We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
There was an error while loading. Please reload this page.
「漢字を開くかどうか」をissueに移管 https://github.com/waic/translation_guidelines/issues/28
文末についてをissueに移管 https://github.com/waic/translation_guidelines/issues/27
「検討中」を解体
「その他用語・用字について」の解体
視力について、https://github.com/waic/wcag20/issues/36 で議論済みのため削除
JIS2016解説で開示されている用語見直し(古い記述)
Techniquesのタイトルについて(古い記述)に見出しを変更
「カタカナ複合語の区切りについて」をissueに移管 https://github.com/waic/translation_guidelines/issues/26
人名について issueに移管 https://github.com/waic/translation_guidelines/issues/25
「全角文字と半角文字の間のスペースについて」はすでにissueがあるのでここから削除 https://github.com/waic/translation_guidelines/issues/3
Wikiリンク記法の修正
「漢字を開くかどうか」にまとめ直し
記号類の記述を削除
GitHub Wikiフォーマットの当て直し
コロンに関する記述を削除
orの訳語消去(take2)
すでに翻訳ガイドラインにある"and", "or", "and/or" の記述を削除
activityを整理
「zoomの訳」をissueへ移行 https://github.com/waic/wcag20/issues/138#issuecomment-395948893
「PeopleとUserの訳」をissueへ移動 https://github.com/waic/wcag20/issues/176
WAIC_WG4-474からの書き写し。
WAIC_WG4-455からの書き写し
WAIC_WG4-448の追加。
Created 用語・用字について (markdown)