "Cambia %s stile"
322+
msgstr "Stile chiaro"
334323

335324
#: data/ui/theme-selector.ui:56 data/ui/theme-selector.ui:58
336325
msgid "Dark style"
337-
msgstr ""
326+
msgstr "Stile scuro"
338327

339328
#: data/ui/window.ui:79
340329
msgid "Bold"

0 commit comments

Comments
 (0)