diff --git a/weechat/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/weechat/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..e1cee367
--- /dev/null
+++ b/weechat/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,10229 @@
+#
+# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Иван Пешић
\n"
+"Note: a \"normal\" IRC server should not send again a message 005 with new "
+"nick prefixes, so the problem should be limited to malicious IRC servers."
+msgstr ""
+"Прекорачење бафера се дешава када се прими нова IRC порука 005 са дужим "
+"префиксима надимка.\n"
+"
\n"
+"Напомена: „нормални” IRC сервер не би требало да поново пошаље поруку 005 са "
+"новим префиксима надимка, тако да би проблем требало да се ограничи на "
+"малициозне IRC сервере."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:15
+msgid "A buffer overflow happens when decoding some IRC colors in strings."
+msgstr ""
+"Прекорачење бафера се дешава приликом декодирања неких IRC боја у "
+"стринговима."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:16
+msgid "A buffer overflows happens in build of strings in different places."
+msgstr ""
+"Прекорачења бафера се дешавају приликом изградње стрингова на различитим "
+"местима."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:17
+msgid ""
+"A crash happens when decoding a malformed HTTP message in relay plugin, "
+"protocol \"api\".\n"
+"
\n"
+"This happens even if the client is not authenticated, the HTTP message is "
+"parsed before the authentication."
+msgstr ""
+"Приликом декодирања лоше формиране HTTP поруке за „api” протокол, у релеј "
+"додатку долази до рушења.\n"
+"
\n"
+"Ово се дешава чак и када идентитет клијента није проверен, HTTP порука се "
+"парсира пре провере идентитета."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:18
+msgid ""
+"A crash happens when decoding a malformed websocket frame in relay plugin.\n"
+"
\n"
+"This happens even if a password is set in relay plugin, the malformed "
+"websocket frame can be received before the authentication of the client."
+msgstr ""
+"Приликом декодирања лоше формираног вебсокет оквира, у релеј додатку долази "
+"до рушења.\n"
+"
\n"
+"Ово се дешава чак и ако је у релеј додатку постављена лозинка, лоше "
+"формирани вебсокет оквир може да се прими пре провере идентитета клијента."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:19
+msgid ""
+"A crash happens when receiving some WeeChat internal color codes in IRC "
+"messages."
+msgstr ""
+"Када се у IRC порукама приме неки WeeChat интерни кодови боја долази до "
+"рушења."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:20
+msgid "API"
+msgstr "API"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:21
+msgid "Access of uninitialized pointer"
+msgstr "Приступ неиницијализованим показивачем"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:22
+msgid ""
+"After changing options weechat.network.gnutls_ca_system or "
+"weechat.network.gnutls_ca_user, you must restart WeeChat."
+msgstr ""
+"Након измена опција weechat.network.gnutls_ca_system или "
+"weechat.network.gnutls_ca_user, морате поново да покренете "
+"WeeChat."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:23
+msgid ""
+"After changing the options weechat.network.gnutls_ca_system or "
+"weechat.network.gnutls_ca_user, the TLS verification function "
+"is lost.\n"
+"
\n"
+"Consequently, any connection to a server with TLS is made without verifying "
+"the certificate, which could lead to a man-in-the-middle attack.\n"
+"
\n"
+"Connection to IRC servers with TLS is affected, as well as any connection a "
+"server made by a plugin or a script using the function hook_connect."
+msgstr ""
+"Након измена опција weechat.network.gnutls_ca_system или "
+"weechat.network.gnutls_ca_user, функција TLS потврђивања је "
+"изгубљена.\n"
+"
\n"
+"Последица тога је да се било које повезивање са TLS врши без провере "
+"сертификата, што може довести до напада типа „човек у средини”.\n"
+"
\n"
+"Погођена је веза са IRC серверима преко TLS, као и било која веза са "
+"сервером коју направи додатак или скрипта функцијом hook_connect."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:24
+msgid ""
+"An integer overflow can happen when looping over items in a list.\n"
+"
\n"
+"This can only happen in rare conditions on 32 and 64-bit systems, as the "
+"list must contain more than 2,147,483,647 elements.\n"
+"
\n"
+"On 16-bit systems, this happens with a list that contains more than 32,767 "
+"elements."
+msgstr ""
+"Може да дође до прекорачења целобројне вредности током кружења по ставки у "
+"листи.\n"
+"
\n"
+"На 32 и 64-битним системима до овога долази у ретким случајевима, јер листа "
+"мора да садржи више од 2.147.483.647 елемената.\n"
+"
\n"
+"На 16-битним системима, ово се дешава када листа садржи више од 32.767 "
+"елемената."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:25
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"An integer overflow happens when using numbers with 9 or more decimals in "
+"calculation of expression, for example: /eval -n ${calc:0.123456789}"
+"code>."
+msgstr ""
+"Када се у израчунавању израза користе бројеви са 9 или више децимала, долази "
+"до прекорачења целобројне вредности, на пример: /eval -n $"
+"{calc:0.123456789}."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:26
+msgid "An integer overflow may happen in base32 encode/decode functions."
+msgstr ""
+"У функцијама за base32 кодирање/декодирање може да дође до прекорачења "
+"целобројне вредности."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:27
+msgid "Buffer overflow in base 32 encoding in evaluated expressions."
+msgstr "Прекорачење бафера у base 32 кодирању у израчунатим изразима."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:28
+msgid ""
+"Buffer overflow in function util_parse_time when the received date/time has "
+"no date and a length of 117 or more chars.\n"
+"
\n"
+"It can be an issue in IRC plugin, where the \"time\" tag received in IRC "
+"messages is parsed using this function."
+msgstr ""
+"Када примљен датум/време нема датум и дужина је 117 или више карактера, "
+"долази до прекорачења бафера у функцији util_parse_time.\n"
+"
\n"
+"То може да буде проблем у IRC додатку, где се „time” ознака примљена у IRC "
+"порукама парсира овом функцијом."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:29
+msgid "Buffer overflow in parsing of date/time."
+msgstr "Прекорачење бафера приликом парсирања датума/времена."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:30
+msgid "Buffer overflow in range of chars in evaluated expressions."
+msgstr "Прекорачење бафера у опсегу карактера у израчунатим изразима."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:31
+msgid "Buffer overflow in syntax highlighting of evaluated expressions."
+msgstr "Прекорачење бафера у истицању синтаксе израчунатих израза."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:32
+msgid "Buffer overflow on malformed IRC message 324 (channel mode)."
+msgstr "Прекорачење бафера код лоше формиране IRC поруке 324 (режим канала)."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:33
+msgid "Buffer overflow on new IRC message 005 with nick prefixes."
+msgstr "Прекорачење бафера приликом нове IRC поруке 005 са префиксима надимка."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:34
+msgid "Buffer overflow when receiving a DCC file."
+msgstr "Прекорачење бафера приликом пријема DCC фајла."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:35
+msgid ""
+"Buffer overflow when receiving a malformed IRC message 324 (channel mode)."
+msgstr ""
+"Прекорачење бафера приликом пријема лоше формиране IRC поруке 324 (режим "
+"канала)."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:36
+msgid "Buffer overflow when removing quotes in DCC filename."
+msgstr "Прекорачење бафера приликом уклањања навода у DCC имену фајла."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:37
+msgid "Buffer overflows in build of strings."
+msgstr "Прекорачење бафера у изградњи стрингова."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:38
+msgid "Core"
+msgstr "Језгро"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:39
+msgid "Core, IRC"
+msgstr "Језгро, IRC"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:40
+msgid "Core, Plugins"
+msgstr "Језгро, Додаци"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:41
+msgid "Crash in API function infobar_printf."
+msgstr "Рушење у API функцији infobar_printf."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:42
+msgid "Crash on IRC commands sent via Relay."
+msgstr "Рушење у IRC командама послатим преко Релеја."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:43
+msgid "Crash on malformed HTTP message in relay plugin, protocol \"api\"."
+msgstr ""
+"Рушење у релеј додатку, протокол „api”, приликом лоше формиране HTTP поруке."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:44
+msgid "Crash on malformed IRC message 352 (WHO)."
+msgstr "Рушење приликом лоше формиране IRC поруке 352 (WHO)."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:45
+msgid "Crash on malformed websocket frame in relay plugin."
+msgstr "Рушење у релеј додатку приликом лоше формираног вебсокет оквира."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:46
+msgid "Crash on nicks monitored with /notify."
+msgstr "Рушење код надимака који се прате са /notify."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:47
+msgid "Crash on send of unknown commands to IRC server."
+msgstr "Crash on send of unknown commands to IRC server."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:48
+msgid "Crash when decoding IRC colors."
+msgstr "Рушење приликом декодирања IRC боја."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:49
+msgid "Crash when receiving WeeChat color codes in IRC messages."
+msgstr "Рушење приликом пријема WeeChat кодова боја у IRC порукама."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:50
+msgid "Crash when receiving a malformed IRC message 352 (WHO)."
+msgstr "Рушење када се прими лоше формирана IRC порука 352 (WHO)."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:51
+msgid ""
+"Date/time conversion specifiers are expanded after replacing buffer local "
+"variables in name of log files. In some cases, this can lead to an error in "
+"function strftime and a crash caused by the use of an uninitialized buffer."
+msgstr ""
+"Спецификатори конверзије датума/времена се развијају након замене бафер "
+"локалних променљивих у именима лог фајлова. У неким случајевима ово може да "
+"доведе до грешке у функцији strftime и до рушења изазваног употребом "
+"неиницијализованог бафера."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:52
+msgid ""
+"Do not use command /notify with nicks containing formatting "
+"chars like \"%\"."
+msgstr ""
+"Команда /notify не сме да се користи са надимцима који садрже "
+"карактере форматирања као што је „%”."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:53
+msgid ""
+"Due to insufficient check of TLS certificate in IRC plugin, man-in-the-"
+"middle attackers can spoof a server via an arbitrary certificate."
+msgstr ""
+"Услед недовољне провере TLS сертификата у IRC додатку, нападач у „човек у "
+"средини” сценарију може да лажира сервер помоћу произвољног сертификата."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:54
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:55
+msgid "IRC, Plugins"
+msgstr "IRC, Додаци"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:56
+msgid "Improper certificate validation"
+msgstr "Неправилна провера сертификата"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:57
+msgid "Improper input validation"
+msgstr "Неправилна провера уноса"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:58
+msgid "Integer Overflow or Wraparound"
+msgstr "Прекорачење целобројне вредности или обмотавање"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:59
+msgid ""
+"Integer overflow happens in conversion of a version as string to an integer "
+"number, if the version is greater than 0x7FFFFFFF (127.255.255.255), so if "
+"the version is at least 0x80000000 (128.0.0.0)."
+msgstr ""
+"Прекорачење целобројне вредности се дешава приликом конверзије верзије као "
+"стринга у целобројни број, у случају када је верзија већа од 0x7FFFFFFF "
+"(127.255.255.255), дакле ако је верзија барем 0x80000000 (128.0.0.0)."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:60
+msgid "Integer overflow in base32 decode/encode functions."
+msgstr ""
+"Прекорачење целобројне вредности у функцијама за base32 декодирање/кодирање."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:61
+msgid "Integer overflow in conversion of version to an integer number."
+msgstr ""
+"Прекорачење целобројне вредности приликом конверзије верзије у целобројну "
+"вредност."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:62
+msgid "Integer overflow in loops on lists."
+msgstr "Прекорачење целобројне вредности у петљама над листама."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:63
+msgid "Integer overflow with decimal numbers in calculation of expression."
+msgstr ""
+"Прекорачење целобројне вредности децималних бројева у израчунавањима израза."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:64
+msgid "Logger"
+msgstr "Logger"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:65
+msgid "NULL Pointer Dereference"
+msgstr "Дереференцирање NULL показивача"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:66
+msgid "Out-of-bounds read"
+msgstr "Читање ван граница"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:67
+msgid "Out-of-bounds write"
+msgstr "Упис ван граница"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:68
+msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to IRC server."
+msgstr "Могући напад „човек у средини” код TLS везе са IRC сервером."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:69
+msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to servers."
+msgstr "Могући напад „човек у средини” код TLS везе са серверима."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:70
+msgid "Relay"
+msgstr "Релеј"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:71
+msgid "Remote execution of commands via scripts."
+msgstr "Удаљено извршавање команди скриптама."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:72
+msgid "Remove/unload all scripts calling the API function hook_process."
+msgstr ""
+"Уклањање/уклањање из меморије свих скрипти позивом API функције hook_process."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:73
+msgid "Remove/unload all scripts calling the API function infobar_printf."
+msgstr ""
+"Уклањање/уклањање из меморије свих скрипти позивом API функције "
+"infobar_printf."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:74
+msgid ""
+"Strings are built with uncontrolled format in API function infobar_printf."
+msgstr ""
+"Стрингови се изграђују неконтролисаним форматом у API функцији "
+"infobar_printf."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:75
+msgid ""
+"Strings are built with uncontrolled format when IRC commands are redirected "
+"by relay plugin. If the output or redirected command contains formatting "
+"chars like \"%\", this can lead to a crash of WeeChat."
+msgstr ""
+"Стрингови се израђују са неконтролисаним форматом када се IRC команде "
+"преусмеравају релеј додатком. Ако излаз или преусмерена команда садрже "
+"карактере форматирања као што је „%”, то може изазвати рушење програма "
+"WeeChat."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:76
+msgid ""
+"Strings are built with uncontrolled format when nicks containing \"%\" are "
+"monitored with command /notify."
+msgstr ""
+"Стрингови се изграђују са неконтролисаним форматом када се надимци који "
+"садрже „%” надгледају командом /notify."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:77
+msgid ""
+"Strings are built with uncontrolled format when unknown IRC commands are "
+"sent to server, if option irc.network.send_unknown_commands is "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Стрингови се изграђују са неконтролисаним форматом када се серверу шаљу "
+"непознате IRC команде, а опција irc.network.send_unknown_commands"
+"code> је укључена."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:78
+msgid ""
+"There are multiple ways to mitigate this issue:\n"
+"\n"
+"
"
+msgstr ""
+"Постоји више начина да се овај проблем спречи:\n"
+"/help relay"
+"code>/plugin unload relay "
+"and see: /help weechat.plugin.autoload/help "
+"relay.network.allowed_ips\n"
+"
"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:79
+msgid ""
+"There are multiple ways to mitigate this issue:\n"
+"/"
+"help relay/plugin unload "
+"relay и погледајте: /help weechat.plugin.autoload/help relay.network.allowed_ips\n"
+"
"
+msgstr ""
+"Постоји више начина да се овај проблем спречи:\n"
+"/help relay/plugin unload relay "
+"and see: /help weechat.plugin.autoload/help "
+"relay.network.allowed_ips\n"
+"
"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:80
+msgid ""
+"There are multiple ways to mitigate this issue:\n"
+"/help relay/plugin unload "
+"relay и погледајте: /help weechat.plugin.autoload/help relay.network.allowed_ips\n"
+"
"
+msgstr ""
+"Постоји више начина да се овај проблем спречи:\n"
+"/set "
+"irc.network.send_unknown_commands off\n"
+"
"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:81
+msgid ""
+"Turn of handling of colors in incoming IRC messages:\n"
+"\n"
+"/set "
+"irc.network.send_unknown_commands off/set irc.network.colors_receive off
/set irc.network.colors_receive off"
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:82
+msgid ""
+"Untrusted command for function hook_process could lead to execution of "
+"commands, because of shell expansions (so the problem is only caused by some "
+"scripts, not by WeeChat itself)."
+msgstr ""
+"Команде за функцију hook_process којима се не верује би могле да доведу до "
+"извршавања команди услед развијања љуске (тако да проблем изазивају само "
+"неке скрипте, а не сам програм WeeChat)."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:83
+msgid "Use of invalid pointer in build of log filename."
+msgstr "Употреба неважећег показивача у изградњи имена лог фајла."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:84
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"With WeeChat ≥ 1.1, you can create a trigger:\n"
+"\n"
+"/trigger add fix_irc_352 modifier \"irc_in_352\" \"$"
+"{arguments} =~ .* \\*$\" \"/.*//\"\n"
+"\n"
+"With any older version, there is no simple mitigation, you must upgrade "
+"WeeChat."
+msgstr ""
+"Са WeeChat ≥ 1.1, можете да креирате окидач:\n"
+"\n"
+"/trigger add fix_irc_352 modifier \"irc_in_352\" \"$"
+"{arguments} =~ .* \\*$\" \"/.*//\"\n"
+"\n"
+"У случају било које старије верзије, нема једноставног решења, морате да "
+"ажурирате програм WeeChat."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:85
+msgid ""
+"With WeeChat ≥ 1.1, you can create a trigger:\n"
+"\n"
+"/trigger add irc_dcc_quotes modifier \"irc_in_privmsg\" \"$"
+"{arguments} =~ ^[^ ]+ :${\\x01}DCC SEND ${\\x22} \" \"/.*//\""
+"p>\n"
+"\n"
+"With any older version, there is no simple mitigation, you must upgrade "
+"WeeChat."
+msgstr ""
+"Са WeeChat ≥ 1.1, можете да креирате окидач:\n"
+"\n"
+"/trigger add irc_dcc_quotes modifier \"irc_in_privmsg\" \"$"
+"{arguments} =~ ^[^ ]+ :${\\x01}DCC SEND ${\\x22} \" \"/.*//\""
+"p>\n"
+"\n"
+"У случају било које старије верзије, нема једноставног решења, морате да "
+"ажурирате програм WeeChat."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:86
+msgid ""
+"You can remove all relays of type \"irc\", see /help relay."
+msgstr ""
+"Можете да уклоните све релеје типа „irc”, погледајте /help relay"
+"code>."
+
+#: weechat/doc/_i18n_security.py:87
+msgid ""
+"You can unload the logger plugin, thus stopping recording of all buffers: "
+"/plugin unload logger."
+msgstr ""
+"Можете да уклоните logger додатак из меморије, и тако зауставите снимање "
+"свих бафера: /plugin unload logger."
+
+#. Translators: this is a severity level for a security vulnerability
+#: weechat/doc/models.py:53
+msgid "none"
+msgstr "никаква"
+
+#. Translators: this is a severity level for a security vulnerability
+#: weechat/doc/models.py:55
+msgid "low"
+msgstr "ниска"
+
+#. Translators: this is a severity level for a security vulnerability
+#: weechat/doc/models.py:57
+msgid "medium"
+msgstr "средња"
+
+#. Translators: this is a severity level for a security vulnerability
+#: weechat/doc/models.py:59
+msgid "high"
+msgstr "висока"
+
+#. Translators: this is a severity level for a security vulnerability
+#: weechat/doc/models.py:61
+msgid "critical"
+msgstr "критична"
+
+#: weechat/doc/models.py:93
+msgid "Czech"
+msgstr "чешки"
+
+#: weechat/doc/models.py:94 weechat/settings.py:51
+#: weechat/templates/about/support.html:34
+#: weechat/templates/about/weechat.org.html:24
+msgid "German"
+msgstr "немачки"
+
+#: weechat/doc/models.py:95 weechat/settings.py:49
+#: weechat/templates/about/support.html:27
+msgid "English"
+msgstr "енглески"
+
+#: weechat/doc/models.py:96
+msgid "Spanish"
+msgstr "шпански"
+
+#: weechat/doc/models.py:97 weechat/settings.py:50
+#: weechat/templates/about/support.html:28
+msgid "French"
+msgstr "француски"
+
+#: weechat/doc/models.py:98
+msgid "Hungarian"
+msgstr "мађарски"
+
+#: weechat/doc/models.py:99 weechat/settings.py:52
+#: weechat/templates/about/weechat.org.html:25
+msgid "Italian"
+msgstr "италијански"
+
+#: weechat/doc/models.py:100 weechat/settings.py:55
+#: weechat/templates/about/weechat.org.html:26
+msgid "Japanese"
+msgstr "јапански"
+
+#: weechat/doc/models.py:101 weechat/settings.py:53
+#: weechat/templates/about/weechat.org.html:27
+msgid "Polish"
+msgstr "пољски"
+
+#: weechat/doc/models.py:102
+msgid "Portuguese"
+msgstr "португалски"
+
+#: weechat/doc/models.py:103 weechat/settings.py:54
+#: weechat/templates/about/weechat.org.html:28
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "португалски (Бразил)"
+
+#: weechat/doc/models.py:104
+msgid "Russian"
+msgstr "руски"
+
+#: weechat/doc/models.py:105 weechat/settings.py:56
+msgid "Serbian"
+msgstr "српски"
+
+#: weechat/doc/models.py:106
+msgid "Turkish"
+msgstr "турски"
+
+#: weechat/doc/models.py:201 weechat/doc/models.py:210
+msgid "Pending"
+msgstr "На чекању"
+
+#: weechat/doc/models.py:206 weechat/templates/doc/security.html:268
+msgid "Not available"
+msgstr "није доступно"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:13
+msgid ""
+"10th birthday for WeeChat!\n"
+"\n"
+"Happy birthday!"
+msgstr ""
+"Десети рођендан програма WeeChat!\n"
+"\n"
+"Срећан рођендан!"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:14
+msgid ""
+"15th birthday for WeeChat!\n"
+"\n"
+"Happy birthday!"
+msgstr ""
+"Петнаести рођендан програма WeeChat!\n"
+"\n"
+"Срећан рођендан!"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:15
+msgid ""
+"Dennis Ritchie, "
+"creator of the C programming language, and key developer of the Unix "
+"operating system has died.\n"
+"WeeChat is written in C, and runs on derivatives of Unix.\n"
+"So we just say a big thank you to you, Dennis, for your wonderful job."
+msgstr ""
+"Денис Ричи, "
+"креатор C програмског језика, и кључни програмер оперативног система Unix је "
+"преминуо.\n"
+"WeeChat је написан на језику C и извршава се на дериватима система Unix.\n"
+"Тако да ти, Денисе, само изражавамо велику захвалност за све што си урадио."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:16
+msgid ""
+"A Raspbian repository has been added for Raspberry Pi (thanks to Nils G. for "
+"building the packages every night).\n"
+"\n"
+"The existing Debian repositories have been moved from flashtux.org to "
+"weechat.org, like the new Raspbian one.\n"
+"\n"
+"A new section has been added on download page with a summary of all "
+"repositories: Debian/Raspbian repositories."
+msgstr ""
+"Додат је raspbian репозиторијум за Raspberry Pi (захвалност Нилсу Г. који "
+"сваку ноћ изграђује пакете).\n"
+"\n"
+"Постојећи Debian репозиторијуми су премештени са flashtux.org на "
+"weechat.org, где се налази и нови Raspbian.\n"
+"\n"
+"На страницу за преузимање је додат нови одељак са резимеом свих "
+"репозиторијума: Debian/Raspbian "
+"репозиторијуми."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:17
+msgid ""
+"A map of developers, contributors and users is now available. Everybody is "
+"invited to add nick/location to this map."
+msgstr ""
+"Сада је доступна мапа свих програмера, доприносилаца и корисника. Сви се "
+"позивају да додају свој надимак/локацију на ову мапу."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:18
+msgid ""
+"A new blog about WeeChat development has been added. It announces all new "
+"features in development version and let you discuss about future of "
+"WeeChat.\n"
+"Feel free to read it and add comments!"
+msgstr ""
+"Додат је нови блог у вези са WeeChat развојем. Он најављује све нове "
+"функционалности у развојној верзији и омогућава вам да дискутујете у вези са "
+"будућности програма WeeChat.\n"
+"Слободно га читајте и оставите своје коментаре!"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:19
+msgid ""
+"A new mailing list has been added for the security advisories.\n"
+"To be warned immediately when a security vulnerability is found in WeeChat, "
+"just subscribe to the list."
+msgstr ""
+"Додата је нова мејлинг листа за савете о безбедности.\n"
+"Ако желите да будте обавештени чим се у WeeChat пронађе неки безбедносни "
+"пропуст, пријавите се на листу."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:20
+msgid ""
+"After discussion with irssi developers, both projects are going to merge in "
+"the next weeks.\n"
+"Most of WeeChat features will not be available in first merged versions, but "
+"they will be in a few months.\n"
+"This merge will give missing features to WeeChat and give new from irssi.\n"
+"\n"
+"WeeChat developers will not take part into final client (which should be "
+"renamed to \"weerssi\").\n"
+"\n"
+"Update: it is of course an april joke :-)"
+msgstr ""
+"Након дискусије са irssi програмерима, у наредним недељама ће доћи до "
+"спајања оба пројекта.\n"
+"Већина WeeChat функционалности неће бити доступна у првим спојеним "
+"верзијама, али ће се вратити у року од неколико месеци.\n"
+"Ово спајање ће програму WeeChat дати функционалности које недостају, и "
+"преузеће нове из програма irssi.\n"
+"\n"
+"WeeChat програмери неће имати учешће у коначном клијенту (који би требало да "
+"се зове „weerssi”).\n"
+"\n"
+"Исправка: ово је, наравно, првоаприлска шала :-)"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:21
+msgid ""
+"All sources packages are now available as xz package (in addition to gzip "
+"and bzip2): stable/devel version, old versions, scripts, QWeeChat.\n"
+"\n"
+"The xz packages are smaller than gzip (~2x) and bzip2 (~1.4x)."
+msgstr ""
+"Сада су сви пакети изворног кода доступни као xz архиве (уз gzip и bzip2): "
+"стабилна/развојна верзија, старе верзије, скрипте, QWeeChat.\n"
+"\n"
+"xz архиве су мање од gzip (~2x) и bzip2 (~1.4x)."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:22
+msgid ""
+"An important refresh has been made for site weechat.org: new design, and new "
+"logo!\n"
+"\n"
+"Hope you enjoy the new version :)"
+msgstr ""
+"Дошло је до важног освежавања сајта weechat.org: нови дизајн, и нови лого!\n"
+"\n"
+"Надамо се да уживате у новој верзији :)"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:23
+msgid ""
+"As a Christmas gift, a new major feature of WeeChat is now available: "
+"support of 256 colors!\n"
+"It is available in git repository, or in devel package with version 0.3.4-"
+"rc2.\n"
+"\n"
+"The future version 0.3.4 will bring major features like:\n"
+"- 256 colors\n"
+"- irc proxy (relay plugin)\n"
+"- redirection of IRC commands\n"
+"- command /notify\n"
+"- rmodifier plugin\n"
+"- regular expressions for highlights\n"
+"- and much more!\n"
+"\n"
+"We wish you happy Christmas and happy new year with WeeChat!\n"
+"See you in 2011 for version 0.3.4 :-)"
+msgstr ""
+"Као божићни поклон, доступна је нова главна функционалност програма WeeChat: "
+"подршка за 256 боја!\n"
+"Доступна је у git репозиторијуму, или у развојном пакету са верзијом 0.3.4-"
+"rc2.\n"
+"\n"
+"Будућа верзија 0.3.4 ће донети главне функционалности као што су:\n"
+"- 256 боја\n"
+"- irc прокси (релеј додатак)\n"
+"- преусмеравање IRC команди\n"
+"- команда /notify\n"
+"- rmodifier додатак\n"
+"- регуларни изрази за истицања\n"
+"- и још доста тога!\n"
+"\n"
+"Желимо вам срећан Божић и срећну Нову годину са WeeChat!\n"
+"Видимо се у 2011 са верзијом 0.3.4 :-)"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:24
+msgid ""
+"Bugs have been detected with WeeChat 0.2.2: for servers using charsets like "
+"KOI8-R. When nicks are encoded with cyrillic chars, WeeChat doesn't decode "
+"them, and display and behaviour with server are buggy.\n"
+"\n"
+"If you use KOI8-R (or charsets like this one), we recommend you to use "
+"version 0.2.1 or development version.\n"
+"If you use only UTF-8 or ISO charsets, there's no problem with version "
+"0.2.2.\n"
+"\n"
+"These problems are fixed in development version.\n"
+"A new version will be available soon, it will fix all problems."
+msgstr ""
+"Откривени су багови у WeeChat 0.2.2: за сервере који користе скупове "
+"карактера као што је KOI8-R. Када су надимци кодирани ћириличним "
+"карактерима, WeeChat их не декодира, па су приказ и понашање у односу са "
+"сервером баговити.\n"
+"\n"
+"Ако користите KOI8-R (или скупове карактера као што је овај), препоручујемо "
+"вам да користите верзију 0.2.1 или развојну верзију.\n"
+"Ако користите само UTF-8 или ISO скупове карактера, нема проблема са "
+"верзијом 0.2.2.\n"
+"\n"
+"Ови проблеми су исправљени у развојној верзији.\n"
+"Ускоро ће бити доступна нова верзија која ће исправити све проблеме."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:25
+msgid "Bugs with version 0.2.2"
+msgstr "Багови у верзији 0.2.2"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:26
+msgid ""
+"Checksum (SHA1, 160-bit) is now displayed for source packages and some "
+"binary packages on download page. GPG signature is available for each stable "
+"release (the two source packages). You can find instructions to verify "
+"packages on download page.\n"
+"\n"
+"This should help you to verify that downloaded packages have not be "
+"corrupted in any way."
+msgstr ""
+"Сада се за пакете изворног кода и неке пакете бинарних фајлова приказују "
+"контролне суме (SHA1, 160-bit). За свако стабилно издање (два пакета "
+"изворног кода) постоји GPG потпис. На страници за преузимање можете да "
+"пронађете упутства за проверу исправности пакета.\n"
+"\n"
+"Ово би требало да вам помогне при провери исправности преузетих пакета, јер "
+"се тако потврђује да нису искварени на било који начин."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:27
+msgid "Checksum and GPG signature"
+msgstr "Контролна сума и GPG потпис"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:28
+msgid ""
+"Christmas gift: QWeeChat, the first remote "
+"interface for WeeChat. It is written in Python, using Qt toolkit.\n"
+"\n"
+"Note that this is an alpha version of this interface, many features are "
+"missing.\n"
+"\n"
+"More info and screenshot are on development blog.\n"
+"\n"
+"Merry Christmas and happy new year 2012 with WeeChat and QWeeChat!"
+msgstr ""
+"Божићни поклон: QWeeChat, први удаљени "
+"интерфејс за WeeChat. Написан је на језику Python, употребом Qt алата.\n"
+"\n"
+"Имајте на уму да је ово алфа верзија интерфејса, па недостају многе "
+"функционалности.\n"
+"\n"
+"Више информација и слике екрана су на развојном блогу.\n"
+"\n"
+"Срећан Божић и срећна Нова година 2012 уз WeeChat и QWeeChat!"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:29
+msgid "Come with us on irc.libera.chat, #weechat-birthday to celebrate!"
+msgstr "Придружите нам се на irc.libera.chat, #weechat-birthday да прославимо!"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:30
+msgid "Debian/Raspbian repositories"
+msgstr "Debian/Raspbian репозиторијуми"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:31
+msgid ""
+"Debian/Ubuntu repositories for archs arm64 and armhf have been added, they "
+"replace Raspbian repositories (now marked as inactive).\n"
+"\n"
+"More information on the development blog."
+msgstr ""
+"Додати су Debian/Ubuntu репозиторијуми за arm64 и armhf архитектуре, који "
+"замењују Raspbian репозиторијуме (сада су означени као неактивни).\n"
+"\n"
+"Више информација на развојном блогу."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:32
+msgid "Debian/Ubuntu repositories for archs arm64/armhf"
+msgstr "Debian/Ubuntu репозиторијуми за arm64/armhf архитектуре"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:33
+msgid "Dennis Ritchie has left #world"
+msgstr "Денис Ричи је напустио #world (свет)"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:34
+msgid "Devel blog"
+msgstr "Развојни блог"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:35
+msgid ""
+"Development of Jabber plugin for WeeChat has started and a first alpha "
+"version is available.\n"
+"Note: many features are missing, like TLS connection, buddy list management, "
+"presence information, MUC and transports."
+msgstr ""
+"Започет је развој Jabber додатка за WeeChat и доступна је прва алфа "
+"верзија.\n"
+"Напомена: недостају многе функционалности, као што је TLS веза, управљање "
+"листом пријатеља, информација о присутности, MUC и транспорти."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:36 weechat/templates/base.html:39
+#: weechat/templates/base.html:99 weechat/templates/home/home.html:107
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:37
+msgid "Donations via Liberapay"
+msgstr "Донације преко Liberapay"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:38
+msgid "Donations via Paypal"
+msgstr "Донације преко Paypal"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:39
+msgid ""
+"First WeeChat screenshot is available (version with ncurses interface).\n"
+"This chat client is under development, first stable version will be "
+"available soon. Thanks for your patience..."
+msgstr ""
+"Доступан је први WeeChat снимак екрана (верзија са ncurses интерфејсом).\n"
+"Овај чет клијент се развија, ускоро ће бити доступна прва стабилна верзија. "
+"Хвала вам на стрпљењу..."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:40
+msgid ""
+"First release candidate (version 0.3.0-rc1) for future version 0.3.0 is "
+"available. No major feature will be added until version 0.3.0 will be "
+"released."
+msgstr ""
+"Доступан је први кандидат за издање (верзија 0.3.0-rc1) будуће верзије "
+"0.3.0. Неће се додати ниједна главна функционалност све до издања верзије "
+"0.3.0."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:41
+msgid ""
+"First version of WeeChat users guide is available. Many formats: PDF, html, "
+"text and texinfo (source document).\n"
+"\n"
+"Note: this documentation is not finished and we're still looking for "
+"translators, feel free to contact us ;)"
+msgstr ""
+"Доступна је прва верзија WeeChat корисничког упутства. У многим форматима: "
+"PDF, html, текст и texinfo (изворни документ).\n"
+"\n"
+"Напомена: ова документација није завршена и још увек тражимо преводиоце, "
+"слободно нас контактирајте ;)"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:42
+msgid "Git main branch"
+msgstr "Git главна грана"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:43
+msgid "Git repositories moved to GitHub"
+msgstr "Git репозиторијуми су премештени на moved to GitHub"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:44
+msgid "Happy birthday WeeChat, 10 years old!"
+msgstr "Срећан рођендан WeeChat, 10 година!"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:45
+msgid "Happy birthday WeeChat, 15 years old!"
+msgstr "Срећан рођендан WeeChat, 15 година!"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:46
+msgid "Happy birthday WeeChat, 20 years old!"
+msgstr "Срећан рођендан WeeChat, 20 година!"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:47
+msgid "Happy colorful Christmas with WeeChat!"
+msgstr "Срећан шарени Божић уз WeeChat!"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:48
+msgid "IPv6 for weechat.org"
+msgstr "IPv6 за weechat.org"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:49
+msgid ""
+"IRC Client WeeChat is under development, a new screenshot is available: nick "
+"list and window for each channel.\n"
+"This version is still unstable and doesn't implement all IRC commands.\n"
+"Current developments are:\n"
+"- IRC protocol,\n"
+"- configuration file management,\n"
+"- ncurses front-end (color display, window management),\n"
+"- Gtk+ and Qt front-ends."
+msgstr ""
+"IRC клијент WeeChat се развија, доступан је нови снимак екрана: листа "
+"надимака и прозор за сваки канал.\n"
+"Ова верзија још увек није стабилна и не имплементира све IRC команде.\n"
+"Тренутно се ради на:\n"
+"- IRC протоколу,\n"
+"- управљању конфигурационим фајлом,\n"
+"- ncurses интерфејсу (приказ у боји, управљање прозорима),\n"
+"- Gtk+ и Qt интерфејсима."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:50
+msgid "IRC channels moved to libera.chat"
+msgstr "IRC канали су премештени на libera.chat"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:51
+msgid "Jabber plugin"
+msgstr "Jabber додатак"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:52
+msgid "Live streaming: 20th anniversary + v4.0.0"
+msgstr "Емитовање уживо: 20. годишњица + v4.0.0"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:53
+msgid "Mailing list for security advisories"
+msgstr "Мејлинг листа за безбедносне савете"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:54
+msgid "Major new features"
+msgstr "Главне нове функционалности"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:55
+msgid "New WeeChat screenshot"
+msgstr "Нови WeeChat снимак екрана"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:56
+msgid "New design for weechat.org"
+msgstr "Нови дизајн сајта weechat.org"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:57
+msgid "News about development"
+msgstr "Новости у вези са развојем"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:58
+msgid ""
+"Next WeeChat version (codename \"revolution\") is under development.\n"
+"Large part of code was rewritten, it's now faster, easier, and more "
+"extensible.\n"
+"List of new features and screenshots can be found on wiki page (see link "
+"below).\n"
+"\n"
+"Today there's no planed release date, some features are still missing, and "
+"there's lot of work until a stable version.\n"
+"\n"
+"We need help, like beta testers, to test this version. You can look at wiki "
+"page for more info.\n"
+"\n"
+"To be continued in some months for other news..."
+msgstr ""
+"Развија се наредна WeeChat верзија (под кодним именом „revolution”).\n"
+"Поново је написан велики део кода, он је сада бржи, једноставнији и лакше "
+"може да се прошири.\n"
+"На вики страници можете да пронађете листу нових функционалности и снимке "
+"екрана (погледајте линк испод).\n"
+"\n"
+"Данас нема планираног датума издавања, још увек недостају неке "
+"функционалности и још има доста посла док се не дође до стабилне верзије.\n"
+"\n"
+"Тражимо помоћ, тачније бета тестере, за тестирање ове верзије. За више "
+"информација погледајте вики страницу.\n"
+"\n"
+"Јавићемо се у наредним месецима са осталим вестима..."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:59
+msgid ""
+"On June 26th, WeeChat will turn 20!\n"
+"\n"
+"A live streaming for the 20th anniversary and release of v4.0.0 is scheduled "
+"on Saturday, June 24th, 7pm UTC, for more info: https://blog.weechat.org/post/2023/06/13/live-streaming-20th-"
+"anniversary-release-v4.0.0."
+msgstr ""
+"26. јуна, WeeChat ће напунити 20 година!\n"
+"\n"
+"За суботу, 24. јуна у 19.00 UTC је заказано емитовање уживо које је "
+"посвећено двадесетогодишњици и издању v4.0.0. За више информација "
+"погледајте: https://blog.weechat.org/post/"
+"2023/06/13/live-streaming-20th-anniversary-release-v4.0.0."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:60
+msgid "QWeeChat - Python/Qt GUI"
+msgstr "QWeeChat - Python/Qt ГКИ"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:61
+msgid ""
+"Second release candidate (version 0.3.0-rc2) for future version 0.3.0 is "
+"available."
+msgstr ""
+"Доступан је други кандидат издања (верзија 0.3.0-rc2) за будуће верзије "
+"0.3.0."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:62
+msgid "Site weechat.org and all subdomains are now accessible via IPv6."
+msgstr "Сада су сајт weechat.org и сви поддомени доступни преко IPv6."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:63
+msgid "Source code of weechat.org"
+msgstr "Изворни код сајта weechat.org"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:64
+msgid "Story... with screenshots"
+msgstr "Прича... са сликама екрана"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:65
+msgid ""
+"The Python 3 porting party for WeeChat scripts started!\n"
+"\n"
+"There are 173 scripts to port to Python 3 (for now compatibility with Python "
+"2.7 must be preserved).\n"
+"You can help us to reach the goal of 100% Python3-compatible scripts at the "
+"beginning of 2020!\n"
+"\n"
+"More info on the transition page."
+msgstr ""
+"Почела је забава портовања WeeChat скрипти на Python 3!\n"
+"\n"
+"Постоји 173 скрипти које треба да се портују на Python 3 (за сада мора да се "
+"очува компатибилност са Python 2.7).\n"
+"Помозите нам да достигнемо циљ од 100% Python3-компатибилних скрипти на "
+"почетку 2020!\n"
+"\n"
+"Више информација на страници прелаза."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:66
+msgid ""
+"The WeeChat site weechat.org has been improved with many changes. It is now "
+"fully responsive, using Bootstrap toolkit.\n"
+"\n"
+"Hope you enjoy the new version :)\n"
+"\n"
+"There is more info in the development blog."
+msgstr ""
+"WeeChat сајт weechat.org је унапређен многим изменама. Сада је потпуно "
+"респонзиван и користи Bootstrap скуп алата.\n"
+"\n"
+"Надамо се да уживате у новој верзији :)\n"
+"\n"
+"Постоји још информација на развојном блогу."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:67
+msgid ""
+"The default git branch has been renamed from \"master\" to \"main\" in the "
+"following repositories:\n"
+"- https://github.com/weechat/"
+"weechat\n"
+"- https://github.com/"
+"weechat/weechat.org\n"
+"- https://github.com/weechat/"
+"scripts\n"
+"- https://github.com/"
+"weechat/weechat-relay\n"
+"- https://github.com/weechat/"
+"weercd\n"
+"- https://github.com/weechat/"
+"qweechat."
+msgstr ""
+"Промењено је име подразумеване git гране са „master” на „main” у следећим "
+"репозиторијумима:\n"
+"- https://github.com/weechat/"
+"weechat\n"
+"- https://github.com/"
+"weechat/weechat.org\n"
+"- https://github.com/weechat/"
+"scripts\n"
+"- https://github.com/"
+"weechat/weechat-relay\n"
+"- https://github.com/weechat/"
+"weercd\n"
+"- https://github.com/weechat/"
+"qweechat."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:68
+msgid ""
+"The source code of weechat.org is now available on GitHub: https://github.com/weechat/weechat.org"
+"a>.\n"
+"It is written in Python and uses Django, and gettext for translations."
+msgstr ""
+"Изворни код сајта weechat.org се сада налази на GitHub: https://github.com/weechat/weechat.org"
+"a>.\n"
+"Написан је на језику Python и користи Django и gettext за преводе."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:69 weechat/news/_i18n_info.py:70
+#: weechat/news/_i18n_info.py:71 weechat/news/_i18n_info.py:72
+msgid ""
+"The version is expected on this date. More info in the roadmap."
+msgstr ""
+"Верзија се очекује на овај датум. Више информација на мапи пута."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:73
+msgid ""
+"Third release candidate (version 0.3.0-rc3) for future version 0.3.0 is "
+"available."
+msgstr ""
+"Доступан је трећи кандидат издања (верзија 0.3.0-rc3) будуће верзије 0.3.0."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:74
+msgid "Transition to Python 3 for scripts"
+msgstr "Прелаз на Python 3 за скрипте"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:75 weechat/templates/about/history.html:44
+#: weechat/templates/doc/security.html:57
+#: weechat/templates/doc/security.html:68
+#: weechat/templates/download/packages.html:32
+#: weechat/templates/scripts/list.html:96
+msgid "Version"
+msgstr "Верзија"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:76
+msgid ""
+"Version 0.0.2 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- added commands /rehash and /restart\n"
+"- command & auto-join channels when connected to server\n"
+"- new commands for alias: /alias, /unalias (new section in config file)\n"
+"- config is now saved automatically when quitting WeeChat, /save command "
+"added\n"
+"- new commands for servers: /server, /connect, /disconnect\n"
+"- added autoconnect flag for each server in config file\n"
+"- added \"look_set_title\" option in config file\n"
+"- term window title is modified with WeeChat name and version\n"
+"- CTCP version returns more info (about OS)\n"
+"- many bugs fixed (including nicklist display bug)."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.0.2!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- додате команде /rehash и /restart\n"
+"- команда & аутоматски приступа каналима након повезивања на сервер\n"
+"- нове команде за алијас: /alias, /unalias (нови одељак у конфиг фајлу)\n"
+"- конфигурација се сада аутоматски чува приликом напуштања програма WeeChat, "
+"додата је команда /save\n"
+"- нове команде за сервере: /server, /connect, /disconnect\n"
+"- додата заставица autoconnect за сваки сервер у конфиг фајлу\n"
+"- додата опција „look_set_title” у конфиг фајл\n"
+"- насловна линија терминалског прозора се мења WeeChat именом и верзијом\n"
+"- CTCP version враћа више информација (у вези са OS)\n"
+"- исправљено је много багова (укључујући баг у приказу листе надимака)."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:77
+msgid ""
+"Version 0.0.3 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- script ./configure to build WeeChat\n"
+"- french translation\n"
+"- new commands: stats, service, squit, motd, lusers, links, time, trace, "
+"admin, info, servlist, squery, who, whowas, die, summon, users, wallops, "
+"userhost, ison, ctcp ping\n"
+"- many bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.0.3!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- скрипта ./configure за изградњу програма WeeChat\n"
+"- француски превод\n"
+"- нове команде: stats, service, squit, motd, lusers, links, time, trace, "
+"admin, info, servlist, squery, who, whowas, die, summon, users, wallops, "
+"userhost, ison, ctcp ping\n"
+"- исправљено је много багова."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:78
+msgid ""
+"Version 0.0.4 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- Perl scripts support, with auto-load\n"
+"- highlight\n"
+"- Ctrl-C now intercepted (ignored)\n"
+"- debug messages can be enabled via ./configure --enable-debug option\n"
+"- many bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.0.4!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- подршка за Perl скрипте, са ауто учитавањем\n"
+"- истицање\n"
+"- Ctrl-C се сада пресреће (игнорише се)\n"
+"- дибаг поруке могу да се укључе опцијом ./configure --enable-debug\n"
+"- исправљено је много багова."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:79
+msgid ""
+"Version 0.0.5 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- info bar with highlight from other channels, can be modified by Perl "
+"scripts\n"
+"- /set command (configuration can be modified while WeeChat is running)\n"
+"- new command line parameter: \"-c\" to see config options\n"
+"- nick is now un*x username in default config\n"
+"- secured code to prevent any buffer overflow\n"
+"- many bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.0.5!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- инфо трака са истицањем из осталих канала, може да се измени Perl "
+"скриптама\n"
+"- /set команда (конфигурација може да се измени док се WeeChat извршава)\n"
+"- нови параметар командне линије: „-c” којим се приказују конфиг опције\n"
+"- надимак је сада подразумевано un*x корисничко име у подразумеваној "
+"конфигурацији\n"
+"- обезбеђен је код чиме се спречава било какво прекорачење бафера\n"
+"- исправљено је много багова."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:80
+msgid ""
+"Version 0.0.6 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- improved channel highlight (priority to message vs join/part)\n"
+"- fixed bug when opened private win and remote user changes his nick\n"
+"- /query command added (starts private conversation)\n"
+"- IRC messages 476, 477 added\n"
+"- /mode command is now ok and channel flags are displayed in status bar\n"
+"- fixed display bug (text was blinking when scrolling)\n"
+"- CTCP Version reply is now in english only and doesn't show host (security "
+"reason)."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.0.6!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- унапређено истицање канала (приоритет у односу на приступање/напуштање има "
+"порука)\n"
+"- исправљен баг када је отворен приватни прозор и удаљени корисник промени "
+"свој надимак\n"
+"- додата је /query команда (покреће приватни разговор)\n"
+"- додате IRC поруке 476, 477\n"
+"- /mode команда је сада ок и у статусној траци се сада приказују заставице "
+"канала\n"
+"- исправљен баг приказа (текст је трептао током скроловања)\n"
+"- одговор на CTCP Version је сада само на енглеском и не приказује хоста (из "
+"разлога безбедности)."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:81
+msgid ""
+"Version 0.0.7 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- new channels management, with numbered buffers,\n"
+"- multi-windows management with /window and /buffer commands,\n"
+"- auto jump to buffers with activity (Alt-A),\n"
+"- jump to buffers by number (Alt-number),\n"
+"- unique color for each nick (based on nickname),\n"
+"- history limit (saves memory)."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.0.7!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- ново управљање каналима, са бројчаним баферима,\n"
+"- управљање вишеструким прозорима командама /window и /buffer,\n"
+"- аутоматско скакање на бафере у којима има активности (Alt-A),\n"
+"- скакање на бафере по броју (Alt-број),\n"
+"- јединствена боја за сваки надимак (према надимку),\n"
+"- ограничење историје (чува се меморија)."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:82
+msgid ""
+"Version 0.0.8 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- DCC incoming file,\n"
+"- away announced in channels,\n"
+"- logging buffers to disk (optional),\n"
+"- auto-join when kicked (optional),\n"
+"- Ctrl-L key: redraw terminal,\n"
+"- Alt-R key: clear hotlist,\n"
+"- improved or fixed commands: /buffer, /query, /kick,\n"
+"- many bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.0.8!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- DCC долазни фајл,\n"
+"- одсутност се објављује у каналима,\n"
+"- логовање бафера на диск (није обавезно),\n"
+"- аутоматско приступање након избацивања (није обавезно),\n"
+"- Ctrl-L тастер: поновно исцртавање терминала,\n"
+"- Alt-R тастер: брисање вруће листе,\n"
+"- унапређене или исправљене команде: /buffer, /query, /kick,\n"
+"- исправљено је много багова."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:83
+msgid ""
+"Version 0.0.9 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- auto reconnection to server when disconnected (and fixed bug: 100% CPU "
+"usage after disconnection),\n"
+"- new \"/buffer close\" command (lets you close a server buffer),\n"
+"- \"/notice\" command fixed,\n"
+"- colors delete in incoming messages (existing option "
+"\"look_remove_colors_from_msgs\"),\n"
+"- new keys Ctrl-A, Ctrl-E, Ctrl-W, Alt-S, Alt-X,\n"
+"- new setup options: server_autoreconnect, server_autoreconnect_delay, "
+"server_command_delay."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.0.9!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- аутоматско поновно повезивање са сервером када се веза раскине (и "
+"исправљен баг: 100% CPU искоришћење након раскида везе),\n"
+"- нова „/buffer close” команда (омогућава вам да затворите бафер),\n"
+"- исправљена је команда „/notice”,\n"
+"- брисање боја из долазних порука (постојећа опција "
+"„look_remove_colors_from_msgs”),\n"
+"- нови тастери Ctrl-A, Ctrl-E, Ctrl-W, Alt-S, Alt-X,\n"
+"- нове опције подешавања: server_autoreconnect, server_autoreconnect_delay, "
+"server_command_delay."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:84
+msgid ""
+"Version 0.1.0 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- improved /window command: now split and merge are ok\n"
+"- away nicks are now displayed with another color (new option: "
+"\"irc_away_check\")\n"
+"- added away indicator in status bar\n"
+"- added lag indicator (and auto-disconnect after a delay if important lag)\n"
+"- improved completion: now completes commands arguments (IRC and internal)\n"
+"- improved /set command: empty strings are allowed, new colors, server "
+"options can be changed while WeeChat is running\n"
+"- added default away/part/quit messages in config file\n"
+"- new [irc] section in config file\n"
+"- added new options for charset (UTF-8 support)\n"
+"- fixed many memory leaks\n"
+"- fixed commands: /op, /deop, /voice, /devoice, /me, /away\n"
+"- many bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.1.0!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- унапређена команда /window: сада је подела и спајање ок\n"
+"- одсутни надимци се сада приказују у другој боји (нова опција: "
+"„irc_away_check”)\n"
+"- додат индикатор одсутности у статусну траку\n"
+"- додат индикатор кашњења (и аутоматски прекид везе након неког времена ако "
+"је кашњење значајно)\n"
+"- унапређено довршавање: сада се довршавају и аргументи команди (IRC и "
+"интерних)\n"
+"- унапређена /set команда: дозвољени су празни стрингови, нове боје, опције "
+"сервера могу да се промене док се WeeChat извршава\n"
+"- у конфиг фајл су додате подразумеване одсутан/изашао/напустио поруке\n"
+"- нови [irc] одељак у конфиг фајлу\n"
+"- додате су нове опције за скуп карактера (UTF-8 подршка)\n"
+"- исправљена су многа цурења меморије\n"
+"- исправљене команде: /op, /deop, /voice, /devoice, /me, /away\n"
+"- исправљено је доста багова."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:85
+msgid ""
+"Version 0.1.1 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- new display engine: doesn't cut words at end of lines\n"
+"- DCC send (file) and DCC chat\n"
+"- FIFO pipe for remote control\n"
+"- connection to IRC server is now made by child process (non blocking)\n"
+"- nicks count for channel buffers\n"
+"- crash dump when WeeChat receives SIGSEGV (Segmentation fault)\n"
+"- new commands: /ban, /unban, /kickban, /halfop, /dehalfop\n"
+"- UnrealIrcd IRC servers support\n"
+"- spanish translation\n"
+"- bugs fixed (display and commands)."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.1.1!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- нови механизам за приказ: на крају линије се не секу речи\n"
+"- DCC send (фајл) и DCC chat\n"
+"- FIFO пајп за даљинску контролу\n"
+"- везу са IRC сервером сада успоставља процес дете (нема блокирања)\n"
+"- број надимака за бафере канала\n"
+"- испис информација о рушењу када WeeChat прими SIGSEGV (Грешка "
+"сегментације)\n"
+"- нове команде: /ban, /unban, /kickban, /halfop, /dehalfop\n"
+"- подршка за UnrealIrcd IRC сервере\n"
+"- шпански превод\n"
+"- исправке багова (приказ и команде)."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:86
+msgid ""
+"Version 0.1.3 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- IPv6 added\n"
+"- SSL added\n"
+"- proxy support added (http, socks4, socks5)\n"
+"- /set command now completed\n"
+"- channels notify now saved in config file\n"
+"- many bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.1.3!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- додат је IPv6\n"
+"- додат је SSL\n"
+"- додата је подршка за прокси (http, socks4, socks5)\n"
+"- /set команда се сада довршава\n"
+"- обавештење за канале се сада чува у конфиг фајлу\n"
+"- исправљено је доста багова."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:87
+msgid ""
+"Version 0.1.4 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- new keyboard management, fully customizable\n"
+"- DCC timeout and auto resume failed transfers\n"
+"- new color for private messages (in hotlist)\n"
+"- new colors for join and part/quit (arrows)\n"
+"- customizable highlights with irc_highlight var\n"
+"- command /amsg added\n"
+"- channels auto-prefixed by \"#\" for /join command\n"
+"- added time with seconds in infobar\n"
+"- many bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.1.4!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- ново управљање тастатуром, потпуно подесиво\n"
+"- DCC тајмаут и аутоматско настављање неуспешних трансфера\n"
+"- нова боја за приватне поруке (у врућој листи)\n"
+"- нове боје за приступање и излазак/напуштање (стрелице)\n"
+"- подесива истицања са irc_highlight променљивом\n"
+"- додата је команда /amsg\n"
+"- за команду /join се каналима аутоматски поставља префикс „#”\n"
+"- у инфо траци је додато време са секундама\n"
+"- исправљено је доста багова."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:88
+msgid ""
+"Version 0.1.5 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- added /ame command (send CTCP action to all channels of all connected "
+"servers),\n"
+"- added setting \"irc_notice_as_pv\" to see notices as pv,\n"
+"- added nicks colors in setup file,\n"
+"- added /ignore and /unignore commands,\n"
+"- signal SIGQUIT is now ignored,\n"
+"- jump to next server now saves current channel buffer for each server,\n"
+"- ctrl-up/ctrl-down keys added to call previous/next command in global "
+"history (common to all buffers),\n"
+"- many major bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.1.5!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- додата је /ame команда (шаље CTCP акцију на све канала свих повезаних "
+"сервера),\n"
+"- додато је подешавање „irc_notice_as_pv” да се обавештења виде као pv,\n"
+"- додате боје надимака у фајл подешавања,\n"
+"- додате су /ignore и /unignore команде,\n"
+"- сада се сигнал SIGQUIT игнорише,\n"
+"- скок на наредни сервер сада за сваки сервер чува текући бафер канала,\n"
+"- додати су тастери ctrl-горе/ctrl-доле за позивање претходне/наредне "
+"команде у глобалној историји (заједничкој за све бафере),\n"
+"- исправљени су многи багови."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:89
+msgid ""
+"Version 0.1.6 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- new plugin management: now WeeChat loads/unloads dynamic libraries (.so "
+"files under GNU/Linux). Perl and Python become two plugins (script type). "
+"Many changes were made, there's some incompatibilities with old scripts, "
+"thanks for reading release notes (file NEWS or link below)\n"
+"- config file for plugins\n"
+"- color management in IRC messages (compatible with other IRC clients, "
+"including mIrc)\n"
+"- full UTF-8 support\n"
+"- smart hotlist\n"
+"- server mixed on one window (optional)\n"
+"- partial highlights\n"
+"- improved completion, customizable."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.1.6!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- ново управљање додацима: WeeChat сада учитава/уклања из меморије динамичке "
+"библиотеке (.so фајлове у GNU/Linux). Perl и Python постају два додатка "
+"(типа скрипт). Направљено је доста измена, постоје неке некомпатибилности са "
+"старим скриптама, хвала вам што читате белешке о издању (фајл NEWS или линк "
+"испод)\n"
+"- конфиг фајл за додатке\n"
+"- управљање бојама у IRC порукама (компатибилно са осталим IRC клијентима, "
+"укључујући и mIrc)\n"
+"- потпуна UTF-8 подршка\n"
+"- паметна врућа листа\n"
+"- сервер помешан у један прозор (није обавезно)\n"
+"- делимична истицања\n"
+"- унапређено довршавање, може да се прилагоди."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:90
+msgid ""
+"Version 0.1.7 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- new commands: /upgrade, /uptime, /history\n"
+"- removed \"irc_default_msg_away\" setting, for RFC 2812 conformity (/away "
+"command wihtout argument only removes away status), new values for "
+"\"irc_display_away\" (off, local, channel)\n"
+"- replaced Texinfo doc by XML Docbook\n"
+"- added color for window separators\n"
+"- added completion system for plugins/scripts commands\n"
+"- added charset by server and channel, new command: /charset\n"
+"- added Ruby script plugin\n"
+"- added ETA (Estimated Time of Arrival) for DCC files\n"
+"- /nick command is now allowed when not connected to server\n"
+"- added server/channel arg to /buffer command for jumping to buffer\n"
+"- added new keys for switching to other windows: alt-W followed by alt-"
+"arrow\n"
+"- added new keys for scrolling to previous/next highlight: alt-P / alt-N\n"
+"- added \"read marker\": an indicator for first unread line in a server or "
+"channel buffer (new key alt-U to scroll to marker)\n"
+"- new window maganement: custom size for windows, auto resize when terminal "
+"is resized\n"
+"- fixed: plugins autoload and unload, some display bugs."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.1.7!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- нове команде: /upgrade, /uptime, /history\n"
+"- уклоњено је „irc_default_msg_away” подешавање, због сагласности са RFC "
+"2812 (/away команда без аргумента само уклања статус одсутан), нове "
+"вредности за „irc_display_away” (off, local, channel)\n"
+"- замењена Texinfo документација са XML Docbook\n"
+"- додата боја за граничнике прозора\n"
+"- додат је систем довршавања за команде додатака/скрипти\n"
+"- додат скуп карактера по серверу и каналу, нова команда: /charset\n"
+"- додат додатак Ruby скрипте\n"
+"- додат ETA (Estimated Time of Arrival [процењено време доласка]) за DCC "
+"фајлове\n"
+"- команда /nick је сада дозвољена и када нисте повезани са сервером\n"
+"- додат је server/channel аргумент команди /buffer за скок на бафер\n"
+"- додати нови тастери за прелазак на остале прозоре: alt-W након чега следи "
+"alt-стрелица\n"
+"- додати нови тастери за скроловање на претходно/наредно истицање: alt-P / "
+"alt-N\n"
+"- додат је „маркер читања”: индикатор на прву непрочитану линију у баферу "
+"сервера или канала (нови тастер alt-U за скроловање до маркера)\n"
+"- ново управљање прозором: произвољна величина прозора, аутоматска промена "
+"величине када се промени величина терминала\n"
+"- исправљено: аутоматско учитавање и аутоматско уклањање додатака из "
+"меморије, неки багови приказа."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:91
+msgid ""
+"Version 0.1.8 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- added IRC raw data buffer (new key: alt-J + alt-R)\n"
+"- keys alt-{home|end} to scroll top/bottom, alt-{f11-f12} to scroll nicklist "
+"top/bottom\n"
+"- added new scroll keys for a few lines up/down (default: alt-pgup/pgdn)\n"
+"- added Lua script plugin\n"
+"- improved Ruby plugin\n"
+"- added functions in plugins API: get_server_info, free_server_info, "
+"get_channel_info, free_channel_info, get_nick_info, free_nick_info\n"
+"- added special names for plugin message handlers: weechat_pv, "
+"weechat_highlight, weechat_ctcp, weechat_dcc\n"
+"- script plugins now load scripts in WeeChat system share directory\n"
+"- added inactivity time, available for plugins via get_info(\"inactivity\")\n"
+"- added new plugins functions: add_timer_handler, remove_timer_handler, "
+"remove_infobar\n"
+"- many commands allowed for aliases\n"
+"- many commands allowed when connecting to server\n"
+"- added options \"irc_show_away_once\", \"look_nick_complete_first\", "
+"\"look_open_near_server\", \"irc_away_check_max_nicks\"\n"
+"- added new command line argument for setting WeeChat homedir (-d or --dir)\n"
+"- added partial hungarian translation\n"
+"- improved alias completion (now uses target command for completion)\n"
+"- /msg command does not open any buffer any more (use /query for opening "
+"private buffer)\n"
+"- fixed crash when using global history (when older entry is removed)\n"
+"- fixed bug with /upgrade and servers buffer\n"
+"- fixed bug with \"get_dcc_info\" plugin interface function\n"
+"- many other bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.1.8!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- додат је бафер сирових IRC података (нови тастер: alt-J + alt-R)\n"
+"- тастери alt-{home|end} за скроловање на врх/дно, alt-{f11-f12} за "
+"скроловање на врх/дно листе надимака\n"
+"- додати нови тастери за скроловање за неколико линија горе/доле "
+"(подразумевано: alt-pgup/pgdn)\n"
+"- додат додатак за Lua скрипте\n"
+"- унапређен је Ruby додатак\n"
+"- додате функције у API додатака: get_server_info, free_server_info, "
+"get_channel_info, free_channel_info, get_nick_info, free_nick_info\n"
+"- додата су специјална имена за обрађиваче порука додатака: weechat_pv, "
+"weechat_highlight, weechat_ctcp, weechat_dcc\n"
+"- скрипт додаци сада учитавају скрипте у WeeChat системски share "
+"директоријум\n"
+"- додато време неактивности, додацима је доступно преко "
+"get_info(\"inactivity\")\n"
+"- додате су нове функције додатака: add_timer_handler, remove_timer_handler, "
+"remove_infobar\n"
+"- омогућени су алијаси за многе команде\n"
+"- дозвољене су многе команде приликом повезивања са сервером\n"
+"- додате су опције „irc_show_away_once”, „look_nick_complete_first”, "
+"„look_open_near_server”, „irc_away_check_max_nicks”\n"
+"- додат је нови аргумент командне линије за постављање WeeChat почетног "
+"директоријума (-d или --dir)\n"
+"- додат је делимични превод на мађарски\n"
+"- унапређено је довршавање алијаса (сада за довршавање користи команду "
+"target)\n"
+"- /msg команда више не отвара ниједан бафер (употребите /query за отварање "
+"приватног бафера)\n"
+"- исправљено је рушење када се користи глобална историја (онда када се "
+"уклони старији унос)\n"
+"- исправљен је баг са /upgrade и баферима сервера\n"
+"- исправљен је баг са „get_dcc_info” функцијом интерфејса додатка\n"
+"- исправљено је доста осталих багова."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:92
+msgid ""
+"Version 0.1.9 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- nick alignment, makes channels more readable\n"
+"- new commands: /cycle, /setp\n"
+"- new option to customize IP/hostname (when using multipe IP)\n"
+"- new option to customize input prompt\n"
+"- added keyboard handler for plugins\n"
+"- german translations (messages and documentation)\n"
+"- many bugs fixed for: UTF-8, DCC chat, Ruby, mutiple queries with same "
+"name, some commands, long IRC messages (> 512 bytes), terminal refresh, "
+"nicklist."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.1.9!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- поравнање надимка, канали се сада много лакше читају\n"
+"- нове команде: /cycle, /setp\n"
+"- нова опција за прилагођавање IP/имена хоста (када се користи више IP "
+"адреса)\n"
+"- нова опција за прилагођавање одзива за унос\n"
+"- додат је обрађивач тастатуре за додатке\n"
+"- немачки преводи (поруке и документација)\n"
+"- исправљени су многи багови за: UTF-8, DCC chat, Ruby, вишеструки упити са "
+"истим именом, неке команде, дугачке IRC поруке (> 512 бајтова), освежавање "
+"терминала, листа надимака."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:93
+msgid ""
+"Version 0.2.0 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- plugin aspell for fixing user typos (language is customizable by channel)\n"
+"- improved DCC speed by adding DCC fast option and sending/receiving in "
+"background\n"
+"- added generic function for missing IRC commands\n"
+"- added new functions in plugins API: info about windows, buffers, and "
+"buffer content\n"
+"- fixed many IRC commands (wallops and other)\n"
+"- fixed refresh bugs\n"
+"- fixed crashes with DCC\n"
+"- fixed many other bugs."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.2.0!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- додатак aspell за исправљање грешака у куцању (језик подешава канал)\n"
+"- унапређена DCC брзина додавањем DCC fast опције и слање/пријем у позадини\n"
+"- додате генеричка функција за недостајуће IRC команде\n"
+"- додате нове функције у API додатака: инфо о прозорима, баферима и "
+"садржајем бафера\n"
+"- исправљене многе IRC команде (wallops и остало)\n"
+"- исправљени багови освежавања\n"
+"- исправљена рушења са DCC\n"
+"- исправљени многи остали багови."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:94
+msgid ""
+"Version 0.2.1 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- added server default notify\n"
+"- added arguments ($1,..,$9) for alias and special vars ($nick, $channel, "
+"$server)\n"
+"- added hotlist in session file when using /upgrade command\n"
+"- fixed crash with DCC when resuming file\n"
+"- fixed random crash with /upgrade command\n"
+"- fixed nicklist display when location is top or bottom\n"
+"- fixed bug with CTCP version on channels\n"
+"- fixed bug with auto-rejoin for keyed channels\n"
+"- fixed chan owner and chan admin nicks."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.2.0!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- додато подразумевано обавештење за сервер\n"
+"- додати аргументи ($1,..,$9) за алијас и специјалне променљиве ($nick, "
+"$channel, $server)\n"
+"- додата врућа листа у фајл сесије када се користи команда /upgrade\n"
+"- исправљено је рушење са DCC када се наставља преузимање фајла\n"
+"- исправљено насумично рушење са /upgrade командом\n"
+"- исправљен приказ листе надимака када је локација top или bottom\n"
+"- исправљен баг са CTCP version на каналима\n"
+"- исправљен баг са аутоматским поновним приступањем за закључане канале\n"
+"- исправљени надимци за owner и admin канала."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:95
+msgid ""
+"Version 0.2.2 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- added new charset plugin, which replaces internal /charset command: fixes "
+"many bugs with charsets, WeeChat internal is now full UTF-8\n"
+"- added \"modifier\" in plugins API: plugins are now able to modify or drop "
+"received IRC messages\n"
+"- added filename completion\n"
+"- added anti-flood mechanism\n"
+"- added keys to scroll topic\n"
+"- added new option to send unknown IRC commands\n"
+"- improved /plugin command\n"
+"- pdf version of documentation is back\n"
+"- fixed many bugs: portability, memleak in keyboard input, ignore and alias "
+"commands, many display bugs."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.2.2!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- додат нови charset додатак који замењује интерну /charset команду: "
+"исправља многе багове са скупове карактера, WeeChat је сада интерно у "
+"потпуности UTF-8\n"
+"- додат је „modifier” у API додатака: додаци сада могу да измене или "
+"изоставе примљене IRC поруке\n"
+"- додато довршавање имена фајла\n"
+"- додат је механизам против поплаве\n"
+"- додати су тастери за скроловање теме\n"
+"- додата је нова опција за слање непознатих IRC команди\n"
+"- унапређена је /plugin команда\n"
+"- враћена је pdf верзија документације\n"
+"- исправљено је доста багова: преносивост, цурење меморије у уносу са "
+"тастатуре, ignore и alias команде, многи багови приказа."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:96
+msgid ""
+"Version 0.2.3 is available!\n"
+"This version fixes major bugs of version 0.2.2. All users of version 0.2.2 "
+"should upgrade now.\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- fixed many bugs with charset plugin\n"
+"- fixed display bugs with nicklist at top/bottom when "
+"look_nicklist_separator is OFF\n"
+"- fixed topic scroll when topic has multi-bytes chars\n"
+"- fixed compilation problem with iconv under FreeBSD."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.2.3!\n"
+"Ова верзија исправља озбиљне багове у верзији 0.2.2. Сви корисници верзије "
+"0.2.2 би требало што пре да је ажурирају.\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- исправљени су многи багови у charset додатку\n"
+"- исправљени су багови у приказу са листом надимака на врху/дну када је "
+"look_nicklist_separator ИСКЉУЧЕНО\n"
+"- исправљено је скроловање теме када тема садржи вишебајтне карактере\n"
+"- исправљен је проблем компајлирања са iconv на FreeBSD."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:97
+msgid ""
+"Version 0.2.4 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- search in buffer history (ctrl-R)\n"
+"- added \"call\" option to /key command\n"
+"- added \"event handlers\" to plugins API\n"
+"- many bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.2.4!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- претрага по историји бафера (ctrl-R)\n"
+"- додата опција „call” у команду /key\n"
+"- додати „event handlers” у API додатака\n"
+"- исправљено је доста багова."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:98
+msgid ""
+"Version 0.2.5 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- smart completion (first uses last channel speakers)\n"
+"- added /reconnect command\n"
+"- added %M for completion with current server nicks\n"
+"- added color for text not found in buffer history\n"
+"- many bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.2.5!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- паметно довршавање (најпре користи последње говорнике на каналу)\n"
+"- додата је /reconnect команда\n"
+"- додато је %M за довршавање са тренутним надимцима сервера\n"
+"- додата је боја за текст који се не налази у историји бафера\n"
+"- исправљени су многи багови."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:99
+msgid ""
+"Version 0.2.6 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- new license (GPLv3)\n"
+"- added hotlist sort\n"
+"- added scroll option to /buffer command\n"
+"- added key to jump to previous buffer\n"
+"- fixed bugs with IRC color in messages, now color codes are inserted in "
+"command line with ^Cc (Ctrl-C + c), ^Cb,.. instead of %C,%B,..\n"
+"- improved /server command: now possible to copy and rename servers\n"
+"- improved /connect command: now possible to connect to a temporary server "
+"without creating it with /server\n"
+"- many bugs fixed and other new features."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.2.6!\n"
+"\n"
+"Новости након последње верзије су:\n"
+"- нова лиценца (GPLv3)\n"
+"- додато је сортирање вруће листе\n"
+"- додата scroll опција команди /buffer\n"
+"- додат је тастер за скок на претходни бафер\n"
+"- исправљени су багови са IRC бојом у порукама, сада се кодови боје умећу у "
+"командну линију са ^Cc (Ctrl-C + c), ^Cb,.. уместо са %C,%B,..\n"
+"- унапређена је /server команда: сада је могуће да се сервери копирају и да "
+"им се мења име\n"
+"- унапређена је /connect команда: сада је могуће да се повеже са привременим "
+"сервером, без потребе да се сервер креира командом /server\n"
+"- исправљени су многи багови и додате остале нове функционалности."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:100
+msgid "Version 0.2.6.1 (security release)"
+msgstr "Верзија 0.2.6.1 (безбедносно издање)"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:101
+msgid ""
+"Version 0.2.6.1 is available. This release fixes a crash when receiving some "
+"special chars in IRC messages.\n"
+"\n"
+"It is strongly recommended to upgrade to this version for all users of "
+"version 0.2.6 (versions 0.2.5 or older are not affected by this bug).\n"
+"\n"
+"More information on the page with security "
+"issues."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.2.6.1. Ово издање исправља рушење приликом пријема "
+"неких специјалних карактера у IRC порукама.\n"
+"\n"
+"Снажно се препоручује да сви корисници верзије 0.2.6 (верзије 0.2.5 и "
+"старије нису погођене овим багом) ажурирају на ову верзију.\n"
+"\n"
+"Више информација на страници са безбедносним "
+"проблемима."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:102
+msgid ""
+"Version 0.2.6.2 is available. This release fixes a charset decoding problem "
+"of version 0.2.6.1."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.2.6.2. Ово издање исправа проблем у декодирању скупа "
+"карактера у верзији 0.2.6.1."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:103
+msgid ""
+"Version 0.2.6.3 is available. This release fixes a bug with detection of "
+"gnutls."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.2.6.3. Ово издање исправља баг при детекцији gnutls."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:104
+msgid ""
+"Version 0.3.0 is released, after 2 years of work and more than 1000 "
+"commits!\n"
+"This is a major upgrade since last stable, please read files UPGRADE_0.3 and "
+"ChangeLog for list of changes: configuration files and plugin API are not "
+"compatible with previous versions.\n"
+"For this important release, site has moved to weechat.org, with a new look!\n"
+"Enjoy WeeChat!"
+msgstr ""
+"Објављена је верзија 0.3.0, након 2 године рада и више од 1000 комитова!\n"
+"Ово је велико ажурирање након последње стабилне верзије, молимо вас да "
+"прочитате фајлове UPGRADE_0.3 и ChangeLog да видите листу измена: "
+"конфигурациони фајлови и API додатака нису компатибилни са претходним "
+"верзијама.\n"
+"За ово важно издање, сајт је премештен на weechat.org, уз нови изглед!\n"
+"Уживајте у WeeChat!"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:105
+msgid ""
+"Version 0.3.1 is available!\n"
+"\n"
+"As usual, many new features and bug fixes:\n"
+"- new IRC commands: allserv, allchan, sajoin, samode, sanick, sapart, "
+"saquit,\n"
+"- check of SSL certificates and use of CertFP for IRC servers,\n"
+"- options to customize IRC CTCP replies,\n"
+"- options to choose target buffer for IRC messages,\n"
+"- anti-flood improved for IRC servers,\n"
+"- new expansions for alias arguments,\n"
+"- new color darkgray, bright colors supported for backgrounds,\n"
+"- many bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.3.1!\n"
+"\n"
+"Као и обично, много нових функционалности и исправки багова:\n"
+"- нове IRC команде: allserv, allchan, sajoin, samode, sanick, sapart, "
+"saquit,\n"
+"- провера SSL сертификата и употреба CertFP за IRC сервере,\n"
+"- опција за прилагођавање IRC CTCP одговора,\n"
+"- опције за избор циљног бафера за IRC поруке,\n"
+"- унапређено је спречавање поплаве за IRC сервере,\n"
+"- нова развијања за алијас аргументе,\n"
+"- нова боја darkgray, за позадине се подржавају светле боје,\n"
+"- исправљени су многи багови."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:106
+msgid ""
+"Version 0.3.1.1 is available!\n"
+"\n"
+"This version fixes crashes with SSL connection to IRC server and purge of "
+"old DCC chats. It is recommended to upgrade from 0.3.1 to 0.3.1.1 for all "
+"users."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.3.1.1!\n"
+"\n"
+"Ова верзија исправља рушења код SSL везе са IRC сервером и чишћењем старих "
+"DCC четова. Свим корисницима се саветује ажурирање са 0.3.1 на 0.3.1.1."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:107
+msgid ""
+"Version 0.3.2 is available!\n"
+"\n"
+"As usual, many new features and bug fixes:\n"
+"- SASL authentication with IRC servers,\n"
+"- new commands: mute, map,\n"
+"- command /key improved,\n"
+"- new command line option \"-s\" to start without script,\n"
+"- plugins autoload improved,\n"
+"- custom completions for aliases,\n"
+"- date allowed in log filenames,\n"
+"- many bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.3.2!\n"
+"\n"
+"Као и обично, много нових функционалности и исправки багова:\n"
+"- SASL провера идентитета са IRC серверима,\n"
+"- нове команде: mute, map,\n"
+"- унапређена је команда /key,\n"
+"- нова опција командне линије „-s” за покретање без скрипте,\n"
+"- унапређено је аутоматско учитавање додатака,\n"
+"- прилагођена довршавања за алијасе,\n"
+"- у именима лог фајлова је дозвољен датум,\n"
+"- исправљено је много багова."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:108
+msgid ""
+"Version 0.3.3 is available!\n"
+"\n"
+"As usual, many new features and bug fixes:\n"
+"- keys to undo/redo changes on command line,\n"
+"- better lag indicator,\n"
+"- new irc command /wallchops,\n"
+"- display message in irc private buffer when nick is back on server after a /"
+"quit,\n"
+"- reverse regex in a filter (with leading \"!\"),\n"
+"- new option to confirm /quit,\n"
+"- new option to align end of lines,\n"
+"- hashtables in plugin API,\n"
+"- many bugs fixed."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.3.3!\n"
+"\n"
+"Као и обично, много нових функционалности и исправки багова:\n"
+"- тастери за поништавање/поновно извршавање измена на командној линији,\n"
+"- бољи индикатор кашњења,\n"
+"- нова irc команда /wallchops,\n"
+"- приказ поруке и irc приватном баферу када се надимак врати на сервер "
+"након /quit,\n"
+"- инвертовање регуларног израза у филтеру (са водећим „!”),\n"
+"- нова опција за потврђивање /quit,\n"
+"- нова опција за поравнање крајева линија,\n"
+"- хеш табеле у API додатака,\n"
+"- исправљено је много багова."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:109
+msgid ""
+"Version 0.3.4 is available!\n"
+"\n"
+"This is a major release, with lot of bugs fixed and major new features.\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"- 256 colors support, with unlimited number of nick colors\n"
+"- irc proxy (relay plugin)\n"
+"- redirection of IRC commands\n"
+"- command /notify\n"
+"- rmodifier plugin\n"
+"- regular expressions for highlights\n"
+"- color support for timestamp in chat buffer\n"
+"- irc option to force color for some nicks\n"
+"- share input line between buffers.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.3.4!\n"
+"\n"
+"Ово је велико издање, са озбиљним новим могућностима и доста исправљених "
+"багова.\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"- подршка за 256 боја, уз неограничени број боја за надимке\n"
+"- irc прокси (релеј додатак)\n"
+"- преусмеравање IRC команди\n"
+"- команда /notify\n"
+"- додатак rmodifier\n"
+"- регуларни изрази за истицања\n"
+"- подршка за боју временске ознаке у чет баферу\n"
+"- irc опција за форсирање боје неких надимака\n"
+"- дељена линија уноса међу баферима.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:110
+msgid ""
+"Version 0.3.5 is available!\n"
+"\n"
+"This is a major release, with lot of bugs fixed and major new features.\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"- 256 colors support improved (dynamic allocation of colors)\n"
+"- attributes for colors (bold/reverse/underline)\n"
+"- better scroll of input (with long text)\n"
+"- output of /help improved for list of commands and their arguments\n"
+"- remember scroll position of buffers in windows\n"
+"- list of buffers in filters\n"
+"- count of messages in hotlist buffers\n"
+"- swap buffers of windows\n"
+"- balance of windows\n"
+"- new API function to set help on plugin/script options\n"
+"- speller options in aspell plugin\n"
+"- option for SSL priorities in IRC servers\n"
+"- color nicks in nicklist and output of /names.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.3.5!\n"
+"\n"
+"Ово је велико издање, са озбиљним новим могућностима и доста исправљених "
+"багова.\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"- унапређена је подршка за 256 боја (динамичка алокација боја)\n"
+"- атрибути за боје (подебљано/обрнуто/подвучено)\n"
+"- боље скроловање уноса (са дугачким текстом)\n"
+"- унапређен је излаз /help команде за листу команди и њихових аргумената\n"
+"- памти се скрол позиција бафера у прозорима\n"
+"- листа бафера у филтерима\n"
+"- број порука у баферима вруће листе\n"
+"- замена бафера у прозорима\n"
+"- уједначавање прозора\n"
+"- нова API функција за постављање помоћи у вези са опцијама додатка/скрипте\n"
+"- опције проверивача правописа у aspell додатку\n"
+"- опција за SSL приоритете у IRC серверима\n"
+"- обојени надимци у листи надимака и излазу команде /names.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:111
+msgid ""
+"Version 0.3.6 is available!\n"
+"\n"
+"This is a major release, with lot of bugs fixed and major new features.\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"- mouse support\n"
+"- cursor mode (free movement of cursor on screen)\n"
+"- contexts for keys\n"
+"- hdata in API (direct access to WeeChat and plugins data)\n"
+"- \"inactive\" colors for inactive windows and lines in merged buffers\n"
+"- support of merged buffers in /layout, save layout of buffers/windows on /"
+"upgrade\n"
+"- horizontal scrolling in buffers with free content\n"
+"- split of outgoing IRC messages\n"
+"- options for \"more\" chars in bars\n"
+"- bold not used any more for basic colors (if terminal has at least 16 "
+"colors)\n"
+"- automatic zoom on current window when terminal becomes too small for "
+"windows\n"
+"- new command /repeat\n"
+"- local variable \"highlight_regex\" in buffers.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.3.6!\n"
+"\n"
+"Ово је велико издање, са озбиљним новим могућностима и доста исправљених "
+"багова.\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"- подршка за миша\n"
+"- режим курсора (слободно кретање курсора по екрану)\n"
+"- контексти за тастере\n"
+"- hdata у API (директан приступ подацима програма WeeChat и додатака)\n"
+"- „inactive” боје за неактивне прозоре и линије у спојеним баферима\n"
+"- подршка за спојене бафере у /layout, чување распореда бафера/прозора "
+"приликом /upgrade\n"
+"- хоризонтално скроловање у баферима са слободним садржајем\n"
+"- подела одлазних IRC порука\n"
+"- опција за „more” (још) карактера у тракама\n"
+"- за основне боје се више не користи подебљано (ако терминал има барем 16 "
+"боја)\n"
+"- аутоматски зум на текући прозор када терминал постане сувише мали за "
+"прозоре\n"
+"- нова команда /repeat\n"
+"- локална променљива „highlight_regex” у баферима.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:112
+msgid ""
+"Version 0.3.7 is available!\n"
+"\n"
+"This is a major release, with lot of bugs fixed and major new features.\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"- support of Scheme scripts (new plugin \"guile\")\n"
+"- support of Python 3.x (but version 2.x still recommended)\n"
+"- add \"weechat\" protocol in relay plugin for remote interfaces, like QWeeChat\n"
+"- new option irc.color.mirc_remap to remap mirc colors in irc messages\n"
+"- new options irc.look.highlight_{server|channel|pv} to customize or disable "
+"default nick highlight\n"
+"- new option \"capabilities\" in irc servers (to enable some client "
+"capabilities on connection)\n"
+"- new option weechat.history.max_buffer_lines_minutes to limit buffer "
+"history by time\n"
+"- use extended regex in /filter, /ignore and /list\n"
+"- add support of flags in regular expressions and highlight options\n"
+"- add URL transfer in plugin API (with hook_process and "
+"hook_process_hashtable)\n"
+"- add translations in japanese\n"
+"- add doc for relay protocol\n"
+"- add developer's guide\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.3.7!\n"
+"\n"
+"Ово је велико издање, са озбиљним новим могућностима и доста исправљених "
+"багова.\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"- подршка за Scheme скрипте (нови додатак „guile”)\n"
+"- подршка за Python 3.x (мада се још увек препоручује верзија 2.x)\n"
+"- додавање „weechat” протокола за удаљене интерфејсе у релеј додатку, као QWeeChat\n"
+"- нова опција irc.color.mirc_remap којом се ремапирају mirc боје у irc "
+"порукама\n"
+"- нова опција irc.look.highlight_{server|channel|pv} за прилагођавање или "
+"искључивање подразумеваног истицања надимака\n"
+"- нова опција „capabilities” у irc серверима (да се приликом повезивања "
+"укључе неке могућности клијента)\n"
+"- нова опција weechat.history.max_buffer_lines_minutes за ограничавање "
+"историје бафера по времену\n"
+"- употреба проширених регуларних израза у /filter, /ignore и /list\n"
+"- додата подршка за заставице у регуларним изразима и опцијама истицања\n"
+"- додат URL трансфер у API додатака (са hook_process и "
+"hook_process_hashtable)\n"
+"- додати преводи на јапански\n"
+"- додата документација за релеј протокол\n"
+"- додато упутство за програмере\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:113
+msgid ""
+"Version 0.3.8 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"- add terminal \"bracketed paste mode\"\n"
+"- add IRC \"external\" SASL mechanism\n"
+"- improve parsing of IRC channel modes (do not send extra command \"MODE\" "
+"to server)\n"
+"- follow symbolic links for configuration files (*.conf)\n"
+"- new option weechat.look.prefix_same_nick (hide same prefix for multiple "
+"consecutive messages from same nick)\n"
+"- add colors for backlog lines\n"
+"- redirect IRC messages from clients to hide output (relay plugin, IRC "
+"protocol)\n"
+"- add a connection timeout for child process in hook_connect\n"
+"- fix display bugs and crashes with small windows\n"
+"- fix truncated configuration files (zero-length) after system crash\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.3.8!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"- додат је терминалски „режим ограђеног налепљивања”\n"
+"- додат је IRC „external” SASL механизам\n"
+"- унапређено парсирање IRC режима канала (серверу се не шаље се додатна "
+"„MODE” команда)\n"
+"- за конфигурационе фајлове се прате симболички линкови (*.conf)\n"
+"- нова опција weechat.look.prefix_same_nick (скривање истог префикса за више "
+"узастопних порука од истог надимка)\n"
+"- додате боје за заостале линије\n"
+"- преусмеравање IRC порука од клијената да би се сакрио излаз (релеј "
+"додатак, IRC протокол)\n"
+"- додат је тајмаут повезивања за процес дете у hook_connect\n"
+"- исправљени багови приказа и рушења код малих прозора\n"
+"- исправљени прекраћени конфигурациони фајлови (нулте дужине) након рушења "
+"система\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:114
+msgid ""
+"Version 0.3.9 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"- add plugin \"script\" (replacement of weeget.py and script.pl)\n"
+"- add support of SSL in relay plugin\n"
+"- add color for offline nicks\n"
+"- add system resource limits for WeeChat process\n"
+"- add zoom on merged buffer (default key: alt+\"x\")\n"
+"- add \"Day changed to\" in logger backlog\n"
+"- add command line option \"-r\" (or \"--run-command\") to run command(s) "
+"after startup of WeeChat\n"
+"- add option \"swap\" for command /buffer\n"
+"- generate alternate IRC nicks dynamically (when all nicks are already in "
+"use)\n"
+"- fix rejoin of password protected IRC channels\n"
+"- fix freeze in irc and relay plugins with sockets\n"
+"- fix color of long lines (displayed on more than one line on screen) under "
+"FreeBSD\n"
+"- allow update for some variables of hdata\n"
+"- add japanese user's guide, scripting guide and tester's guide\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.3.9!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"- додат „script” додатак (замена за weeget.py и script.pl)\n"
+"- додата подршка за SSL у релеј додатку\n"
+"- додата боја за надимке који су ван мреже\n"
+"- додата ограничења системских ресурса за WeeChat процес\n"
+"- додат зум на спојени бафер (подразумевани тастер: alt+„x”)\n"
+"- додато „Дан се променио на” у заостатку логера\n"
+"- додата опција командне линије „-r” (или „--run-command”) којом се након "
+"покретања програма WeeChat покреће команда (или више њих)\n"
+"- додата опција „swap” за команду /buffer\n"
+"- динамичко генерисање алтернативних IRC надимака (када су сви надимци већ у "
+"употреби)\n"
+"- исправљено поновно приступање у IRC канале заштићене лозинком\n"
+"- исправљено замрзавање у irc и релеј додацима са сокетима\n"
+"- исправљена боја дугачких линија (које се приказују на више од једне линије "
+"екрана) на систему FreeBSD\n"
+"- дозвољено ажурирање неких hdata променљивих\n"
+"- додато је јапанско корисничко упутство, водич за скриптовање и водич за "
+"тестере\n"
+"- исправљени су многи багови.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:115
+msgid "Version 0.3.9.1 (security release)"
+msgstr "Верзија 0.3.9.1 (безбедносно издање)"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:116
+msgid ""
+"Version 0.3.9.1 is available, it fixes a security problem (buffer overflow "
+"when decoding IRC colors in strings).\n"
+"Upgrade is recommended for all users.\n"
+"\n"
+"More information on the page with security "
+"issues."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.3.9.1 која исправља безбедносни пропуст (прекорачење "
+"бафера када се декодирају IRC боје у стринговима).\n"
+"Препоручује се да сви корисници ажурирају програм.\n"
+"\n"
+"Више детаља на страници са безбедносним "
+"проблемима."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:117
+msgid "Version 0.3.9.2 (security release)"
+msgstr "Верзија 0.3.9.2 (безбедносно издање)"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:118
+msgid ""
+"Version 0.3.9.2 is available, it fixes a security problem: untrusted command "
+"for function hook_process could lead to execution of commands, because of "
+"shell expansions.\n"
+"Upgrade is highly recommended for all users.\n"
+"\n"
+"More information on the page with security "
+"issues."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.3.9.2 која исправља безбедносни пропуст: команда којој "
+"се не верује за функцију hook_process би због развијања љуске могла да "
+"доведе до извршавања команди.\n"
+"Препоручује се да сви корисници ажурирају програм.\n"
+"\n"
+"Више детаља на страници са безбедносним "
+"проблемима."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:119
+msgid ""
+"Version 0.4.0 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"- add option \"diff\" for command /set, display default values in output of /"
+"set\n"
+"- add color support in prefix options\n"
+"- add command /eval, use expression in conditions for bars\n"
+"- connect by default with IPv6 to servers with fallback to IPv4\n"
+"- add aspell suggestions\n"
+"- add support of tags in irc messages and \"server-time\" capability\n"
+"- add irc command /quiet\n"
+"- add support of IPv6 in relay plugin\n"
+"- add backlog for irc protocol in relay plugin\n"
+"- display remote IP address for DCC chat/file in xfer plugin\n"
+"- add git version in build\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.4.0!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"- додата опција „diff” команди /set, приказује подразумеване вредности у "
+"излазу /set\n"
+"- додата подршка за боје у опцијама префикса\n"
+"- додата команда /eval, употреба израза у условима за траке\n"
+"- подразумевано се на сервере повезује са IPv6 са резервном опцијом преко "
+"IPv4\n"
+"- додати aspell предлози\n"
+"- додата подршка за ознаке у irc порукама и „server-time” могућност\n"
+"- додата irc команда /quiet\n"
+"- додата подршка за IPv6 у релеј додатку\n"
+"- додат заостатак за irc протокол у релеј додатку\n"
+"- приказ удаљене IP адресе за DCC chat/file у xfer додатку\n"
+"- додата git верзија у изградњи\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:120
+msgid ""
+"Version 0.4.1 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"- multiple layouts support\n"
+"- nick prefix/suffix are now dynamic (and managed by core instead of irc "
+"plugin)\n"
+"- unmask irc join if nick speaks some minutes after the join\n"
+"- new option irc.look.display_join_message to disable some messages after "
+"joining a channel\n"
+"- new option irc.look.pv_buffer to automatically merge private buffers\n"
+"- add support of UHNAMES\n"
+"- add DH-AES encryption method for SASL\n"
+"- multiple irc servers allowed on same port for irc protocol in relay "
+"plugin\n"
+"- add WebSocket server support (RFC 6455) in relay plugin (for irc and "
+"weechat protocols)\n"
+"- send nicklist difference in relay plugin (weechat protocol)\n"
+"- add control of autoload for scripts\n"
+"- optimizations in aspell plugin\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.4.1!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"- подршка за вишеструке распореде\n"
+"- префикс/суфикс надимка су сада динамички (и уместо irc додатка, њима "
+"управља језгро)\n"
+"- демаскирање irc join ако надимак говори неколико минута након приступања\n"
+"- нова опција irc.look.display_join_message којом се искључују неке поруке "
+"након приступања каналу.\n"
+"- нова опција irc.look.pv_buffer за аутоматско спајање приватних бафера\n"
+"- додата подршка за UHNAMES\n"
+"- додата DH-AES метода шифрирања за SASL\n"
+"- дозвољава се више irc сервера на истом порту за irc протокол у релеј "
+"додатку\n"
+"- додата подршка за WebSocket сервер (RFC 6455) у релеј додатку (за irc и "
+"weechat протоколе)\n"
+"- шаље се разлика листе надимака у релеј додатку (weechat протокол)\n"
+"- додата контрола аутоматског учитавања за скрипте\n"
+"- оптимизације у aspell додатку\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:121
+msgid ""
+"Version 0.4.2 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- rename binary from \"weechat-curses\" to \"weechat\" (with symbolic link "
+"\"weechat-curses\" for compatibility)\n"
+"- add secured data (encryption of passwords or private data), new command /"
+"secure, new file sec.conf\n"
+"- search of regular expression in buffer with text emphasis, in prefixes, "
+"messages or both\n"
+"- add option \"scroll_beyond_end\" for command /window\n"
+"- add optional buffer context in bar items (for example to display bitlbee "
+"nicklist in a root bar)\n"
+"- new options weechat.look.hotlist_{prefix|suffix}\n"
+"- new option weechat.look.key_bind_safe to prevent any key binding error "
+"from user\n"
+"- new option weechat.network.proxy_curl to use a proxy when downloading URLs "
+"with curl\n"
+"- display day change message dynamically\n"
+"- support of wildcards in IRC commands (de)op/halfop/voice\n"
+"- new option irc.look.notice_welcome_redirect to redirect channel welcome "
+"notices to the channel buffer\n"
+"- new option irc.look.nick_color_hash: new hash algorithm to find nick "
+"colors (variant of djb2)\n"
+"- add info about things defined by a script in the detailed view of script (/"
+"script show)\n"
+"- support of \"enchant\" library in aspell plugin\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.4.2!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- промењено име извршног фајла са „weechat-curses” на „weechat” (са "
+"симболичким линком на „weechat-curses” из разлога компатибилности)\n"
+"- додати обезбеђени подаци (шифровање лозинки или приватних података), нова "
+"команда /secure, нови фајл sec.conf\n"
+"- претрага регуларним изразом у баферу са истицањем текста, у префиксима, у "
+"порукама или у оба\n"
+"- додата опција „scroll_beyond_end” за команду /window\n"
+"- додат необавезан бафер контекст у ставкама траке (на пример да се прикаже "
+"bitlbee листа надимака у кореној траци)\n"
+"- нове опције weechat.look.hotlist_{prefix|suffix}\n"
+"- нова опција weechat.look.key_bind_safe за спречавање било какве корисничке "
+"грешке приликом везивања тастера\n"
+"- нова опција weechat.network.proxy_curl да се користи прокси приликом "
+"преузимања URL адреса програмом curl\n"
+"- динамичко приказивање поруке о промени дана\n"
+"- подршка за џокере у IRC командама (de)op/halfop/voice\n"
+"- нова опција irc.look.notice_welcome_redirect за преусмеравање поздравних "
+"обавештења канала у бефер канала\n"
+"- нова опција irc.look.nick_color_hash: нови хеш алгоритам за проналажење "
+"боја надимка (варијанта djb2)\n"
+"- додате информације о стварима које дефинише скрипта у детаљном приказу "
+"скрипте (/script show)\n"
+"- подршка за „enchant” библиотеку у aspell додатку\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:122
+msgid ""
+"Version 0.4.3 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- new command /print\n"
+"- logical and/or for tags in /filter and hook_print\n"
+"- gaps in buffer numbers\n"
+"- support of italic text\n"
+"- new options to customize default text search in buffers\n"
+"- use of IRC monitor command for /notify (if available on server)\n"
+"- new IRC server option \"ssl_fingerprint\"\n"
+"- new option to smart-filter IRC mode messages\n"
+"- new option for default IRC ban mask\n"
+"- support of IPv6 for DCC chat/file\n"
+"- auto check CRC32 of files received with DCC\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.4.3!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- нова команда /print\n"
+"- логичко и/или за ознаке у /filter и hook_print\n"
+"- празнине у бројевима бафера\n"
+"- подршка за текст у курзиву\n"
+"- нове опције за прилагођавање подразумеване претраге текста у баферима\n"
+"- употреба IRC monitor команде за /notify (ако је доступно на серверу)\n"
+"- нова опција IRC сервера „ssl_fingerprint”\n"
+"- нова опција за паметно филтрирање IRC mode порука\n"
+"- нова опција за подразумевану маску IRC забране\n"
+"- подршка за IPv6 код DCC chat/file\n"
+"- аутоматска провера CRC32 фајлова примљених преко DCC\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:123
+msgid ""
+"Version 1.0 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- plugin \"trigger\": Swiss Army knife for WeeChat (replaces \"rmodifier\" "
+"plugin)\n"
+"- plugin \"exec\": execute external commands (replaces script \"shell.py\")\n"
+"- bare display: easy click on long URLs and text selection with mouse\n"
+"- support of environment variables in /set command\n"
+"- hidden buffers\n"
+"- negated tags in filters\n"
+"- toggle of filters in specific buffers\n"
+"- flexible conditions for adding/removing buffers in hotlist\n"
+"- text search in buffers with free content\n"
+"- support of wildcard \"*\" inside masks\n"
+"- support of nested variables in evaluated expressions\n"
+"- tag with host in IRC messages displayed\n"
+"- support of \"away-notify\" IRC capability\n"
+"- IRC commands: /allpv, /remove, /unquiet\n"
+"- bar items: buffer_short_name, irc_nick_modes\n"
+"- unit tests\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 0.1!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додатак „trigger”: швајцарски џепни нож за WeeChat (замењује „rmodifier” "
+"додатак)\n"
+"- додатак „exec”: извршавање спољних команди (замењује скрипту „shell.py”)\n"
+"- огољени приказ: једноставан клик на дугачке URL адресе и избор текста "
+"мишем\n"
+"- подршка за променљиве окружења у /set команди\n"
+"- скривени бафери\n"
+"- негиране ознаке у филтерима\n"
+"- пребацивање стања филтера у одређеним баферима\n"
+"- прилагодљиви услови за додавање/уклањање бафера у врућој листи\n"
+"- претрага текста у баферима са слободним садржајем\n"
+"- подршка за џокер „*” у маскама\n"
+"- подршка за угнеждене променљиве у израчунатим изразима\n"
+"- ознака са хостом у приказаним IRC порукама\n"
+"- подршка за „away-notify” IRC могућност\n"
+"- IRC команде: /allpv, /remove, /unquiet\n"
+"- ставке траке: buffer_short_name, irc_nick_modes\n"
+"- unit тестови\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:124
+msgid ""
+"Version 1.0.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"For complete list of bugs fixed, please look at ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 1.0.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу исправљених багова, молимо вас да "
+"отворите ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:125
+msgid ""
+"Version 1.1 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- complete inline commands in input\n"
+"- allow incomplete commands if unambiguous\n"
+"- improve speed of completions\n"
+"- add bar item and signals for mouse status\n"
+"- use bar conditions on root bars\n"
+"- add option \"reorder\" in command /server\n"
+"- open irc channel buffers before the join is received from server\n"
+"- add server option \"sasl_fail\"\n"
+"- add support for color codes 16-99 in IRC messages\n"
+"- disable SSLv3 by default\n"
+"- add support of IRC capability \"extended-join\"\n"
+"- add options \"stop\" and \"start\" in command /relay\n"
+"- use HTTPS by default in script plugin for downloads\n"
+"- add option \"restore\" in command /trigger\n"
+"- evaluate and replace regex groups at same time in trigger (new and "
+"incompatible format)\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 1.1!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- довршавање команди унутар линије уноса\n"
+"- дозвољавају се непотпуне команде ако нису двосмислене\n"
+"- побољшана је брзина довршавања\n"
+"- додата је ставка траке и сигнали за статус миша\n"
+"- употреба услова траке на кореним тракама\n"
+"- додата је опција „reorder” у команду /server\n"
+"- бафери irc канала се отварају пре него што се од сервера прими join\n"
+"- додата је опција сервера „sasl_fail”\n"
+"- додата подршка за кодове боја 16-99 у IRC порукама\n"
+"- SSLv3 је подразумевано искључено\n"
+"- додата подршка за IRC могућност „extended-join”\n"
+"- додате опције „stop” и „start” у команду /relay\n"
+"- у script додатку се за преузимања подразумевано користи HTTPS\n"
+"- додата опција „restore” у команду /trigger\n"
+"- у окидачу се истовремено израчунавају и замењују групе у регуларним "
+"изразима (нови и некомпатибилни формат)\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:126
+msgid ""
+"Version 1.1.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"For complete list of bugs fixed, please look at ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 1.1.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу исправљених багова, молимо вас да "
+"отворите ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:127
+msgid ""
+"Version 1.2 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add options to customize word chars (for detecting word boundaries)\n"
+"- add a welcome message on first WeeChat run\n"
+"- add options to customize quoted messages (in cursor mode)\n"
+"- add support of environment variables in evaluated expressions\n"
+"- add IRC SASL mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\"\n"
+"- add support of SHA-256 and SHA-512 algorithms in IRC server option "
+"\"ssl_fingerprint\"\n"
+"- add support of IRC capability \"account-notify\"\n"
+"- remove \"freenode\" server from default config\n"
+"- new script plugin for javascript\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 1.2!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата опција за прилагођавање карактера речи (за откривање граница речи)\n"
+"- додата порука добродошлице приликом првог покретања програма WeeChat\n"
+"- додате опције за прилагођавање цитираних порука (у курсор режиму)\n"
+"- додата подршка за променљиве окружења у израчунатим изразима\n"
+"- додат IRC SASL механизам „ecdsa-nist256p-challenge”\n"
+"- додата подршка за SHA-256 и SHA-512 алгоритме у „ssl_fingerprint” опцији "
+"IRC сервера\n"
+"- додата је подршка за IRC могућност „account-notify”\n"
+"- уклоњен је „freenode” сервер из подразумеване конфигурације\n"
+"- нови скрипт додатак за javascript\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:128
+msgid ""
+"Version 1.3 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- keep scroll after interactive search in buffer\n"
+"- add optional confirmation on /upgrade\n"
+"- add signal \"signal_sighup\"\n"
+"- add IRC options irc.color.topic_current, irc.network.channel_encode\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 1.3!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- наставља се скроловање након интерактивне претраге у баферу\n"
+"- додата је необавезна потврда приликом /upgrade\n"
+"- додат је сигнал „signal_sighup”\n"
+"- додате су IRC опције irc.color.topic_current, irc.network.channel_encode\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:129
+msgid ""
+"Version 1.4 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add a parent name in options, display inherited values if null in /set "
+"output\n"
+"- add option weechat.look.paste_auto_add_newline\n"
+"- add /fifo command\n"
+"- track real names using extended-join and WHO (IRC)\n"
+"- add support of SNI (Server Name Indication) in SSL connection to IRC "
+"server\n"
+"- add support of IRC \"cap-notify\" capability\n"
+"- add IRC command /cap\n"
+"- add hex dump of messages in raw buffer when debug is enabled for irc "
+"plugin\n"
+"- add option relay.irc.backlog_since_last_message\n"
+"- add option script.scripts.download_timeout\n"
+"- add scripts to build Debian packages\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 1.4!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додато име родитеља у опцијама, приказују се наслеђене вредности ако "
+"постоји null у /set излазу\n"
+"- додата опција weechat.look.paste_auto_add_newline\n"
+"- додата /fifo команда\n"
+"- праћење правих имена употребом extended-join и WHO (IRC)\n"
+"- додата подршка за SNI (Server Name Indication) у SSL вези са IRC сервером\n"
+"- додата подршка за IRC „cap-notify” могућност\n"
+"- додата IRC команда /cap\n"
+"- додат хекс испис порука у сировом баферу када је за irc додатак укључено "
+"дибаговање\n"
+"- додата опција relay.irc.backlog_since_last_message\n"
+"- додата опција script.scripts.download_timeout\n"
+"- додате скрипте за изградњу Debian пакета\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:130
+msgid ""
+"Version 1.5 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add support of functions in API function \"hook_process\"\n"
+"- move of nick coloring options from irc plugin to core\n"
+"- move irc bar item \"away\" to core\n"
+"- add pointer in callbacks used in scripting API\n"
+"- add option irc.network.sasl_fail_unavailable\n"
+"- add Portuguese translations\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 1.5!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата подршка за функције у API функцији „hook_process”\n"
+"- опције за бојење надимка су премештене из irc додатка у језгро\n"
+"- ставка irc траке „away” је премештена у језгро\n"
+"- додат је показивач у функцијама повратног позива које се користе у API "
+"скриптовања\n"
+"- додата је опција irc.network.sasl_fail_unavailable\n"
+"- додати су преводи на португалски\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:131
+msgid ""
+"Version 1.6 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add optional argument \"lowest\", \"highest\" or level mask in command /"
+"input hotlist_clear\n"
+"- add option \"cycle\" in command /buffer\n"
+"- add \"extra\" argument to evaluate extra variables in function "
+"string_eval_expression()\n"
+"- add option relay.network.allow_empty_password\n"
+"- add support for one-time triggers\n"
+"- rename server options \"default_msg_{kick|part|quit}\" to \"msg_{kick|part|"
+"quit}\", evaluate them\n"
+"- allow escape of comma in command \"init\" (weechat relay protocol)\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 1.6!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додат је необавезни аргумент „lowest”, „highest” или маска нивоа у "
+"команду /input hotlist_clear\n"
+"- додата је опција „cycle” у команду /buffer\n"
+"- додат је „extra” аргумент та израчунавање додатних променљивих у функцији "
+"string_eval_expression()\n"
+"- додата је опција relay.network.allow_empty_password\n"
+"- додата је опција за једнократне окидаче\n"
+"- промењено је име серверских опција „default_msg_{kick|part|quit}” на "
+"„msg_{kick|part|quit}”, израчунавају се\n"
+"- омогућено је означавање запете у команди „init” (weechat релеј протокол)\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:132
+msgid ""
+"Version 1.7 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add option weechat.look.align_multiline_words\n"
+"- add option \"time\" in command /debug\n"
+"- add infos \"uptime\" and \"pid\"\n"
+"- add optional arguments in completion template\n"
+"- add irc server option \"usermode\"\n"
+"- add tag \"self_msg\" on self messages\n"
+"- add configuration file fifo.conf for fifo plugin\n"
+"- add option \"-oc\" in command /exec\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 1.7!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата је опција weechat.look.align_multiline_words\n"
+"- додата је опција „time” у команду /debug\n"
+"- додате информације „uptime” и „pid”\n"
+"- додати необавезни аргументи у шаблон довршавања\n"
+"- додата опција irc сервера „usermode”\n"
+"- додата ознака „self_msg” на поруку самом себи\n"
+"- додат је фајл конфигурације fifo.conf за fifo plugin\n"
+"- додата је опција „-oc” у команду /exec\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:133
+msgid "Version 1.7.1 (security release)"
+msgstr "Верзија 1.7.1 (безбедносно издање)"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:134
+msgid ""
+"Version 1.7.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen "
+"in IRC plugin when parsing the filename received via DCC.\n"
+"Upgrade is recommended for all users.\n"
+"\n"
+"More information on the page with security "
+"issues."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 1.7.1 која исправља безбедносни пропуст: у IRC додатку "
+"може да дође до рушења када се парсира име фајла примљено кроз DCC.\n"
+"Препоручује се свим корисницима да ажурирају програм.\n"
+"\n"
+"Више детаља на страници са безбедносним "
+"проблемима."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:135
+msgid ""
+"Version 1.8 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add option weechat.completion.nick_case_sensitive\n"
+"- add wilcard matching operator, cut of string and ternary operator in "
+"evaluation of expressions\n"
+"- add resize of window parents with /window resize [h/v]size\n"
+"- add plugin \"buflist\" (bar with list of buffers)\n"
+"- add arraylist and dynamic string functions in API\n"
+"- add option \"open\" in command /server\n"
+"- add signal \"irc_server_lag_changed\" and store the lag in the server "
+"buffer (local variable)\n"
+"- add aspell options to control delimiters in suggestions\n"
+"- add option \"-include\" in commands /allchan, /allpv and /allserv\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 1.8!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата је опција weechat.completion.nick_case_sensitive\n"
+"- додат је оператор за подударање џокера, исецање стринга и тернарни "
+"оператор у израчунавањима израза\n"
+"- додата је промена величине прозора родитеља са/window resize [h/"
+"v]величина\n"
+"- додат је додатак „buflist” (рака са листом бафера)\n"
+"- додате су arraylist и динамичке стринг функције у API\n"
+"- додата је опција „open” у команду /server\n"
+"- додат је сигнал „irc_server_lag_changed” и у баферу сервера се чува "
+"кашњење (локална променљива)\n"
+"- додате су aspell опције за контролу граничника у предлозима\n"
+"- додата је опција „-include” у команде /allchan, /allpv и /allserv\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:136
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Version 1.9 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- improve speed of nicklist bar item callback\n"
+"- add auto scroll of buflist bar with new option buflist.look.auto_scroll\n"
+"- add option buflist.format.name\n"
+"- add variables ${format_name}, ${current_buffer} and ${merged} in buflist\n"
+"- display a warning in buflist when the script buffers.pl is loaded\n"
+"- add server/channel pointers in trigger IRC callbacks\n"
+"- add API functions config_option_get_string and hdata_compare\n"
+"- fix bind of Space key\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 1.9!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- побољшана је брзина повратног позива ставке траке листа надимака\n"
+"- додато је аутоматско скроловање траке листа бафера са новом опцијом "
+"buflist.look.auto_scroll\n"
+"- додата је опција buflist.format.name\n"
+"- додате си променљиве ${format_name}, ${current_buffer} и ${merged} у "
+"buflist\n"
+"- у buflist се приказује упозорење када је учитана скрипта buffers.pl\n"
+"- додати су показивачи на сервер/канал у IRC повратним позивима окидача\n"
+"- додате су API функције config_option_get_string и hdata_compare\n"
+"- исправљено је везивање тастера Размак\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:137
+msgid "Version 1.9.1 (security release)"
+msgstr "Верзија 1.9.1 (безбедносно издање)"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:138
+msgid ""
+"Version 1.9.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen "
+"in logger plugin when converting date/time specifiers in file mask. Two "
+"other bugs are fixed as well in buflist and relay plugins.\n"
+"Upgrade is recommended for all users.\n"
+"\n"
+"More information on the page with security "
+"issues."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 1.9.1 која исправља безбедносни пропуст: у logger "
+"додатку може да дође до рушења када се у маски фајла конвертују "
+"спецификатори датума/времена. Такође су исправљена још два бага у buflist и "
+"релеј додацима.\n"
+"Препоручује се свим корисницима да ажурирају програм.\n"
+"\n"
+"Више детаља на страници са безбедносним "
+"проблемима."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:139
+msgid ""
+"Version 2.0 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- new plugin \"fset\" (fast set of WeeChat and plugins options)\n"
+"- new plugin \"php\" (support of PHP scripts)\n"
+"- add option buflist.look.add_newline\n"
+"- add two new bar items \"buflist2\" and \"buflist3\" using the same format "
+"configuration options\n"
+"- add flag \"input_get_empty\" in buffer\n"
+"- add signals \"buffer_filters_enabled\" and \"buffer_filters_disabled\"\n"
+"- support loading of plugins from path in environment variable "
+"\"WEECHAT_EXTRA_LIBDIR\"\n"
+"- add infolist \"alias_default\" (list of default aliases)\n"
+"- make value optional in command /buffer set\n"
+"- support of floating point and hexadecimal numbers in comparison of "
+"evaluated values\n"
+"- add option weechat.look.save_config_with_fsync\n"
+"- add support of prefix \"quiet:\" in function key_unbind() to quietly "
+"remove keys\n"
+"- add argument \"recurse_subdirs\" in function exec_on_files()\n"
+"- add local variable \"filter\" in the script buffer\n"
+"- remove recursive evaluation of extra variables in buflist\n"
+"- change type of arguments status/gnutls_rc/sock in hook_connect() callback "
+"from string to integer (in scripting API)\n"
+"- change type of argument fd in hook_fd() callback from string to integer "
+"(in scripting API)\n"
+"- fix display bugs with filtered lines\n"
+"- fix display of nicks in nicklist when they are in a group with sub-groups\n"
+"- call the config hook when options are renamed or removed\n"
+"- fix parsing of CAP command in relay/irc\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 2.0!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- нови додатак „fset” (fast set [брзо постављање] WeeChat и опција "
+"додатака)\n"
+"- нови додатак „php” (подршка за PHP скрипте)\n"
+"- додата је опција buflist.look.add_newline\n"
+"- додате су две нове ставке траке „buflist2” и „buflist3” које користе исти "
+"формат опција конфигурације\n"
+"- додата је заставица „input_get_empty” у бафер\n"
+"- додати су сигнали „buffer_filters_enabled” и „buffer_filters_disabled”\n"
+"- подршка за учитавање додатака са путање из променљиве окружења "
+"„WEECHAT_EXTRA_LIBDIR”\n"
+"- додата инфолиста „alias_default” (листа подразумеваних алијаса)\n"
+"- вредност у команди /buffer set више није обавезна\n"
+"- подршка за хексадецималне и бројеве у покретном зарезу код поређења "
+"израчунатих вредности\n"
+"- додата је опција weechat.look.save_config_with_fsync\n"
+"- додата је подршка за префикс „quiet:” у функцији in function key_unbind() "
+"да се у тишини уклоне тастери\n"
+"- додат је аргумент „recurse_subdirs” функцији exec_on_files()\n"
+"- додата је локална променљива „filter” у script бафер\n"
+"- уклоњено је рекурзивно израчунавање додатних променљивих у buflist\n"
+"- промењен је тип аргумената status/gnutls_rc/sock у hook_connect() функцији "
+"повратног позива са стринг на целобројни (у API скриптовања)\n"
+"- промењен је тип аргумента fd у hook_fd() функцији повратног позива са "
+"стринг на целобројни (у API скриптовања)\n"
+"- исправљени су багови приказа са филтрираним линијама\n"
+"- исправљен је приказ надимака у листи надимака када се налазе у групи са "
+"подгрупама\n"
+"- позива се config кука када се опцијама промени име или када се уклоне\n"
+"- исправљено је парсирање CAP команде у релеј/irc\n"
+"- исправљени су многи багови.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:140
+msgid ""
+"Version 2.0.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"For complete list of bugs fixed, please look at ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 2.0.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу исправљених багова, молимо вас да "
+"отворите ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:141
+msgid ""
+"Version 2.1 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add a headless mode (new binary: \"weechat-headless\")\n"
+"- add options \"-newbuffer\", \"-free\", \"-switch\" and \"-y\" in command /"
+"print (with support of buffers with free content)\n"
+"- add option \"add\" in command /buffer\n"
+"- add option weechat.completion.partial_completion_templates to force "
+"partial completion on specific templates\n"
+"- add IRC server option \"split_msg_max_length\"\n"
+"- add option logger.file.fsync\n"
+"- add option logger.look.backlog_conditions\n"
+"- add configuration file for each script plugin (\"python.conf\", "
+"\"perl.conf\", ...)\n"
+"- add \"eval\" option in script commands and info \"xxx_eval\" (python, "
+"perl, ruby, lua and guile)\n"
+"- add infos \"xxx_interpreter\" and \"xxx_version\" in script plugins\n"
+"- add option \"version\" in script commands\n"
+"- display the script name in stdout/stderr output from scripts\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 2.1!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додат је ређим без излаза на екран (нов бинарни фајл: „weechat-headless”)\n"
+"- додате су опције „-newbuffer”, „-free”, „-switch” и „-y” у команду /print "
+"(са подршком за бафере са слободним садржајем)\n"
+"- додата је опција „add” у команду /buffer\n"
+"- додата је опција weechat.completion.partial_completion_templates која "
+"форсира делимично довршавање према одређеним шаблонима\n"
+"- додата је опција IRC сервера „split_msg_max_length”\n"
+"- додата је опција logger.file.fsync\n"
+"- додата је опција logger.look.backlog_conditions\n"
+"- додат је конфигурациони фајл за сваки скрипт додатак („python.conf”, "
+"„perl.conf”, ...)\n"
+"- додата је „eval” опција у скрипт команде и инфо „xxx_eval” (python, perl, "
+"ruby, lua и guile)\n"
+"- додати су инфои „xxx_interpreter” и „xxx_version” у скрипт додацима\n"
+"- додата је опција „version” у script командама\n"
+"- име скрипте се приказује у stdout/stderr излазу из скрипти\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:142
+msgid ""
+"Version 2.2 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add support of list options in curl\n"
+"- allow merge of buffers by name in command /buffer\n"
+"- add reverse of string in evaluation of expressions with \"rev:\"\n"
+"- add indexed ban list and completion for /unban and /unquiet (IRC plugin)\n"
+"- add support for IRCv3.2 Client Capability Negotiation\n"
+"- add support for IRCv3.2 invite-notify\n"
+"- add support for IRCv3.2 chghost, add options irc.look.smart_filter_chghost "
+"and irc.color.message_chghost\n"
+"- add option xfer.network.send_ack\n"
+"- add support of Python 3.7\n"
+"- fix memory leaks scripting plugins\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 2.2!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата подршка за листу опција у curl\n"
+"- дозвољава се спајање бафера по имену у команди /buffer\n"
+"- додато је обртање стринга у израчунавањима израза са „rev:”\n"
+"- додата је индексирана листа забрањених и довршавање за /unban и /unquiet "
+"(IRC додатак)\n"
+"- додата је подршка за IRCv3.2 Client Capability Negotiation\n"
+"- додата је подршка за IRCv3.2 invite-notify\n"
+"- додата је подршка за IRCv3.2 chghost, и опције "
+"irc.look.smart_filter_chghost и irc.color.message_chghost\n"
+"- додата је опција xfer.network.send_ack\n"
+"- додата је подршка за Python 3.7\n"
+"- исправљена су цурења меморије у додацима за скриптовање\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите development blog or ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:143
+msgid ""
+"Version 2.3 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add hook \"line\"\n"
+"- add option \"-P\" (or \"--plugins\") to customize the plugins to load at "
+"startup\n"
+"- allow multiple options \"-r\" (\"--run-command\") in command line "
+"arguments\n"
+"- allow allow partial buffer name and multiple arguments in command /buffer "
+"close\n"
+"- allow specifying buffer number/name for /buffer localvar\n"
+"- allow creation of temporary variables with the regex in trigger plugin\n"
+"- add real IP in client description in relay plugin\n"
+"- add repeat of string in evaluation of expressions with "
+"\"repeat:count,string\"\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 2.3!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата је кука „line”\n"
+"- додата је опција „-P” (или „--plugins”) која прилагођава учитавање "
+"додатака приликом покретања\n"
+"- додата је вишеструка опција „-r” („--run-command”) у аргументе командне "
+"линије\n"
+"- дозвољавају се делимична имена бафера и вишеструки аргументи у команди /"
+"buffer close\n"
+"- омогућава се навођење броја/имена бафера за /buffer localvar\n"
+"- омогућава се креирање привремених променљивих регуларним изразом у trigger "
+"додатку\n"
+"- додата је стварна IP у опису клијента релеј додатка\n"
+"- додато је понављање стринга у израчунавањима израза са "
+"„repeat:count,string”\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:144
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Version 2.4 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add command line option \"-t\" (or \"--temp-dir\") to create a temporary "
+"WeeChat home (deleted on exit)\n"
+"- add support of Time-based One-Time Password (TOTP), add infos "
+"\"totp_generate\" and \"totp_validate\", add support of TOTP as second "
+"authentication factor in weechat protocol (relay plugin)\n"
+"- add buflist variable ${number2}, always set with the indented buffer "
+"number\n"
+"- add option exec.command.shell to customize the shell used with /exec -sh\n"
+"- add support of close frame in websocket connection (relay plugin)\n"
+"- add functions string_base_encode and string_base_decode in API, remove "
+"functions string_encode_base64 and string_decode_base64\n"
+"- add default keys Ctrl+F11/F12 to scroll up/down one page in nicklist (same "
+"action as F11/F12)\n"
+"- add default buflist keys Ctrl+F1/F2 to scroll up/down one page in buflist "
+"(same action as F1/F2)\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 2.4!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата је опција командне линије „-t” (или „--temp-dir”) за креирање "
+"привременог WeeChat почетног директоријума (који се брише приликом напуштања "
+"програма)\n"
+"- додата је подршка за Time-based One-Time Password (TOTP), додати инфои "
+"„totp_generate” и „totp_validate”, додата је подршка за TOTP као други "
+"фактор провере идентитета у weechat протокол (релеј додатак)\n"
+"- додата је buflist променљива ${number2}, увек постављена на број увученог "
+"бафера\n"
+"- додата је опција exec.command.shell за прилагођавање љуске која се користи "
+"са /exec -sh\n"
+"- додата је подршка за close оквир у websocket вези (релеј додатак)\n"
+"- додате су функције string_base_encode и string_base_decode у API, уклоњене "
+"функције string_encode_base64 и string_decode_base64\n"
+"- додати су подразумевани тастери Ctrl+F11/F12 за скроловање навише/наниже "
+"за једну страницу у листи надимака (иста акција као и F11/F12)\n"
+"- додати су подразумевани buflist тастери Ctrl+F1/F2 за скроловање навише/"
+"наниже за једну страницу у buflist (иста акција као и F1/F2)\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:145
+msgid ""
+"Version 2.5 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add support of UNIX domain sockets in relay plugin\n"
+"- add option relay.weechat.commands\n"
+"- add trigger hooks \"info\" and \"info_hashtable\"\n"
+"- add option xfer.network.speed_limit_recv\n"
+"- add option weechat.look.buffer_time_same\n"
+"- add option weechat.look.prefix_same_nick_middle\n"
+"- add option \"addreplace\" in command /filter\n"
+"- add bar items \"irc_nick\", \"irc_host\" and \"irc_nick_host\"\n"
+"- add functions command_options and string_match_list in plugin API\n"
+"- rename aspell plugin to spell\n"
+"- use getopt to parse command line arguments\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 2.5!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата је подршка за UNIX доменске сокете у релеј додатак\n"
+"- додата је опција relay.weechat.commands\n"
+"- додате су куке окидача „info” и „info_hashtable”\n"
+"- додата је опција xfer.network.speed_limit_recv\n"
+"- додата је опција weechat.look.buffer_time_same\n"
+"- додата је опција weechat.look.prefix_same_nick_middle\n"
+"- додата је опција „addreplace” у команду /filter\n"
+"- додате су ставке траке „irc_nick”, „irc_host” и „irc_nick_host”\n"
+"- додате су функције command_options и string_match_list у API додатака\n"
+"- додатку aspell је промењено име на spell\n"
+"- за парсирање аргумената командне линије се користи getopt\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:146
+msgid ""
+"Version 2.6 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- use Python 3 by default\n"
+"- add support of 32767 color pairs\n"
+"- add option \"close\" in command /window\n"
+"- add infos \"term_colors\" and \"term_color_pairs\"\n"
+"- add infolist \"buflist\" with list of buffer pointers\n"
+"- evaluate option exec.command.shell, change default value to \"${env:SHELL}"
+"\"\n"
+"- add filters \"h=xxx\" and \"he=xxx\" to filter options by description in "
+"fset buffer (translated or in English)\n"
+"- make command char optional in server option \"command\"\n"
+"- remove default aliases /ame and /amsg\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 2.6!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- подразумевано се користи Python 3\n"
+"- додата је подршка за 32767 парова боја\n"
+"- додата је опција „close” у команду /window\n"
+"- додати су инфои „term_colors” и „term_color_pairs”\n"
+"- додата је инфолиста „buflist” са листом показивача на бафер\n"
+"- израчунава се опција exec.command.shell, подразумевана вредност се мења на "
+"„${env:SHELL}”\n"
+"- додати су филтери „h=xxx” и „he=xxx” да се опције филтрирају по опису у "
+"fset баферу (преведено или на енглеском)\n"
+"- карактер команде постаје необавезан у серверској опцији „command”\n"
+"- уклоњени су подразумевани алијаси /ame и /amsg\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:147
+msgid ""
+"Version 2.7 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add option logger.file.color_lines (support of ANSI color codes in log "
+"files)\n"
+"- add filters on IRC raw buffer\n"
+"- add IRC server option \"ssl_password\"\n"
+"- add option irc.look.display_pv_warning_address\n"
+"- add options irc.color.message_kick and irc.color.reason_kick\n"
+"- add option xfer.file.download_temporary_suffix\n"
+"- add option weechat.look.nick_color_hash_salt\n"
+"- add different WeeChat icons sizes\n"
+"- add calculation of expression in evaluation of expressions with "
+"\"calc:xxx\"\n"
+"- add optional default path (evaluated) in completion \"filename\"\n"
+"- add modifier \"color_encode_ansi\"\n"
+"- add support of Guile 2.2\n"
+"- add support of Python 3.8\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development "
+"blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 2.7!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата је опција logger.file.color_lines (подршка за ANSI кодове боја у "
+"лог фајловима)\n"
+"- додати су филтери у IRC сирови бафер\n"
+"- додата је опција IRC сервера „ssl_password”\n"
+"- додата је опција irc.look.display_pv_warning_address\n"
+"- додате су опције irc.color.message_kick и irc.color.reason_kick\n"
+"- додата је опција xfer.file.download_temporary_suffix\n"
+"- додата је опција weechat.look.nick_color_hash_salt\n"
+"- додате су различите величине WeeChat икона\n"
+"- додато је израчунавање израза у израчунавањима израза са „calc:xxx”\n"
+"- додата је необавезна путања (израчуната) у довршавању „filename”\n"
+"- додат је модификатор „color_encode_ansi”\n"
+"- додата је подршка за Guile 2.2\n"
+"- додата је подршка за Python 3.8\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:148
+msgid "Version 2.7.1 (security release)"
+msgstr "Верзија 2.7.1 (безбедносно издање)"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:149
+msgid ""
+"Version 2.7.1 is available, it fixes three security vulnerabilities.\n"
+"Upgrade is recommended for all users.\n"
+"\n"
+"More information on the page with security "
+"issues."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 2.7.1 која исправља три безбедносне рањивости.\n"
+"Препоручује се да сви корисници ажурирају програм.\n"
+"\n"
+"Више детаља на страници са безбедносним "
+"проблемима."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:150
+msgid ""
+"Version 2.8 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add variable \"old_full_name\" in buffer, set during buffer renaming\n"
+"- add debug option \"-d\" in command /eval\n"
+"- add functions crypto_hash and crypto_hash_pbkdf2 in plugin API\n"
+"- add infos \"auto_connect\" and \"weechat_headless\"\n"
+"- add pointer \"window\" in bar item evaluation (buflist)\n"
+"- add support of fake IRC servers (no I/O, for testing purposes)\n"
+"- accept hash of password in init command of weechat relay protocol with "
+"option \"password_hash\" (PBKDF2, SHA256, SHA512)\n"
+"- reject client with weechat relay protocol if password or totp is received "
+"in init command but not set in WeeChat\n"
+"- add support of Ruby 2.7\n"
+"- add support of PHP 7.4\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development "
+"blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 2.8!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата је променљива „old_full_name” у бафер, поставља се током промене "
+"имена бафера\n"
+"- додата је дибаг опција „-d” у команду /eval\n"
+"- додате су функције crypto_hash и crypto_hash_pbkdf2 у API додатака\n"
+"- додато су инфои „auto_connect” и „weechat_headless”\n"
+"- додат је показивач „window” у ставку траке evaluation (buflist)\n"
+"- додата је подршка за лажне IRC сервере (без У/И, служи за тестирање)\n"
+"- у init команди weechat релеј протокола се прихвати хеш лозинке опцијом "
+"„password_hash” (PBKDF2, SHA256, SHA512)\n"
+"- одбија се клијент са weechat релеј протоколом ако се init командом прими "
+"лозинка или totp, али нису постављени у WeeChat\n"
+"- додата је подршка за Ruby 2.7\n"
+"- додата је подршка за PHP 7.4\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:151
+msgid ""
+"Version 2.9 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add command \"handshake\" in weechat relay protocol and nonce to prevent "
+"replay attacks during authentication\n"
+"- add command \"completion\" in weechat relay protocol\n"
+"- add option relay.network.auth\\_timeout, add status \"waiting\\_auth\" in "
+"irc and weechat relay protocols\n"
+"- add option \"color\\_bg\\_inactive\" in bars\n"
+"- add bar items \"buffer\\_nicklist\\_count\\_groups\" and "
+"\"buffer\\_nicklist\\_count\\_all\"\n"
+"- add key Alt+Enter to insert a newline, set default size for input bar to 0 "
+"(automatic)\n"
+"- add a scalable WeeChat logo (SVG)\n"
+"- add base 16/32/64 encoding/decoding in evaluation of expressions with "
+"\"base\\_encode:base,xxx\" and \"base\\_decode:base,xxx\"\n"
+"- add case sensitive wildcard matching comparison operator (\"==*\" and \"!!"
+"*\") and case sensitive/insensitive include comparison operators (\"==-\", "
+"\"!!-\", \"=-\", \"!-\") in evaluation of expressions\n"
+"- add keys Alt+Shift+B and Alt+Shift+N to toggle buflist/nicklist bars\n"
+"- reload configuration files when the SIGHUP signal is received\n"
+"- add API functions to complete words in command line\n"
+"- evaluate option buflist.look.sort\n"
+"- add support of \"UTF8MAPPING\" in IRC server\n"
+"- display IRC \"account\" messages in buffers\n"
+"- evaluate arguments when a trigger of type \"command\" is created\n"
+"- enable again command \"/guile eval\"\n"
+"- fix slow send of data to relay clients when SSL is enabled\n"
+"- add CI with GitHub Actions\n"
+"- run tests on plugins only if the plugins are enabled and compiled\n"
+"- GnuTLS is now a required dependency\n"
+"- disable build of JavaScript plugin by default, remove Debian package "
+"\"weechat-javascript\"\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development "
+"blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 2.9!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата је команда „handshake” у weechat релеј протокол и нонс којим се "
+"спречавају „replay” напади током провере идентитета\n"
+"- додата је команда „completion” у weechat релеј протокол\n"
+"- додата је опција relay.network.auth\\_timeout, додат статус "
+"„waiting\\_auth” у irc и weechat релеј протоколе\n"
+"- додата је опција „color\\_bg\\_inactive” у траке\n"
+"- додате су ставке траке „buffer\\_nicklist\\_count\\_groups” и "
+"„buffer\\_nicklist\\_count\\_all”\n"
+"- додат је тастер Alt+Enter за уметање прелома линије, постављена је "
+"подразумевана величина за траку уноса на 0 (аутоматска)\n"
+"- додат је WeeChat којем може да се мења величина (SVG)\n"
+"- додато је base 16/32/64 кодирање/декодирање у израчунавањима израза са "
+"„base\\_encode:base,xxx” и „base\\_decode:base,xxx”\n"
+"- додат је оператор поређења осетљивог на величину слова са џокер "
+"подударањем („==*” и „!!*”) и оператори поређења укључивањем осетљиви/"
+"неосетљиви на величину слова („=-”, „!!-”, „=-”, „!-”) и израчунавањима "
+"израза\n"
+"- додати су тастери Alt+Shift+B и Alt+Shift+N који пребацују видљивост "
+"buflist/nicklist трака\n"
+"- конфигурациони фајлови се поново учитавају када се прими SIGHUP сигнал\n"
+"- додате су API функције за довршавање речи у командној линији\n"
+"- израчунава се опција buflist.look.sort\n"
+"- додата је подршка за „UTF8MAPPING” у IRC серверу\n"
+"- у баферима се приказују IRC „account” поруке\n"
+"- аргументи се израчунавају да се креира окидач типа „command”\n"
+"- поново је омогућена команда „/guile eval”\n"
+"- исправљено је споро слање података релеј клијентима онда када је укључен "
+"SSL\n"
+"- додат је CI са GitHub Акцијама\n"
+"- тестови над додацима се извршавају само онда када су додаци укључени и "
+"компајлирани\n"
+"- GnuTLS је сада обавезна зависност\n"
+"- подразумевано се искључује изградња JavaScript додатка, уклоњен је Debian "
+"пакет „weechat-javascript”\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:152
+msgid ""
+"Version 3.0 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add option script.scripts.download_enabled (it must be explicitly set to "
+"\"on\" to allow download of scripts from weechat.org)\n"
+"- add option \"-oerr\" in command /exec to send stderr to buffer (now "
+"disabled by default)\n"
+"- allow to send text on buffers and evaluate command with commands /"
+"allchan, /allpv and /allserv\n"
+"- add option fset.look.auto_refresh\n"
+"- add variable \"tg_argc\" in data set by command trigger and variable "
+"\"tg_trigger_name\" in data set by all triggers\n"
+"- add argument \"bytes\" in API function string_dyn_concat\n"
+"- add API function string_color_code_size\n"
+"- add optional list of colors in infos \"nick_color\" and "
+"\"nick_color_name\"\n"
+"- add pointer to irc_nick in focus of bar item \"buffer_nicklist\"\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development "
+"blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 3.0!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата је опција script.scripts.download_enabled (мора експлицитно да се "
+"постави на „on” да би се дозволило преузимање скрипти са weechat.org)\n"
+"- додата је опција „-oerr” у команду /exec за слање stderr у бафер (сада је "
+"подразумевано искључена)\n"
+"- дозвољава се слање текста у бафере у израчунавање команде командама /"
+"allchan, /allpv и /allserv\n"
+"- додата је опција fset.look.auto_refresh\n"
+"- додата је променљива „tg_argc” у податке које поставља command окидач и "
+"променљива „tg_trigger_name” у податке које постављају сви окидачи\n"
+"- додата је аргумент „bytes” у API функцију string_dyn_concat\n"
+"- додата је API функција string_color_code_size\n"
+"- додата је необавезна листа боја у инфоима „nick_color” и "
+"„nick_color_name”\n"
+"- додат је показивач на irc_nick у фокус ставке траке „buffer_nicklist”\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:153
+msgid ""
+"Version 3.0.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"For complete list of bugs fixed, please look at ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 3.0.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу исправљених багова, молимо вас да "
+"отворите ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:154
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Version 3.1 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add options weechat.look.hotlist_update_on_buffer_switch and "
+"weechat.look.read_marker_update_on_buffer_switch\n"
+"- add option sec.crypt.passphrase_command to read passphrase from an "
+"external program on startup, remove option sec.crypt.passphrase_file\n"
+"- improve debug in command /eval\n"
+"- add options \"setvar\" and \"delvar\" in command /buffer, rename option "
+"\"localvar\" to \"listvar\"\n"
+"- add buffer local variable \"completion_default_template\" (evaluated) to "
+"override the value of option weechat.completion.default_template\n"
+"- add option \"recreate\" in command /filter\n"
+"- add raw string in evaluation of expressions with \"raw:xxx\"\n"
+"- add evaluation of conditions in evaluation of expressions with "
+"\"eval_cond:xxx\"\n"
+"- add info_hashtable \"secured_data\"\n"
+"- add info \"irc_is_message_ignored\"\n"
+"- add IRC server option \"default_chantypes\", used when the server does not "
+"send them in message 005\n"
+"- add variable \"${tg_trigger_name}\" in command trigger evaluated strings\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development "
+"blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 3.1!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додате су опције weechat.look.hotlist_update_on_buffer_switch и "
+"weechat.look.read_marker_update_on_buffer_switch\n"
+"- додата је опција option sec.crypt.passphrase_command за читање приступне "
+"реченице из спољног програма приликом покретања, уклоњена је опција "
+"sec.crypt.passphrase_file\n"
+"- унапређен је debug у команди /eval\n"
+"- додате су опције „setvar” и „delvar” у команди /buffer, промењено је име "
+"опције „localvar” на „listvar”\n"
+"- додата је бафер локална променљива „completion_default_template” (која се "
+"израчунава) којом сер преиначава вредност опције "
+"weechat.completion.default_template\n"
+"- додата је опција „recreate” у команду /filter\n"
+"- додат је сирови стринг у израчунавањима израза са „raw:xxx”\n"
+"- додато је израчунавање услова у израчунавањима израза са „eval_cond:xxx”\n"
+"- додата је info_hashtable „secured_data”\n"
+"- додат је инфо „irc_is_message_ignored”\n"
+"- додата је опција IRC сервера „default_chantypes” која се користи када их "
+"сервер не шаље у поруци 005\n"
+"- додата је променљива „${tg_trigger_name}” у command окидач израчунатих "
+"стрингова\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог or ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:155
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Version 3.2 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- use XDG directories by default (config, data, cache, runtime)\n"
+"- add support of IRC SASL mechanisms SCRAM-SHA-1, SCRAM-SHA-256 and SCRAM-"
+"SHA-512\n"
+"- automatically load system certificates without giving a hardcoded path to "
+"the file with certificates\n"
+"- add options to customize commands executed on system signals received "
+"(SIGHUP, SIGQUIT, SIGTERM, SIGUSR1, SIGUSR2)\n"
+"- add bar item \"tls_version\" and buflist format\n"
+"- add signals \"cursor_start\" and \"cursor_end\"\n"
+"- add function crypto_hmac in API\n"
+"- add translated string in evaluation of expressions with \"translate:xxx\"\n"
+"- add info \"weechat_daemon\"\n"
+"- add Python stub for WeeChat API\n"
+"- add variables \"${tg_shell_argc}\" and \"${tg_shell_argvN}\" in command "
+"trigger evaluated strings\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development "
+"blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 3.2!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- XDG директоријуми се користе подразумевано (конфиг, подаци, кеш, у време "
+"извршавања)\n"
+"- додата је подршка за IRC SASL механизме SCRAM-SHA-1, SCRAM-SHA-256 и SCRAM-"
+"SHA-512\n"
+"- системски сертификати се аутоматски учитавају без потребе за експлицитним "
+"навођењем путање до фајла са сертификатима\n"
+"- додате су опције за прилагођавање команди које се извршавају приликом "
+"пријема системских сигнала (SIGHUP, SIGQUIT, SIGTERM, SIGUSR1, SIGUSR2)\n"
+"- додате су ставке траке „tls_version” и buflist формат\n"
+"- додати су сигнали „cursor_start” and „cursor_end”\n"
+"- у API је додата функција crypto_hmac\n"
+"- додат је преведени стринг у израчунавање израза са „translate:xxx”\n"
+"- додат је инфо „weechat_daemon”\n"
+"- додата је Python везивна функција за WeeChat API\n"
+"- додате су променљиве „${tg_shell_argc}” и „${tg_shell_argvN}” у израчунате "
+"стрингове које прави command окидач\n"
+"- исправљено је много багова\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:156
+msgid "Version 3.2.1 (security release)"
+msgstr "Верзија 3.2.1 (безбедносно издање)"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:157
+msgid ""
+"Version 3.2.1 is available, it fixes a security vulnerability.\n"
+"Upgrade is recommended for all users.\n"
+"\n"
+"More information on the page with security "
+"issues."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 3.2.1 која исправља безбедносну рањивост.\n"
+"Препоручује се да сви корисници ажурирају програм.\n"
+"\n"
+"Више детаља на страници са безбедносним "
+"проблемима."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:158
+msgid ""
+"Version 3.3 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add new plugin \"typing\" to display users currently writing messages on "
+"IRC channel/private buffers\n"
+"- enable all IRC capabilities by default (if supported by server and "
+"WeeChat), change default value of option irc.server_default.capabilities to "
+"\"*\"\n"
+"- implement IRCv3.2 SASL authentication, add command /auth, reconnect by "
+"default to the server in case of SASL authentication failure\n"
+"- add support of capability \"message-tags\" and TAGMSG messages\n"
+"- add command /setname, add support of message and capability \"setname\"\n"
+"- add support of FAIL/WARN/NOTE IRC messages\n"
+"- drop support of IRC DH-BLOWFISH and DH-AES SASL mechanisms\n"
+"- add new keys to clear, remove and restore buffers in hotlist\n"
+"- add option \"certs\" in command /debug\n"
+"- add options \"-o\", \"-ol\", \"-i\" and \"-il\" in command \"/plugin "
+"list\"\n"
+"- add split of string and shell arguments in evaluation of expressions with "
+"\"split:number,seps,flags,xxx\" and \"split_shell:number,xxx\"\n"
+"- add \"${re:repl_index}\" to get the index of replacement in function "
+"string_eval_expression\n"
+"- add random integer number in evaluation of expressions with "
+"\"random:min,max\"\n"
+"- add functions string_cut and file_copy in API\n"
+"- remember insertion order in hashtables\n"
+"- add keys/values with tags in output of irc_message_parse_to_hashtable\n"
+"- add option \"-parted\" in command /allchan\n"
+"- allow signals \"irc_raw_in\" and \"irc_in\" to eat messages\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development "
+"blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 3.3!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додат је нови додатак „typing” који приказује кориснике који тренутно пишу "
+"поруке у баферима IRC канала или у IRC приватним баферима\n"
+"- подразумевано су укључене све IRC могућности (ако их подржавају сервер и "
+"WeeChat), промењена је подразумевана вредност опције "
+"irc.server_default.capabilities на „*”\n"
+"- имплементирана је IRCv3.2 SASL провера идентитета, додата је команда /"
+"auth, подразумевано се аутоматски поново успоставља веза са сервером у "
+"случају да SASL провера идентитета није успешна\n"
+"- додата је подршка за могућност „message-tags” и TAGMSG поруке\n"
+"- додата је команда /setname, додата је подршка за поруку и могућност "
+"„setname”\n"
+"- додата је подршка за FAIL/WARN/NOTE IRC поруке\n"
+"- уклоњена је подршка за IRC DH-BLOWFISH и DH-AES SASL механизме\n"
+"- додати су нови тастери за брисање, уклањање и враћање бафера у врућој "
+"листи\n"
+"- додата је опција „certs” у команду /debug\n"
+"- додате су опције „-o”, „-ol”, „-i” и „-il” у команду „/plugin list”\n"
+"- додата је подела стринг аргумената и аргумената љуске у израчунавање "
+"израза са „split:број,гран,заст,xxx” и „split_shell:број,xxx”\n"
+"- додата је „${re:repl_index}” за добијање индекса замене у функцији "
+"string_eval_expression\n"
+"- додато израчунавање случајног целобројног броја у израчунавање израза са "
+"„random:min,max”\n"
+"- у API су додате функције string_cut и file_copy\n"
+"- редослед уметања се памти у хештабелама\n"
+"- додати су кључеви/вредности са ознакама у излаз "
+"irc_message_parse_to_hashtable\n"
+"- додата је опција „-parted” у команду /allchan\n"
+"- дозвољава се да сигнали „irc_raw_in” и „irc_in” поједу поруке\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развони блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:159
+msgid ""
+"Version 3.4 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- improve the IRC message parser\n"
+"- add command /toggle\n"
+"- add user variables in evaluation of expressions with "
+"\"define:name,value\"\n"
+"- add support of static arrays in hdata\n"
+"- hide key and password in command \"/msg nickserv setpass nick key "
+"password\"\n"
+"- add dark theme in documentation (automatic theme, following browser/"
+"desktop settings)\n"
+"- add support of Ruby 3.0\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development "
+"blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 3.4!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- унапређен је парсер IRC поруке\n"
+"- додата је команда /toggle\n"
+"- додате су корисничке променљиве у израчунавање израза са "
+"„define:име,вредност”\n"
+"- додата је подршка за статичке низове у hdata\n"
+"- у команди „/msg nickserv setpass надимак кључ лозинка” се сакривају кључ и "
+"лозинка\n"
+"- додата је тамна тема у документацију (аутоматска тема, следи подешавања "
+"прегледача/десктопа)\n"
+"- додата је подршка за Ruby 3.0\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:160
+msgid "Version 3.4.1 (security release)"
+msgstr "Верзија 3.4.1 (безбедносно издање)"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:161
+msgid ""
+"Version 3.4.1 is available, it fixes a security vulnerability.\n"
+"Upgrade is recommended for all users.\n"
+"\n"
+"More information on the page with security "
+"issues."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 3.4.1 која исправља безбедносни пропуст.\n"
+"Препоручује се да сви корисници ажурирају програм.\n"
+"\n"
+"Више детаља на страници са безбедносним "
+"проблемима."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:162
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Version 3.5 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- search in message tags when tags are displayed with \"/debug tags\"\n"
+"- add support of date and tags in messages displayed in buffers with free "
+"content, add function printf_y_date_tags\n"
+"- add command /autojoin, add IRC server option \"autojoin_dynamic\"\n"
+"- add IRC message tags in messages displayed\n"
+"- add \"zstd\" (Zstandard) compression in relay weechat protocol, remove "
+"option \"compression\" from \"init\" command, rename option "
+"relay.network.compression_level to relay.network.compression\n"
+"- add trigger variables \"${tg_tag_irc_xxx}\" containing IRC message tags\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development "
+"blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 3.5!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- претрага у ознакама поруке када су ознаке приказане са „/debug tags”\n"
+"- додата је подршка за датум и ознаке у порукама које се приказују у "
+"баферима са слободним садржајем, додата је функција printf_y_date_tags\n"
+"- додата је команда /autojoin, додата је опција IRC сервера "
+"„autojoin_dynamic”\n"
+"- у приказане поруке су додате ознаке IRC порука\n"
+"- додата је „zstd” (Zstandard) компресија у релеј weechat протокол, уклоњена "
+"је опција „compression” из команде „init”, промењено је име опције "
+"relay.network.compression_level на relay.network.compression\n"
+"- додате су променљиве окидача „${tg_tag_irc_xxx}” које садрже ознаке IRC "
+"поруке\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:163
+msgid ""
+"Version 3.6 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add command \"/item\" to create custom bar items\n"
+"- add bar item \"spacer\"\n"
+"- add case conversion in evaluation of expressions with \"lower:string\" and "
+"\"upper:string\"\n"
+"- move detailed list of hooks from command \"/plugin listfull\" to \"/debug "
+"hooks \"\n"
+"- allow to remove multiple filters at once with command \"/filter del\"\n"
+"- allow to catch multiple signals in functions hook_signal and hook_hsignal\n"
+"- rename option \"save\" to \"apply\" in IRC command \"/autojoin\"\n"
+"- add support of RPL_HELPSTART, RPL_HELPTXT and RPL_ENDOFHELP (IRC messages "
+"524, 704, 705, 706)\n"
+"- add support of PHP 8.2\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development "
+"blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 3.6!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата је команда „/item” за креирање произвољних ставки траке\n"
+"- додата је ставка траке „spacer”\n"
+"- додате је претварање величине слова у израчунавање израза са "
+"„lower:стринг” и „upper:стринг”\n"
+"- детаљна листа кука је премештана из команде „/plugin listfull” у „/debug "
+"hooks <додатак>”\n"
+"- дозвољено је да се одједном уклони више филтера командом „/filter del”\n"
+"- дозвољено је хватање више сигнала у функцијама hook_signal и hook_hsignal\n"
+"- опцији „save” је промењено име на „apply” у IRC команди „/autojoin”\n"
+"- додата је подршка за RPL_HELPSTART, RPL_HELPTXT и RPL_ENDOFHELP (IRC "
+"поруке 524, 704, 705, 706)\n"
+"- додата је подршка за PHP 8.2\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:164
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Version 3.7 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add option \"-save\" in command \"/upgrade\"\n"
+"- add option weechat.look.highlight_disable_regex and buffer property "
+"\"highlight_disable_regex\"\n"
+"- sort filters by name\n"
+"- add key Alt+Backspace to delete previous word, change key Ctrl+w to delete "
+"previous word until whitespace\n"
+"- rename API function string_build_with_split_string to "
+"string_rebuild_split_string, add arguments \"index_start\" and "
+"\"index_end\"\n"
+"- add info \"uptime_current\"\n"
+"- add API function crypto_hash_file\n"
+"- add support of priority in API function hook_line\n"
+"- add API function string_parse_size\n"
+"- add API function file_compress\n"
+"- add buflist variable \"${hotlist_priority_number}\" (integer version of \"$"
+"{hotlist_priority}\")\n"
+"- display SETNAME command in IRC channels and private buffers, add options "
+"irc.color.message_setname and irc.look.smart_filter_setname\n"
+"- add option irc.look.display_pv_nick_change\n"
+"- add options to rotate and compress log files: "
+"logger.file.rotation_compression_level, "
+"logger.file.rotation_compression_type and logger.file.rotation_size_max\n"
+"- allow special dict value \"-\" to disable spell checking on a specific "
+"buffer\n"
+"- add elapsed time for trigger execution on monitor buffer when trigger "
+"debug is set, add option trigger.color.identifier\n"
+"- add trigger variable \"${tg_hook_type}\"\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development "
+"blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 3.7!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата је опција „-save” у команду „/upgrade”\n"
+"- додата је опција weechat.look.highlight_disable_regex у особина бафера "
+"„highlight_disable_regex”\n"
+"- сортирање филтера по имену\n"
+"- додат је тастер Alt+Backspace за брисање претходне речи, измењен је тастер "
+"Ctrl+w за брисање претходне речи до празног простора\n"
+"- промењено је име API функције string_build_with_split_string на "
+"string_rebuild_split_string, додати су аргументи „index_start” и "
+"„index_end”\n"
+"- додат је инфо „uptime_current”\n"
+"- додата је API функција crypto_hash_file\n"
+"- додата је подршка за приоритет у API функцији hook_line\n"
+"- додата је API функција string_parse_size\n"
+"- додата је API функција file_compress\n"
+"- додата је buflist променљива „${hotlist_priority_number}” (целобројна "
+"верзија „${hotlist_priority}”)\n"
+"- у IRC каналима и приватним баферима се приказује SETNAME команда, додате "
+"су опције irc.color.message_setname и irc.look.smart_filter_setname\n"
+"- додата је опција irc.look.display_pv_nick_change\n"
+"- додате си опције за ротирање и компресију лог фајлова: "
+"logger.file.rotation_compression_level, "
+"logger.file.rotation_compression_type и logger.file.rotation_size_max\n"
+"- дозвољена је специјална dict вредност „-” којом се искључује провера "
+"правописа у одређеном баферу\n"
+"- додато је протекло време за извршавање окидача током праћења бафера када "
+"је укључено дибаговање окидача, додата је опција trigger.color.identifier\n"
+"- додата је променљива окидача „${tg_hook_type}”\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу нових функционалности и исправљених "
+"багова, молимо вас да отворите развојни блог или ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:165
+msgid ""
+"Version 3.7.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"For complete list of bugs fixed, please look at ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 3.7.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Ако желите да погледате комплетну листу исправљених багова, молимо вас да "
+"отворите ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:166
+msgid ""
+"Version 3.8 is available!\n"
+"\n"
+"Among the new features:\n"
+"\n"
+"- add option weechat.look.chat_space_right\n"
+"- allow value \"0\" in buffer property \"unread\" to remove read marker from "
+"buffer\n"
+"- add command /allbuf\n"
+"- add command /hotlist\n"
+"- move some /input actions to commands /allbuf, /buffer and /hotlist\n"
+"- improve case convert and insensitive char comparisons\n"
+"- add color attributes \"blink\" and \"dim\" (half bright)\n"
+"- allow command /toggle to create option before setting the value, if "
+"allowed in the section\n"
+"- add signals \"buffer_user_input_xxx\" and \"buffer_user_closing_xxx\" for "
+"buffers created with /buffer add\n"
+"- add identifier in buffer lines\n"
+"- add option \"unicode\" in command /debug\n"
+"- add Curl options for versions 7.64.0 to 7.87.0\n"
+"- add API functions string_strcmp and string_strncmp\n"
+"- rename char comparison API functions \"utf8_char*\" to \"string_char*\"\n"
+"- return arithmetic difference between chars in API functions "
+"string_charcmp, string_charcasecmp, string_charcasecmp_range, "
+"string_strcasecmp, string_strcasecmp_range, string_strncasecmp, "
+"string_strncasecmp_range, string_strcmp_ignore_chars\n"
+"- return newly allocated string in API functions string_tolower and "
+"string_toupper\n"
+"- add API function utf8_strncpy\n"
+"- add trigger regex command \"y\" to translate chars, set default regex "
+"command to \"s\" (regex replace)\n"
+"- many bugs fixed.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development "
+"blog or ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 3.8!\n"
+"\n"
+"Неке од нових функционалности:\n"
+"\n"
+"- додата је опција weechat.look.chat_space_right\n"
+"- у особини бафера „unread” је дозвољена вредност „0” којом се уклања маркер "
+"прочитаности из бафера\n"
+"- додата је опција /allbuf\n"
+"- додата је опција /hotlist\n"
+"- премештене су неке /input акције у команде /allbuf, /buffer и /hotlist\n"
+"- побољшано је претварање величине слова и поређења карактера која не "
+"узимају у обзир величину слова\n"
+"- додати су атрибути боје „blink” и „dim” (полусветло)\n"
+"- дозвољено је да команда /toggle креира опцију пре постављања вредности, "
+"ако је то дозвољено у одељку\n"
+"- додати су сигнали „buffer_user_input_xxx” и „buffer_user_closing_xxx” за "
+"бафере креиране са /buffer add\n"
+"- додат је идентификатор у линије бафера\n"
+"- додата је опција „unicode” у команду /debug\n"
+"- додате су Curl опције за верзије 7.64.0 до 7.87.0\n"
+"- додате су API функције string_strcmp и string_strncmp\n"
+"- промењено је име API функција за поређење карактера „utf8_char*” на "
+"„string_char*”\n"
+"- враћа се аритметичка разлика између карактера у API функцијама "
+"string_charcmp, string_charcasecmp, string_charcasecmp_range, "
+"string_strcasecmp, string_strcasecmp_range, string_strncasecmp, "
+"string_strncasecmp_range, string_strcmp_ignore_chars\n"
+"- враћа се ново алоцирани стринг у API функцијама string_tolower и "
+"string_toupper\n"
+"- додата је API функција utf8_strncpy\n"
+"- у окидач је додата команда регуларног израза „y” за превођење карактера, "
+"подразумевана команда регуларног израза је постављена на „s” (замена "
+"регуларним изразом)\n"
+"- исправљено је много багова.\n"
+"\n"
+"For complete list of new features and bugs fixed, please look at development "
+"blog or ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:167
+msgid ""
+"Version 4.0.0 is available!\n"
+"\n"
+"New features and bugs fixed: development blog and ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.0.0!\n"
+"\n"
+"Нове функционалности и исправљени багови: развојни блог и ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:168
+msgid ""
+"Version 4.0.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: development blog and ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.0.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: развојни блог и ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:169
+msgid ""
+"Version 4.0.2 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: development blog and ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.0.2!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: развојни блог и ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:170
+msgid ""
+"Version 4.0.3 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: development blog and ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.0.3!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: развојни блог и ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:171
+msgid ""
+"Version 4.0.4 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: development blog and ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.0.4!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: развојни блог и ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:172
+msgid ""
+"Version 4.0.5 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.0.5!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:173
+msgid ""
+"Version 4.0.6 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.0.6!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:174
+msgid ""
+"Version 4.0.7 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.0.7!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:175
+msgid ""
+"Version 4.0.8 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.0.8!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:176
+msgid ""
+"Version 4.1.0 is available!\n"
+"\n"
+"New features and bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.1.0!\n"
+"\n"
+"Нове могућности и исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:177
+msgid ""
+"Version 4.1.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.1.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:178
+msgid ""
+"Version 4.1.2 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.1.2!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:179
+msgid ""
+"Version 4.1.3 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.1.3!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:180
+msgid ""
+"Version 4.2.0 is available!\n"
+"\n"
+"New features and bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.2.0!\n"
+"\n"
+"Нове могућности и исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:181
+msgid ""
+"Version 4.2.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.2.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:182
+msgid ""
+"Version 4.2.2 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.2.2!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:183
+msgid ""
+"Version 4.2.3 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.2.3!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:184
+msgid ""
+"Version 4.3.0 is available!\n"
+"\n"
+"New features and bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.3.0!\n"
+"\n"
+"Нове могућности и исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:185
+msgid ""
+"Version 4.3.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.3.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:186
+msgid ""
+"Version 4.3.2 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.3.2!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:187
+msgid ""
+"Version 4.3.3 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.3.3!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:188
+msgid ""
+"Version 4.3.4 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.3.4!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:189
+msgid ""
+"Version 4.3.5 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.3.5!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:190
+msgid ""
+"Version 4.3.6 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog"
+"a>."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.3.6!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:191
+msgid ""
+"Version 4.4.0 is available!\n"
+"\n"
+"New features and bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.4.0!\n"
+"\n"
+"Нове могућности и исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:192
+msgid ""
+"Version 4.4.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.4.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:193
+msgid ""
+"Version 4.4.2 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.4.2!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:194
+msgid ""
+"Version 4.4.3 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.4.3!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:195
+msgid ""
+"Version 4.4.4 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.4.4!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:196
+msgid ""
+"Version 4.5.0 is available!\n"
+"\n"
+"New features and bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.5.0!\n"
+"\n"
+"Нове могућности и исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:197
+msgid ""
+"Version 4.5.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.5.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:198
+msgid ""
+"Version 4.5.2 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.5.2!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:199
+msgid ""
+"Version 4.6.0 is available!\n"
+"\n"
+"New features and bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.6.0!\n"
+"\n"
+"Нове могућности и исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:200
+msgid ""
+"Version 4.6.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.6.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:201
+msgid ""
+"Version 4.6.2 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.6.2!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:202
+msgid ""
+"Version 4.6.3 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.6.3!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:203
+msgid ""
+"Version 4.7.0 is available!\n"
+"\n"
+"New features and bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.7.0!\n"
+"\n"
+"Нове могућности и исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:204
+msgid ""
+"Version 4.7.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.7.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:205
+msgid ""
+"Version 4.7.2 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.7.2!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:206
+msgid ""
+"Version 4.8.0 is available!\n"
+"\n"
+"New features and bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.8.0!\n"
+"\n"
+"Нове могућности и исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:207
+msgid ""
+"Version 4.8.1 is available!\n"
+"\n"
+"This is a bug fix and maintenance release.\n"
+"\n"
+"Bugs fixed: ChangeLog."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија 4.8.1!\n"
+"\n"
+"Ово је издање одржавања које исправља багове.\n"
+"\n"
+"Исправљени багови: ChangeLog."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:208
+msgid ""
+"Version v0.1.2 is available!\n"
+"\n"
+"News since last version are:\n"
+"- Python plugin support, Perl interface improved\n"
+"- nicklist scroll keys (Alt+{home/end/pgup/pgdn} or F11/F12)\n"
+"- DCC files transfer rate\n"
+"- buffers timestamp can now be changed\n"
+"- compile is ok under *BSD and Mac OS X\n"
+"- missing IRC commands added (307, 341, 485, 671)\n"
+"- fixed some bugs: crash when purging old DCC, crash with 64-bits arch (like "
+"AMD64) when converting UTF-8, nicklist sort.\n"
+"\n"
+"Add-on, 2005-05-24 : fixed crash at startup and Perl/Python detection, "
+"version is now 0.1.2.1."
+msgstr ""
+"Доступна је верзија v0.1.2!\n"
+"\n"
+"Новости од последње верзије су:\n"
+"- подршка за Python додатак, унапређен је Perl интерфејс\n"
+"- тастери за скроловање листе надимака (Alt+{home/end/pgup/pgdn} или F11/"
+"F12)\n"
+"- DCC files брзина трансфера\n"
+"- сада може да се измени временска ознака бафера\n"
+"- компајлирање је ок у *BSD и Mac OS X\n"
+"- додате су недостајуће IRC команде (307, 341, 485, 671)\n"
+"- исправљени су неки багови: рушење када се чисте стари DCC, рушење са 64-"
+"битном архитектуром (као што је AMD64) када се конвертује UTF-8, сортирање у "
+"листи надимака.\n"
+"\n"
+"Додатак, 24.05.2005: исправљено је рушење приликом покретања у Perl/Python "
+"детекције, верзија је сада 0.1.2.1."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:209
+msgid "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat"
+msgstr "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:210
+msgid ""
+"WeeChat IRC channels (official and non-official ones) have moved from "
+"freenode to libera.chat.\n"
+"\n"
+"For more information, please look at development blog.\n"
+"\n"
+"See you soon there!"
+msgstr ""
+"WeeChat IRC канали (званични и незванични) су премештени са freenode на libera.chat.\n"
+"\n"
+"За више информација, молимо вас да погледате развојни блог.\n"
+"\n"
+"Видимо се ускоро тамо!"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:211
+msgid ""
+"WeeChat has many new important features since some weeks:\n"
+"- multi-windows management (with horizontal and vertical window split)\n"
+"- buffers managed by number, with direct access by Alt+digit key or with "
+"new /buffer command\n"
+"- auto jump to buffers with activity (Alt-A)\n"
+"\n"
+"All new features are in CVS and development version. /window and /buffer "
+"commands are still under development.\n"
+"Feel free to report any problem or suggestion to improve navigation between "
+"buffers/windows."
+msgstr ""
+"WeeChat има много нових и важних функционалности већ неколико недеља:\n"
+"- управљање са више прозора (уз хоризонталне и вертикалне поделе прозора)\n"
+"- баферима се управља бројем, са директним приступом помоћу Alt+тастер "
+"броја, или са новом командом /buffer\n"
+"- аутоматско скакање на бафере у којим има активности (Alt-A)\n"
+"\n"
+"Све нове функционалности су у CVS и у развојној верзији. /window и /buffer "
+"команде се још увек развијају.\n"
+"Слободно пријавите било какве проблеме или сугестије да бисмо могли да "
+"побољшамо навигацију по баферима/прозорима."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:212
+msgid "WeeChat in Cygwin"
+msgstr "WeeChat у Cygwin"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:213
+msgid ""
+"WeeChat is now in Cygwin, and can be installed with setup.exe.\n"
+"Version 0.4.2 is available for 32 and 64-bit Cygwin.\n"
+"\n"
+"Note: Guile plugin is missing, since it requires guile >= 2.0, which is not "
+"yet available in Cygwin."
+msgstr ""
+"WeeChat се сада налази у Cygwin и може да се инсталира са setup.exe.\n"
+"Доступна је верзија 0.4.2 за 32 и 64-битни Cygwin.\n"
+"\n"
+"Напомена: недостаје guile додатак јер је за њега потребан guile >= 2.0, који "
+"још увек није доступан у Cygwin."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:214
+msgid ""
+"WeeChat project is started.\n"
+"\n"
+"It is a chat client, with many features like:\n"
+"- irc client,\n"
+"- many GUI: text, ncurses and gtk,\n"
+"- multi-platforms,\n"
+"- fast, light and extensible with scripts.\n"
+"- ..."
+msgstr ""
+"Започет је пројекат WeeChat.\n"
+"\n"
+"То је чет клијент са многим функционалностима као што су:\n"
+"- irc клијент,\n"
+"- многи ГКИ: текст, ncurses и gtk,\n"
+"- подржава више платформи,\n"
+"- брз, лаган и проширив скриптама.\n"
+"- ..."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:215
+msgid ""
+"WeeChat project now accepts donations via Paypal account, with secured "
+"payment."
+msgstr ""
+"WeeChat пројекат сада прихвата донације преко Paypal налога, са безбедним "
+"плаћањем."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:216
+msgid ""
+"WeeChat project now accepts recurring donations via Liberapay, which has "
+"very low fees (see the differences between Liberapay and other recurrent "
+"crowdfunding platforms)."
+msgstr ""
+"WeeChat пројекат сада прихвата понављајуће донације преко Liberapay, који "
+"има врло мале накнаде (погледајте разлике између Liberapay и осталих платформи за "
+"понављајуће јавно финансирање)."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:217
+msgid ""
+"WeeChat repositories (weechat, scripts, qweechat) have been moved to GitHub, "
+"in WeeChat organization: https://"
+"github.com/weechat.\n"
+"\n"
+"For more info, please look at development blog."
+msgstr ""
+"WeeChat репозиторијуми (weechat, скрипте, qweechat) су премештени на GitHub, "
+"у WeeChat организацију: https://"
+"github.com/weechat.\n"
+"\n"
+"За више информација, молимо вас да погледате развојни блог."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:218
+msgid "WeeChat screenshot"
+msgstr "WeeChat снимак екрана"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:219
+msgid "WeeChat scripts page"
+msgstr "Страница WeeChat скрипти"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:220
+msgid ""
+"WeeChat scripts page (today Perl scripts only) has been added.\n"
+"On this page you can submit your script (need to be approved by WeeChat "
+"development team).\n"
+"\n"
+"Note: Perl scripts require version of WeeChat > 0.0.3, so today you must "
+"download development version."
+msgstr ""
+"Додата је страница WeeChat скрипти (данас само Perl скрипте).\n"
+"На овој страници можете да предате своју скрипту (потребно је да је најпре "
+"одобри WeeChat развојни тим).\n"
+"\n"
+"Напомена: за Perl скрипте је потребна верзија WeeChat > 0.0.3, тако да данас "
+"морате да преузмете развојну верзију."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:221
+msgid ""
+"WeeChat story page is now available, as screenshots. You can see differences "
+"between all versions in one view!\n"
+"Development version is visible too, and frequently updated."
+msgstr ""
+"Сада је доступна је страница WeeChat приче, као снимци екрана. У једном "
+"погледу можете да видите разлике између свих верзија!\n"
+"Такође је видљива и развојна верзија, која се често ажурира."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:222
+msgid "WeeChat users map"
+msgstr "Мапа WeeChat корисника"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:223
+msgid "WeeChat will merge with irssi"
+msgstr "WeeChat ће се спојити са irssi"
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:224
+msgid ""
+"WeeChat, the fast, light and extensible IRC client, is released for the "
+"first time, version 0.0.1.\n"
+"CVS is opened on Savannah page.\n"
+"Warning, this is still Alpha version, all IRC commands are not yet developed "
+"and lot of work is to be done.\n"
+"In this version, there is:\n"
+"- Curses front-end (other front-end are not yet developed),\n"
+"- almost all IRC commands from RFC1459,\n"
+"- multi-servers,\n"
+"- configuration file,\n"
+"- completion, commands history,\n"
+"- ...\n"
+"(see ChangeLog and TODO files)\n"
+"\n"
+"Note to people who wants to help us:\n"
+"- we're looking for translations for WeeChat and documentation (not written "
+"today), for example german, spanish, italian,...\n"
+"- we're looking too for people which knows other OS (like *BSD, GNU/"
+"Hurd, ...) to port WeeChat.\n"
+"\n"
+"All suggestions and bug reports are welcome, look at WeeChat support page "
+"for contacting us."
+msgstr ""
+"WeeChat, брзи, лаки и прошириви IRC клијент, објављен је по први пут у "
+"верзији 0.0.1.\n"
+"CVS је отворен на Savannah страници.\n"
+"Упозорење, ово је још увек Алфа верзија, још увек нису развијене све IRC "
+"команде и остаје да се обави још доста посла.\n"
+"У овој верзији постоји:\n"
+"- Curses интерфејс (остали интерфејси још увек нису развијени),\n"
+"- скоро све IRC команде из RFC1459,\n"
+"- подршка за више сервера,\n"
+"- конфигурациони фајл,\n"
+"- довршавање, историја команди,\n"
+"- ...\n"
+"(погледајте фајлове ChangeLog и TODO)\n"
+"\n"
+"Напомена људима који желе да нам помогну:\n"
+"- тражимо преводе за WeeChat и документацију (још увек није написана), на "
+"пример немачки, шпански, италијански,...\n"
+"- такође тражимо људе који познају остале ОС-е (као што су *BSD, GNU/"
+"Hurd, ...) за портовање WeeChat-а.\n"
+"\n"
+"Добродошле су све сугестије и извештаји о баговима, погледајте WeeChat "
+"страницу подршке за начин на који да нам се обратите."
+
+#: weechat/news/_i18n_info.py:225
+msgid "XZ packages"
+msgstr "XZ пакети"
+
+#. Translators: description for script "weerock.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:14
+msgid "A \"now playing\" script for several music players."
+msgstr "„тренутно свира” скрипта за неколико музичких плејера."
+
+#. Translators: description for script "urlbuf.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:16
+msgid "A common buffer for URLs."
+msgstr "Заједнички бафер за URL адресе."
+
+#. Translators: description for script "lnotify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:18
+msgid "A libnotify script."
+msgstr "libnotify скрипта."
+
+#. Translators: description for script "sshnotify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:20
+msgid "A notify script which uses ssh."
+msgstr "Скрипта за обавештавање која користи ssh."
+
+#. Translators: description for script "quodnp.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:22
+msgid "A now playing and control script for Quodlibet."
+msgstr "Скрипта за приказ тренутно свира и контролу програма Quodlibet."
+
+#. Translators: description for script "mpc.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:24
+msgid "A now playing and control script for mpd."
+msgstr "Скрипта за приказ тренутно свира и контролу програма mpd."
+
+#. Translators: description for script "mpris2_np.py" (0.4.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:26
+msgid "A now playing script for players supporting the mpris dbus interface."
+msgstr ""
+"Скрипта за приказ тренутно свира за плејере који подржавају mpris dbus "
+"интерфејс."
+
+#. Translators: description for script "mpv.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:28
+msgid "A now watching script for mpv."
+msgstr "Скрипта за приказ тренутно се гледа за mpv."
+
+#. Translators: description for script "auto_away.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:30
+msgid "A simple auto-away script."
+msgstr "Проста скрипта за аутоматско постављање одсутности."
+
+#. Translators: description for script "buddylist.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:32
+msgid "A simple buddylist to show if your buddies are online/away/offline."
+msgstr ""
+"Проста листа другара која приказује да ли су ваши другари на мрежи/одсутни/"
+"ван мреже."
+
+#. Translators: description for script "irccloud_avatar_link.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:34
+msgid "Add IRCCloud avatar image link to WHOIS response."
+msgstr "Додаје у WHOIS одговор линк на IRCCloud аватар слику."
+
+#. Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:36
+msgid "Add a bar in query buffers with whois information."
+msgstr "Додаје траку у query бафере са whois информацијом."
+
+#. Translators: description for script "beat.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:38
+msgid "Add a bar item with the Beat-Internet-Time."
+msgstr "Додаје ставку траке са Beat-Internet-Time."
+
+#. Translators: description for script "spacer.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:40
+msgid "Add a space between each character."
+msgstr "Додаје размак између сваког карактера."
+
+#. Translators: description for script "windicate.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:42
+msgid "Add alerts to the message menu in Ubuntu."
+msgstr "Додаје упозорења у мени поруке на Ubuntu."
+
+#. Translators: description for script "alternatetz.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:44
+msgid "Add an alternate timezone item."
+msgstr "Додаје ставку алтернативне временске зоне."
+
+#. Translators: description for script "wttr.tcl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:46
+msgid "Add an item showing weather."
+msgstr "Додаје ставку која приказује временске прилике."
+
+#. Translators: description for script "hlpvitem.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:48
+msgid "Add bar item with highlight/private messages."
+msgstr "Додаје ставку траке са истакнутим/приватним порукама."
+
+#. Translators: description for script "zncplayback.py" (0.3.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:50
+msgid "Add support for the ZNC Playback module."
+msgstr "Додаје подршку за ZNC Playback модул."
+
+#. Translators: description for script "bitlbee_completion.py" (0.4.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:52
+msgid "Add tab completion to bitlbee commands."
+msgstr "Додаје tab довршавање за bitlbee команде."
+
+#. Translators: description for script "pagetitle.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:54
+msgid "Adds HTML page titles to http:// urls in your message."
+msgstr "Додаје HTML налове странице у http:// url адресе у вашој поруци."
+
+#. Translators: description for script "chanmon.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:56
+msgid "Adds a channel monitor buffer."
+msgstr "Додаје бафер који прати канал."
+
+#. Translators: description for script "kiloseconds.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:58
+msgid ""
+"Adds a command and bar item for displaying the current time in kiloseconds."
+msgstr ""
+"Додаје команду и ставку траке за приказ текућег времена у килосекундама."
+
+#. Translators: description for script "highmon.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:60
+msgid "Adds a highlight monitor buffer."
+msgstr "Додаје бафер за праћење истицања."
+
+#. Translators: description for script "text_effects.lua" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:62
+msgid "Adds effects to words surrounded by certain characters."
+msgstr "Додаје ефекте речима које су окружене одређеним карактерима."
+
+#. Translators: description for script "sarcasm.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:64
+msgid "Adds random capitalization to your sentence."
+msgstr "Додаје насумичну капитализацију у вашу реченицу."
+
+#. Translators: description for script "unhighlight.py" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:66
+msgid "Allow per-buffer specification of a regex that prevents highlights."
+msgstr ""
+"Омогућава задавање регуларног израза за сваки бафер посебно који спречава "
+"истицања."
+
+#. Translators: description for script "aformat.py" (0.4.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:68
+msgid ""
+"Alternate text formatting, useful for relays without formatting features "
+"(glowing-bear, weechat-android, ...)."
+msgstr ""
+"Алтернативно форматирање текста, корисно за релеје без могућности "
+"форматирања (glowing-bear, weechat-android, ...)."
+
+#. Translators: description for script "amarok2.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:70
+msgid "Amarok 2 control and now playing script."
+msgstr "Amarok 2 скрипта за контролу и приказ тренутно свира."
+
+#. Translators: description for script "commorkers.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:72
+msgid "Analyze channels nicklists to find common lurkers."
+msgstr "Анализира листе надимака и проналази заједничке вребаоце."
+
+#. Translators: description for script "announce_url_title.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:74
+msgid "Announce URL title to user or to channel."
+msgstr "Објављује URL наслов кориснику или каналу."
+
+#. Translators: description for script "dcc_antispam.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:76
+msgid "Antispam for DCC file/chat requests."
+msgstr "Антиспам за DCC file/chat захтеве."
+
+#. Translators: description for script "autojoin_on_invite.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:78
+msgid "Auto joins channels when invited."
+msgstr "Аутоматски приступ каналу када сте позвани."
+
+#. Translators: description for script "automode.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:80
+msgid "Auto op/voice users when they join IRC channel."
+msgstr ""
+"Аутоматски додељује корисницима статус оп/право оглашавања када приступе IRC "
+"каналу."
+
+#. Translators: description for script "autoconf.py" (1.4+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:82
+msgid "Auto save/load changed options in a .weerc file."
+msgstr "Аутоматски чува/учитава измењене опције из .weerc фајла."
+
+#. Translators: description for script "toggle_nicklist.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:84
+msgid "Auto show and hide nicklist depending on buffer name."
+msgstr ""
+"Аутоматски приказује и скрива листу надимака у зависности од имена бафера."
+
+#. Translators: description for script "yaaa.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:86
+msgid "Auto-away script."
+msgstr "Скрипта за аутоматски статус одсутности."
+
+#. Translators: description for script "buffer_autoset.py" (0.3.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:88
+msgid "Auto-set buffer properties when a buffer is opened."
+msgstr "Аутоматски поставља особине бафера када се бафер отвори."
+
+#. Translators: description for script "responsive_layout.py" (0.4.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:90
+msgid "Automatically apply layouts according to terminal size."
+msgstr "Аутоматски примењује распореде у зависности од величине терминала."
+
+#. Translators: description for script "nickregain.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:92
+msgid "Automatically attempts to regain IRC primary nick."
+msgstr "Аутоматски покушава да поново присвоји IRC примарни надимак."
+
+#. Translators: description for script "gribble.py" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:94
+msgid "Automatically authenticate to gribble for Bitcoin OTC exchange."
+msgstr "Аутоматска потврда идентитета за грибл на Bitcoin OTC размени."
+
+#. Translators: description for script "auth.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:96
+msgid "Automatically authenticate with NickServ using SASL username/password."
+msgstr ""
+"Аутоматска провера идентитета са NickServ употребом SASL корисничко име/"
+"лозинка."
+
+#. Translators: description for script "buffer_autoclose.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:98
+msgid "Automatically close inactive private message buffers."
+msgstr "Аутоматски затвара неактивне бафере приватних порука."
+
+#. Translators: description for script "buffer_autohide.py" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:100
+msgid "Automatically hide/unhide buffers according to IRC activity."
+msgstr "Аутоматски скрива/открива бафере у зависности од IRC активности."
+
+#. Translators: description for script "join2fast.pl" (0.3.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:102
+msgid ""
+"Automatically join channels on UnderNET that get throttled due to \"Target "
+"change too fast\"."
+msgstr ""
+"Аутоматски приступа каналима на UnderNET који су пригушену услед „Target "
+"change too fast”."
+
+#. Translators: description for script "autosort.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:104
+msgid "Automatically keep buffers grouped by server and sorted by name."
+msgstr "Аутоматски држи бафере груписане по серверу и сортиране по имену."
+
+#. Translators: description for script "automerge.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:106
+msgid "Automatically merge new buffers according to defined rules."
+msgstr "Аутоматски спаја нове бафере у сагласности са дефинисаним правилима."
+
+#. Translators: description for script "reop.py" (2.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:108
+msgid "Automatically op/voice users using reop and invite lists."
+msgstr ""
+"Аутоматски додељује корисницима право оп/оглашавања користећи reop и invite "
+"листе."
+
+#. Translators: description for script "triggerreply.py" (0.4.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:110
+msgid "Automatically replies over specified triggers."
+msgstr "Аутоматски одговара према наведеним окидачима."
+
+#. Translators: description for script "detach_away.py" (1.5+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:112
+msgid "Automatically set away message based on number of relays connected."
+msgstr ""
+"Аутоматски поставља поруку одсутности у зависности од броја повезаних релеја."
+
+#. Translators: description for script "unwanted_msg.py" (0.3.6+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:114
+msgid "Avoid sending misformatted commands as messages."
+msgstr "Спречава слање лоше форматираних команди као порука."
+
+#. Translators: description for script "typing_counter.py" (0.3.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:116
+msgid "Bar item showing typing count and cursor position."
+msgstr ""
+"Ставка траке која приказује број откуцаних карактера и позицију курсора."
+
+#. Translators: description for script "last_written.py" (1.5+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:118
+msgid "Bar item to keep track of the last buffer where you wrote something."
+msgstr ""
+"Ставка траке која чува инфо о последњем баферу у којем сте нешто написали."
+
+#. Translators: description for script "http_item.lua" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:120
+msgid "Bar item with HTTP source."
+msgstr "Ставка траке са HTTP извором."
+
+#. Translators: description for script "chatters.pl" (0.3.6+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:122
+msgid "Bar item with chatters (non idle people)."
+msgstr "Ставка траке са људима који причају (онима који нису докони)."
+
+#. Translators: description for script "bufsize.py" (0.3.6+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:124
+msgid ""
+"Bar item with scroll indicator and info about number of lines in buffer."
+msgstr "Ставка траке са индикатором скроловања и инфо о броју линија у баферу."
+
+#. Translators: description for script "imap_status.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:126
+msgid "Bar item with unread imap messages count."
+msgstr "Ставка траке са бројем непрочитаних imap порука."
+
+#. Translators: description for script "stats_bar.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:128
+msgid "Bar items with stats about network interface, load, and free memory."
+msgstr ""
+"Ставке траке са статистиком у вези са мрежним интерфејсом, оптерећењем и "
+"слободним меморијом."
+
+#. Translators: description for script "menu.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:130
+msgid "Bar with popup menu."
+msgstr "Трака са искачућим менијем."
+
+#. Translators: description for script "buffer_bind.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:132
+msgid "Bind meta- to the current buffer."
+msgstr "Везује meta-<тастер> за текући бафер."
+
+#. Translators: description for script "mass_hl_blocker.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:134
+msgid "Block mass highlights."
+msgstr "Блокира масовна истицања."
+
+#. Translators: description for script "autobump.py" (0.4.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:136
+msgid "Bump buffers upon activity."
+msgstr "Гурка бафере приликом активности."
+
+#. Translators: description for script "chanotify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:138
+msgid "Call notify-send when a message is received."
+msgstr "Позива notify-send приликом пријема поруке."
+
+#. Translators: description for script "autonickprefix.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:140
+msgid ""
+"Change \"nick:\" prefix if the nick is changed while you're still editing."
+msgstr "Мења „nick:” префикс ако се надимак променио током вашег куцања."
+
+#. Translators: description for script "mnick.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:142
+msgid "Change nick on multiple servers using custom masks."
+msgstr "Мења надимак на више сервера употребом произвољних маски."
+
+#. Translators: description for script "ctrl_w.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:144
+msgid "Change the key ctrl-W to use the readline behavior."
+msgstr "Мења тастер ctrl-W тако да користи readline понашање."
+
+#. Translators: description for script "luanma.pl" (0.3.9+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:146
+msgid "Charset replacement for IRC, recode past message."
+msgstr "Charset замена за IRC, поновно кодира прошле поруке."
+
+#. Translators: description for script "pop3_mail.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:148
+msgid "Check POP3 server for mails and display mail headers."
+msgstr "Проверава POP3 сервер за мејлове и приказује заглавље мејлова."
+
+#. Translators: description for script "cleanbuffer.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:150
+msgid "Clear a buffer, on znc / locally or both."
+msgstr "Брише бафер, на znc / локално или оба."
+
+#. Translators: description for script "weenotify.py" (2.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:152
+msgid "Client/server to send/receive notifications and display them."
+msgstr "Клијент/сервер за слање/пријем обавештења и њихов приказ."
+
+#. Translators: description for script "collapse_channel.py" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:154
+msgid "Collapse channel buffers from servers without focus."
+msgstr "Сажима бафере канала из сервера који немају фокус."
+
+#. Translators: description for script "colorize_lines.pl" (0.3.4+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:156
+msgid "Color the channel text with nick color."
+msgstr "Боји текст канала бојом надимка."
+
+#. Translators: description for script "greentext.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:158
+msgid "Colorize imageboard-style text formatting."
+msgstr "Боји текст форматирања у imageboard стилу."
+
+#. Translators: description for script "colorizer.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:160
+msgid "Colorize parts of text in certain buffers based on rules."
+msgstr "Боји делове текста у одређеним баферима сагласно са правилима."
+
+#. Translators: description for script "colorize_regex.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:162
+msgid "Colorize regex matches in chat messages."
+msgstr "Боји подударања са регуларним изразом у чет порукама."
+
+#. Translators: description for script "cmdind.pl" (0.4.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:164
+msgid "Command line indicator: command or text."
+msgstr "Индикатор командне линије: команда или текст."
+
+#. Translators: description for script "cmdqueue.py" (0.3.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:166
+msgid "Command queuing."
+msgstr "Стављање команди у ред."
+
+#. Translators: description for script "zerotab.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:168
+msgid "Complete empty input line with latest speaker nick in channel."
+msgstr ""
+"Довршавање празне линије за унос надимком последњег говорника на каналу."
+
+#. Translators: description for script "cmd_help.py" (0.3.5+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:170
+msgid "Contextual command line help."
+msgstr "Контекстуална помоћ командне линије."
+
+#. Translators: description for script "clemy.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:172
+msgid "Control Clementine from WeeChat."
+msgstr "Контрола Clementine из WeeChat."
+
+#. Translators: description for script "rhythmbus.pl" (0.3.6+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:174
+msgid "Control Rhythmbox through qdbus."
+msgstr "Контрола Rhythmbox кроз qdbus."
+
+#. Translators: description for script "ncmpcpp.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:176
+msgid "Control and now playing script for ncmpcpp."
+msgstr "Скрипта за контролу и тренутно свира за ncmpcpp."
+
+#. Translators: description for script "cmus.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:178
+msgid "Control and now-playing script for cmus."
+msgstr "Скрипта за контролу и тренутно свира за cmus."
+
+#. Translators: description for script "moc_control.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:180
+msgid "Control and now-playing script for moc."
+msgstr "Скрипта за контролу и тренутно свира за moc."
+
+#. Translators: description for script "zncnotice.py" (1.5+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:182
+msgid "Convert ZNC status PRIVMSGs to NOTICEs."
+msgstr "Претвара ZNC статус PRIVMSG порука у NOTICE поруке."
+
+#. Translators: description for script "weemoticons.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:184
+msgid "Convert ascii emotes to the unicode emoticon."
+msgstr "Конвертује ascii емоте у unicode емотикон."
+
+#. Translators: description for script "emoji_aliases.py" (1.0.1+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:186
+msgid "Convert emoji aliases to unicode emoji."
+msgstr "Конвертује емођи алијасе у unicode емођи."
+
+#. Translators: description for script "emoji2alias.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:188
+msgid "Convert emoji back to their :aliases:."
+msgstr "Конвертује емођи назад у његов :алијас:."
+
+#. Translators: description for script "emojize.py" (1.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:190
+msgid "Convert emoji shortcodes to unicode."
+msgstr "Конвертује емођи кратке кодове у unicode."
+
+#. Translators: description for script "fullwidth.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:192
+msgid "Convert text to its full width equivalent and send it to buffer."
+msgstr "Конвертује текст у његов еквивалент пуне ширине и шаље га у бафер."
+
+#. Translators: description for script "leet.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:194
+msgid "Convert text to leet."
+msgstr "Конвертује текст у leet."
+
+#. Translators: description for script "gateway_rename.scm" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:196
+msgid "Convert usernames of gateway connections to their real names."
+msgstr "Конвертује корисничка имена гејтвеј веза у њихова стварна имена."
+
+#. Translators: description for script "buffzilla.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:198
+msgid "Copy everything into one buffer."
+msgstr "Копира све у један бафер."
+
+#. Translators: description for script "xfer_scp.py" (0.4.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:200
+msgid "Copy files by scp after xfer."
+msgstr "Копира фајлове са scp након xfer."
+
+#. Translators: description for script "spell_correction.py" (0.4.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:202
+msgid "Correction for misspelled words in command line."
+msgstr "Исправља погрешно написане речи у командној линији."
+
+#. Translators: description for script "spotify_nowplaying.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:204
+msgid "Current song script for Spotify on OS X."
+msgstr "Скрипта за текућу песму за Spotify на OS X."
+
+#. Translators: description for script "completion.py" (0.3.1+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:206
+msgid "Custom word completions."
+msgstr "Произвољна довршавања речи."
+
+#. Translators: description for script "kickban.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:208
+msgid "Customizable kickban command with unban timer and mask resolver."
+msgstr "Прилагодљива kickban команда са unban тајмером и расрешивачем маске."
+
+#. Translators: description for script "customize_bar.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:210
+msgid "Customize bars by buffer."
+msgstr "Прилагођава траке по баферу."
+
+#. Translators: description for script "server_autoswitch.py" (0.3.6+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:212
+msgid "Cycle to currently used server (for merged buffers)."
+msgstr "Кружи до сервера који се тренутно користи (за спојене бафере)."
+
+#. Translators: description for script "pybuffer.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:214
+msgid "Debugging tool for python scripts or test WeeChat's API functions."
+msgstr "Дибагинг алат за python скрипте или тестирање WeeChat API функција."
+
+#. Translators: description for script "dellog.pl" (0.3.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:216
+msgid "Delete log file of current buffer."
+msgstr "Брисање лог фајла текућег бафера."
+
+#. Translators: description for script "purgelogs.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:218
+msgid "Delete log files by age or size."
+msgstr "Брисање лог фајлова према старости или величини."
+
+#. Translators: description for script "clone_scanner.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:220
+msgid "Detect multiple nicknames from the same host on irc channels."
+msgstr "Открива вишеструке надимке са истог хоста на irc каналима."
+
+#. Translators: description for script "digraph.py" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:222
+msgid "Digraphs like nvim for inputting math symbols."
+msgstr "Диграфи као у nvim за унос математичких симбола."
+
+#. Translators: description for script "btc_ticker.py" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:224
+msgid "Display Bitcoin or other crypto currency spot exchange value."
+msgstr ""
+"Приказује тренутну берзанску вредност Bitcoin-а или друге крипто валуте."
+
+#. Translators: description for script "infos.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:226
+msgid "Display WeeChats infos, useful for script developers."
+msgstr "Приказује WeeChats инфое, корисно за програмере скрипти."
+
+#. Translators: description for script "hilites.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:228
+msgid "Display Weechat highlights in dzen (and beep)."
+msgstr "Приказује Weechat истицања у dzen (и бип)."
+
+#. Translators: description for script "countdown.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:230
+msgid "Display a countdown on current buffer."
+msgstr "Приказује одбројавање на текућем баферу."
+
+#. Translators: description for script "lossage.py" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:232
+msgid ""
+"Display a history of the last keystrokes you performed and the commands "
+"invoked."
+msgstr ""
+"Приказује историју последњих притисака на тастере које сте извршили и "
+"команде које су позване."
+
+#. Translators: description for script "whowas_timeago.py" (1.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:234
+msgid "Display a human-readable time string for WHOWAS data."
+msgstr "Приказује читљив стринг времена за WHOWAS податке."
+
+#. Translators: description for script "urlbar.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:236
+msgid "Display a url bar for easy clicking or selecting."
+msgstr "Приказује url траку за једноставан клик или избор."
+
+#. Translators: description for script "vdm.py" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:238
+msgid "Display content of viedemerde.fr/fmylife.com website."
+msgstr "Приказује садржај сајта viedemerde.fr/fmylife.com."
+
+#. Translators: description for script "apply_corrections.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:240
+msgid "Display corrected text when user sends s/typo/replacement."
+msgstr "Приказује исправљени текст када корисник пошаље s/грешка/замена."
+
+#. Translators: description for script "whatismyip.py" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:242
+msgid "Display external ip address."
+msgstr "Приказује спољну ip адресу."
+
+#. Translators: description for script "url_hint.py" (0.4.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:244
+msgid "Display hints for URLs and open them with keyboard shortcuts."
+msgstr "Приказује савете за URL адресе и отвара их пречицама тастатуре."
+
+#. Translators: description for script "infolist.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:246
+msgid "Display infolist in a buffer, useful for script developers."
+msgstr "Приказује инфолисту у баферу, корисно за програмере скрипти."
+
+#. Translators: description for script "kernel.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:248
+msgid "Display latest available kernel on kernel.org."
+msgstr "Приказује последње доступни кернел на kernel.org."
+
+#. Translators: description for script "nameday.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:250
+msgid "Display name days in bar item and buffer (only french calendar)."
+msgstr ""
+"Приказује имена дана у ставки траке и баферу (само за француски календар)."
+
+#. Translators: description for script "biditext.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:252
+msgid "Display right-to-left text in chat with fribidi."
+msgstr "Приказује десно-у-лево текст у чету помоћу fribidi."
+
+#. Translators: description for script "logsize.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:254
+msgid "Display size of current log file in a bar item."
+msgstr "Приказује величину текућег лог фајла у ставки траке."
+
+#. Translators: description for script "topicdiff_alt.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:256
+msgid "Display topic with changes highlighted."
+msgstr "Приказује тему са истакнутим изменама."
+
+#. Translators: description for script "terminal_title.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:258
+msgid "Display user defined information in the terminal title."
+msgstr "Приказује кориснички дефинисане информације у наслову терминала."
+
+#. Translators: description for script "url_olde.py" (0.4.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:260
+msgid "Display when and where a URI was first posted."
+msgstr "Приказује када и где је постован први URI."
+
+#. Translators: description for script "audacious.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:262
+msgid "Display which song Audacious is currently playing."
+msgstr "Приказује нумеру коју Audacious тренутно пушта."
+
+#. Translators: description for script "deadbeef_np.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:264
+msgid "Display which song DeaDBeeF is currently playing."
+msgstr "Приказује нумеру коју DeaDBeeF тренутно пушта."
+
+#. Translators: description for script "clemenshow.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:266
+msgid "Display which song clementine is currently playing."
+msgstr "Приказује нумеру коју clementine тренутно пушта."
+
+#. Translators: description for script "mpdnp.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:268
+msgid "Display which song mpd is currently playing."
+msgstr "Приказује нумеру коју mpd тренутно пушта."
+
+#. Translators: description for script "rhythmbox.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:270
+msgid "Display which song rhythmbox is currently playing."
+msgstr "Приказује нумеру коју rhythmbox тренутно пушта."
+
+#. Translators: description for script "weespotify.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:272
+msgid "Display which song spotify is currently playing."
+msgstr "Приказује нумеру коју spotify тренутно пушта."
+
+#. Translators: description for script "xmms2.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:274
+msgid "Display which song xmms2 is currently playing."
+msgstr "Приказује нумеру коју xmms2 тренутно пушта."
+
+#. Translators: description for script "maskmatch.py" (1.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:276
+msgid "Display who is affected when a mode with a hostmask argument is set."
+msgstr "Приказује ко је погођен када се hostmask аргументом постави решим."
+
+#. Translators: description for script "bandwidth.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:278
+msgid "Displays network interface bandwidth on a bar."
+msgstr "Приказује пропусни опсег мрежног интерфејса у траци."
+
+#. Translators: description for script "sensors.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:280
+msgid "Displays sensor data."
+msgstr "Приказује податке са сензора."
+
+#. Translators: description for script "log.py" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:282
+msgid "Easy toggle of logging in current buffer."
+msgstr "Једноставно укљ./искљ. логовања у текућем баферу."
+
+#. Translators: description for script "topicsed.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:284
+msgid "Edit channel topics by perl regular expressions or in input-line."
+msgstr "Уређивање тема канала perl регуларним изразима или линијом уноса."
+
+#. Translators: description for script "axolotl.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:286
+msgid "Encrypt/decrypt IRC messages using axolotl ratchet and GPG."
+msgstr "Шифрује/дешифрује IRC поруке употребом axolotl ratchet и GPG."
+
+#. Translators: description for script "crypt.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:288
+msgid "Encrypt/decrypt messages using openssl."
+msgstr "Шифрује/дешифрује поруке употребом openssl."
+
+#. Translators: description for script "perlexec.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:290
+msgid "Execute perl code with a command or in a buffer."
+msgstr "Извршава perl кôд командом или у баферу."
+
+#. Translators: description for script "expand_url.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:292
+msgid "Expand short URLs."
+msgstr "Развоја кратке URL адресе."
+
+#. Translators: description for script "filter_ext.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:294
+msgid "Extends /filter, help against spam."
+msgstr "Проширује /filter, помаже против спама."
+
+#. Translators: description for script "fish.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:296
+msgid "FiSH encryption/decryption."
+msgstr "FiSH шифровање/дешифровање."
+
+#. Translators: description for script "grep_filter.py" (0.3.5+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:298
+msgid "Filter buffers automatically while searching them."
+msgstr "Током претраге бафера, аутоматски их филтрира."
+
+#. Translators: description for script "floodit.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:300
+msgid "Flood'it game."
+msgstr "Flood'it игра."
+
+#. Translators: description for script "force_nick.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:302
+msgid "Force nick change on channels which disallow it."
+msgstr "Форсира промену надимка на каналима који то забрањују."
+
+#. Translators: description for script "identica.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:304
+msgid "Format identi.ca bot messages."
+msgstr "Форматира identi.ca бот поруке."
+
+#. Translators: description for script "format_lines.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:306
+msgid "Format the output of each line."
+msgstr "Форматира излаз сваке линије."
+
+#. Translators: description for script "dcc_send_relay.rb" (0.3.4+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:308
+msgid "Forward DCC SEND requests to a different client."
+msgstr "Прослеђује DCC SEND захтеве другом клијенту."
+
+#. Translators: description for script "memon.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:310
+msgid "Freenode memo notifications."
+msgstr "Freenode мемо обавештења."
+
+#. Translators: description for script "hl2file.py" (0.3.6+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:312
+msgid "Generate a file with highlights for external programs as conky."
+msgstr "Генерише фајл са истицањима за спољне програме као што је conky."
+
+#. Translators: description for script "hl_nicks.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:314
+msgid ""
+"Generate a list of nicks in input by selecting nicks using flags and "
+"patterns."
+msgstr ""
+"Генерише у уносу листу надимака тако што их бира употребом заставица и "
+"шаблона."
+
+#. Translators: description for script "hotlist2extern.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:316
+msgid "Give hotlist to an external file/program."
+msgstr "Прослеђује врућу листу у спољни фајл/програм."
+
+#. Translators: description for script "mop.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:318
+msgid "Give operator status to everyone in the current channel."
+msgstr "Даје статус оператора свакоме у текућем каналу."
+
+#. Translators: description for script "gntpnotify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:320
+msgid "Growl notifications using python-gntp."
+msgstr "Growl обавештења употребом python-gntp."
+
+#. Translators: description for script "gntp_notify.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:322
+msgid "Growl notifications using ruby-gntp."
+msgstr "Growl обавештења употребом ruby-gntp."
+
+#. Translators: description for script "chanop.py" (0.3.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:324
+msgid "Helper script for IRC channel operators."
+msgstr "Помоћна скрипта за операторе IRC канала."
+
+#. Translators: description for script "chan_hl.tcl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:326
+msgid "Highlight some channels on each message."
+msgstr "Истиче неке канале приликом сваке поруке."
+
+#. Translators: description for script "notifym.pl" (0.3.4+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:328
+msgid ""
+"Highly configurable send-notify script for user, channel and server messages."
+msgstr ""
+"Детаљно подесива пошаљи-обавештење скрипта за поруке корисника, канала или "
+"сервера."
+
+#. Translators: description for script "giphy.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:330
+msgid ""
+"Insert a giphy URL based on a command and search; use giphy's random, search "
+"and translate from WeeChat."
+msgstr ""
+"Умеће giphy URL базиран на команди и претрази; користите из WeeChat-а giphy "
+"могућности случајних, претраге и превода."
+
+#. Translators: description for script "weestats.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:332
+msgid "Insert some statistics about buffers/windows on command line."
+msgstr "Умеће у командну линију неке статистике у вези са баферима/прозорима."
+
+#. Translators: description for script "teknik.py" (1.5+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:334
+msgid ""
+"Interact with the Teknik services, including file uploads, pastes, and URL "
+"shortening."
+msgstr ""
+"Вршите интеракцију са Teknik сервисима, укључујући отпремање фајлова, "
+"налепљивања и скраћивање URL адреса."
+
+#. Translators: description for script "maze.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:336
+msgid "Interactive maze generator and solver."
+msgstr "Интерактивни генератор и решавач лавирината."
+
+#. Translators: description for script "urlselect.lua" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:338
+msgid "Interactively select URL with keyboard and perform some commands on it."
+msgstr ""
+"Интерактивно бирајте URL адресе тастатуром и извршите над њима неке команде."
+
+#. Translators: description for script "color_popup.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:340
+msgid ""
+"Interpret mirc formatting codes in the command line and show a color popup "
+"when needed."
+msgstr ""
+"Интерпретира mirc кодове форматирања у командној линији и приказује боју "
+"искачућем прозору када је потребно."
+
+#. Translators: description for script "inverter.tcl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:342
+msgid "Invert all letters of your text."
+msgstr "Инвертује сва слова у вашем тексту."
+
+#. Translators: description for script "irssinotifier.py" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:344
+msgid "IrssiNotifier push notifications with end-to-end encryption."
+msgstr "IrssiNotifier брза обавештења са шифровањем са-краја-на-крај."
+
+#. Translators: description for script "jabber.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:346
+msgid "Jabber/XMPP protocol."
+msgstr "Jabber/XMPP протокол."
+
+#. Translators: description for script "jump_smart_closest.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:348
+msgid "Jump to a higher buffer with activity."
+msgstr "Скакање на виши бафер у којем има активности."
+
+#. Translators: description for script "karmastorm.scm" (0.4.1+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:350
+msgid "Karma votes."
+msgstr "Karma гласови."
+
+#. Translators: description for script "keepnick.py" (1.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:352
+msgid "Keep your nick and recover it in case it's stolen."
+msgstr "Чува ваш надимак и враћа га у случају да буде украден."
+
+#. Translators: description for script "kbtimeout.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:354
+msgid "Kickban nick and unban after some seconds."
+msgstr "Kickban надимка и unban након одређеног броја секунди."
+
+#. Translators: description for script "launcher.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:356
+msgid "Launch external commands for signals."
+msgstr "Покреће спољне команде приликом пријема сигнала."
+
+#. Translators: description for script "buffer_dmenu.py" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:358
+msgid "List buffers in dmenu or rofi, change active window to selected buffer."
+msgstr "Листа бафера у dmenu или rofi, мења активни прозор на изабрани бафер."
+
+#. Translators: description for script "samechannel.rb" (0.4.1+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:360
+msgid "List multiple occurences of the same nick(s) in a set of channels."
+msgstr ""
+"Листа вишеструких појављивања истог надимка (или више њих) у скупу канала."
+
+#. Translators: description for script "chancomp.py" (1.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:362
+msgid "List shared channels with user on command or WHOIS."
+msgstr "Листа дељених канала са корисником задавањем команде или WHOIS."
+
+#. Translators: description for script "input_lock.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:364
+msgid "Lock input (authorize only commands)."
+msgstr "Закључавање уноса (дозвољавају се само команде)."
+
+#. Translators: description for script "himan.py" (0.3.5+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:366
+msgid "Log highlights to a private buffer."
+msgstr "Логује истицања у приватни бафер."
+
+#. Translators: description for script "awaylog.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:368
+msgid "Log highlights/private messages when you are away."
+msgstr "Логује истицања/приватне поруке када сте одсутни."
+
+#. Translators: description for script "urlgrab.py" (2.9+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:370
+msgid "Logs url and open them in browser."
+msgstr "Логује url адресе и отвара их у прегледачу."
+
+#. Translators: description for script "spotify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:372
+msgid "Looks up meta information about spotify-URIs and posts back to channel."
+msgstr ""
+"Тражи мета информације у вези са spotify-URI идентификаторима и постује их "
+"назад у канал."
+
+#. Translators: description for script "mnotify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:374
+msgid "Mail notifications of private/highlight/DCC and more."
+msgstr "Обавештења поштом о приватним/истицањима/DCC и још тога."
+
+#. Translators: description for script "aesthetic.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:376
+msgid "Make messages more A E S T H E T I C A L L Y pleasing."
+msgstr "Чини поруке Е С Т Е Т С К И лепшим."
+
+#. Translators: description for script "xterm_paste.pl" (0.3.9+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:378
+msgid "Make xterm clipboard paste available as command."
+msgstr "Чини да је xterm клипборд налепљивање доступно као команда."
+
+#. Translators: description for script "unread_buffer.py" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:380
+msgid "Mark buffer as unread."
+msgstr "Означава бафер као прочитан."
+
+#. Translators: description for script "automarkbuffer.py" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:382
+msgid ""
+"Mark buffers as read if there is no new message in a specific time range."
+msgstr ""
+"Означава бафере као прочитане ако у одређеном временском опсегу нема нове "
+"поруке."
+
+#. Translators: description for script "mastermind.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:384
+msgid "Mastermind game."
+msgstr "Mastermind игра."
+
+#. Translators: description for script "wee_most.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:386
+msgid "Mattermost integration."
+msgstr "Mattermost интеграција."
+
+#. Translators: description for script "cmus_announce.lua" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:388
+msgid "Message current buffer/channel the currently listened to song."
+msgstr "Шаље на текући бафер/канал песму коју тренутно слушате."
+
+#. Translators: description for script "minesweeper.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:390
+msgid "Minesweeper game."
+msgstr "Minesweeper игра."
+
+#. Translators: description for script "strmon.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:392
+msgid ""
+"Monitoring of highlights/tags/buffers/nicks with sound/osd notifications."
+msgstr "Праћење истицања/ознака/бафера/надимака са звучним/osd обавештењима."
+
+#. Translators: description for script "weenetsoul.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:394
+msgid "Netsoul protocol."
+msgstr "Netsoul протокол."
+
+#. Translators: description for script "chanact.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:396
+msgid "New hotlist, use names and keybindings instead of numbers."
+msgstr "Нова врућа листа, користи имена и пречице тастатуре уместо бројева."
+
+#. Translators: description for script "notify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:398
+msgid "Notification on screen for highlights and private messages."
+msgstr "Обавештење на екрану за истицања и приватне поруке."
+
+#. Translators: description for script "twmn_notify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:400
+msgid "Notifications for twmn."
+msgstr "Обавештења за twmn."
+
+#. Translators: description for script "anotify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:402
+msgid ""
+"Notifications of private messages, highlights, DCC send/receive and more."
+msgstr ""
+"Обавештења о приватним порукама, истицањима, DCC send/receive и још тога."
+
+#. Translators: description for script "prowl_notify.py" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:404
+msgid "Notifications on iPod Touch/iPhone/iPad with Prowl."
+msgstr "Обавештења на iPod Touch/iPhone/iPad помоћу Prowl."
+
+#. Translators: description for script "gnotify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:406
+msgid "Notifications through Growl."
+msgstr "Обавештења кроз Growl."
+
+#. Translators: description for script "growl_net_notify.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:408
+msgid "Notifications through Net::Growl."
+msgstr "Обавештења кроз Net::Growl."
+
+#. Translators: description for script "notification_center.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:410
+msgid "Notifications through OS X notification center."
+msgstr "Обавештења кроз OS X центар за обавештења."
+
+#. Translators: description for script "weenotifier.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:412
+msgid "Notifier using gotify or ntfy.sh."
+msgstr "Обавештавач који користи gotify или ntfy.sh."
+
+#. Translators: description for script "dzen_notifier.pl" (0.4.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:414
+msgid "Notify dzen when a private message is received."
+msgstr "Обавештава dzen када се прими приватна порука."
+
+#. Translators: description for script "notification.py" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:416
+msgid ""
+"Notify events through desktop notifications and an optional status icon."
+msgstr ""
+"Обавештава о догађајима кроз декстоп обавештења и необавезну статусну икону."
+
+#. Translators: description for script "update_notifier.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:418
+msgid "Notify user about WeeChat updates."
+msgstr "Обавештава корисника о WeeChat ажурирањима."
+
+#. Translators: description for script "otr.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:420
+msgid "Off-The-Record IRC messaging."
+msgstr "Off-The-Record IRC поруке."
+
+#. Translators: description for script "beinc.py" (0.4.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:422
+msgid "On screen display notification."
+msgstr "Обавештења која се приказују на екрану."
+
+#. Translators: description for script "opall.js" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:424
+msgid "Op everybody on a channel using chanserv instead of /mode."
+msgstr "Сви на каналу постају оператори помоћу chanserv уместо са /mode."
+
+#. Translators: description for script "url_hinter.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:426
+msgid "Open URLs without using the mouse."
+msgstr "Отварање URL адреса мишем."
+
+#. Translators: description for script "buffer_open.py" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:428
+msgid ""
+"Open buffers by full name, reopen recently closed buffers, open layout "
+"buffers."
+msgstr ""
+"Отварање бадера по пуном имену, поновно отварање скоро затворених бафера, "
+"отварање бафера распореда."
+
+#. Translators: description for script "kitty_notifications.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:430
+msgid ""
+"Pass highlights and private messages as OS notifications via the Kitty "
+"terminal (OSC 99)."
+msgstr ""
+"Прослеђује истицања и приватне поруке као обавештења оперативног система "
+"преко Kitty терминала (OSC 99)."
+
+#. Translators: description for script "xclip.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:432
+msgid "Paste content from X11 clipboard."
+msgstr "Налепљује садржај из X11 клипборда."
+
+#. Translators: description for script "autoauth.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:434
+msgid "Permits to auto-authenticate when changing nick."
+msgstr "Омогућава аутоматску потврду идентитета када се мења надимак."
+
+#. Translators: description for script "sound.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:436
+msgid "Play a sound for IRC \"CTCP SOUND\" message."
+msgstr "Пушта звук за IRC „CTCP SOUND” поруку."
+
+#. Translators: description for script "snotify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:438
+msgid "Play sound when messages are printed in buffers."
+msgstr "Пушта звук када се у баферима исписују поруке."
+
+#. Translators: description for script "spell_menu.pl" (0.4.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:440
+msgid "Popup menu to choose spell checker corrections."
+msgstr "Искачући мени за избор исправки приликом провере правописа."
+
+#. Translators: description for script "postpone.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:442
+msgid ""
+"Postpone written messages for later dispatching if target nick is not on "
+"channel."
+msgstr ""
+"Одлаже слање написаних порука у случају да циљни надимак није на каналу."
+
+#. Translators: description for script "anti_password.py" (0.4.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:444
+msgid "Prevent a password from being accidentally sent to a buffer."
+msgstr "Спречава нехотично слање лозинке у бафер."
+
+#. Translators: description for script "smile.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:446
+msgid "Print a random ASCII smiley."
+msgstr "Исписује случајни ASCII смајли."
+
+#. Translators: description for script "newsbar.pl" (0.3.1+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:448
+msgid ""
+"Print highlights or text given by commands into a bar (auto popup if needed)."
+msgstr ""
+"Исписује истицања или текст наведен командама у траку (уз аутоматски "
+"искакање ако је потребно)."
+
+#. Translators: description for script "parse_relayed_msg.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:450
+msgid "Proper integration of remote users' nicknames in channel and nicklist."
+msgstr ""
+"Правилна интеграција надимака удаљених корисника у канал и листу надимака."
+
+#. Translators: description for script "correction_completion.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:452
+msgid "Provides a completion for \"s/typo/correct\"."
+msgstr "Обезбеђује довршавање за „s/грешка/исправка”."
+
+#. Translators: description for script "weeprowl.py" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:454
+msgid "Prowl notifications."
+msgstr "Prowl обавештења."
+
+#. Translators: description for script "notifo_notify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:456
+msgid "Push notification to iPod touch/iPhone with notifo."
+msgstr "Гура обавештења на iPod touch/iPhone помоћу notifo."
+
+#. Translators: description for script "im_kayac_com_notify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:458
+msgid "Push notification to im.kayac.com."
+msgstr "Гура обавештења на im.kayac.com."
+
+#. Translators: description for script "weejoin.py" (2.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:460
+msgid "Push notifications of highlights and private messages to Join."
+msgstr "Гура обавештења о истицањима и приватним порукама на Join."
+
+#. Translators: description for script "jisearch.py" (0.3.5+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:462
+msgid ""
+"Query JiSho's API to fetch translations for kanji to english or the other "
+"way round."
+msgstr ""
+"Врши упит на JiSho API да добије преводе за канђи на енглески или у супротни "
+"смер."
+
+#. Translators: description for script "xdccq.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:464
+msgid "Queue XDCC messages to bots."
+msgstr "Ставља XDCC поруке у ред за ботове."
+
+#. Translators: description for script "go.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:466
+msgid "Quick jump to buffers."
+msgstr "Брзи скок на бафере."
+
+#. Translators: description for script "histsearch.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:468
+msgid "Quick search in command history."
+msgstr "Брза претрага историје команди."
+
+#. Translators: description for script "quick_force_color.py" (0.3.4+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:470
+msgid "Quickly add/del/change entry in option irc.look.nick_color_force."
+msgstr ""
+"Брзо додавање/брисање/измена ставке у опцији irc.look.nick_color_force."
+
+#. Translators: description for script "rssagg.pl" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:472
+msgid "RSS/RDF/Atom feed aggregator."
+msgstr "RSS/RDF/Atom агрегатор извора вести."
+
+#. Translators: description for script "nma.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:474
+msgid "Receive notifications in Notify My Android (android phone app)."
+msgstr ""
+"Примајте обавештења у Notify My Android (андроид апликација за телефон)."
+
+#. Translators: description for script "stalker.pl" (0.3.4+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:476
+msgid "Record and correlate nick!user@host information."
+msgstr "Записује и ради корелацију надимак!корисник@хост информација."
+
+#. Translators: description for script "recoverop.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:478
+msgid "Recover channel operator in empty channel."
+msgstr "Обнавља оператора канала у празно каналу."
+
+#. Translators: description for script "highlightxmpp.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:480
+msgid "Relay highlighted and private messages over XMPP (Jabber)."
+msgstr "Преусмерава истакнуте и приватне поруке преко XMPP (Jabber)."
+
+#. Translators: description for script "noirccolors.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:482
+msgid "Remove IRC colors from selected buffers."
+msgstr "Уклањања IRC боје из изабраних бафера."
+
+#. Translators: description for script "curiousignore.pl" (0.3.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:484
+msgid "Remove messages from a nick and only print nick."
+msgstr "Уклања поруке од надимка и само исписује надимак."
+
+#. Translators: description for script "unset_unused.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:486
+msgid "Remove options of scripts that are no longer installed."
+msgstr "Уклања опције скрипти које више нису инсталиране."
+
+#. Translators: description for script "im_rename.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:488
+msgid "Rename Facebook/Google+ usernames when using Minbif."
+msgstr "Мења Facebook/Google+ корисничка имена када се користи Minbif."
+
+#. Translators: description for script "autoconnect.py" (0.3.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:490
+msgid "Reopen servers and channels opened last time WeeChat closed."
+msgstr ""
+"Поново отвара сервере и канале који су били отворени онда када је WeeChat "
+"последњи пут био затворен."
+
+#. Translators: description for script "latex_unicode.py" (1.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:492
+msgid "Replace LaTeX with unicode representations."
+msgstr "Замењује LaTeX са unicode репрезентацијама."
+
+#. Translators: description for script "emoji2ascii.py" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:494
+msgid "Replace emoji characters with ascii text and vice versa."
+msgstr "Мења емођи карактере ascii текстом и обрнуто."
+
+#. Translators: description for script "weechataboo.scm" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:496
+msgid "Replace emotion-tags with random emoticons."
+msgstr "Мења емотикон-ознаке насумичним емотиконима."
+
+#. Translators: description for script "emote.scm" (0.4.1+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:498
+msgid "Replace keywords with emoticons."
+msgstr "Мења кључне речи емотиконима."
+
+#. Translators: description for script "shutup.py" (0.3.6+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:500
+msgid "Replace text from specified IRC users with random or preset text."
+msgstr ""
+"Мења текст одређених IRC корисника насумичним или унапред одређеним текстом."
+
+#. Translators: description for script "glitter.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:502
+msgid ""
+"Replace text wrapped in ***three asterisks*** with a rainbow colored version."
+msgstr ""
+"Мења текст омеђен са ***три звездице*** верзијом обојеном дугиним бојама."
+
+#. Translators: description for script "text_replace.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:504
+msgid "Replaces text you write with replacement text."
+msgstr "Мења текст који пишете заменским текстом."
+
+#. Translators: description for script "upside_down.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:506
+msgid "Replaces text you write with upside down text."
+msgstr "Мења текст који пишете текстом окренутим наглавачке."
+
+#. Translators: description for script "undernet_challenge.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:508
+msgid "Respond to undernet challenge when there's no identd."
+msgstr "Одговара на undernet изазов када не постоји identd."
+
+#. Translators: description for script "ipinfo.tcl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:510
+msgid "Retrieve information about an IP address."
+msgstr "Добавља информације у вези са IP адресом."
+
+#. Translators: description for script "bashorg.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:512
+msgid "Retrieve quotes from bash.org."
+msgstr "Преузима цитате са bash.org."
+
+#. Translators: description for script "foo.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:514
+msgid "Rot n+i encryption and decryption."
+msgstr "Rot n+i шифровање и дешифровање."
+
+#. Translators: description for script "xfer_run_command.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:516
+msgid "Run a command on end of xfer."
+msgstr "Покреће команду на крају трансфера."
+
+#. Translators: description for script "msg_command.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:518
+msgid "Run chat received in a buffer as commands."
+msgstr "Извршава чет примљен у бафер као команде."
+
+#. Translators: description for script "away_action.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:520
+msgid "Run command on highlight and privmsg when away."
+msgstr ""
+"Извршава команду приликом истицања и приватних порука када сте одсутни."
+
+#. Translators: description for script "execbot.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:522
+msgid "Run remote commands via IRC messages."
+msgstr "Извршава удаљене команде преко IRC порука."
+
+#. Translators: description for script "weetext.py" (0.4.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:524
+msgid "SMS Text Messaging using Google Voice."
+msgstr "SMS текст поруке користећи Google Voice."
+
+#. Translators: description for script "samegame.py" (0.3.6+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:526
+msgid "SameGame."
+msgstr "SameGame."
+
+#. Translators: description for script "histman.py" (0.4.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:528
+msgid "Save and restore global and/or buffer command history."
+msgstr "Чува и враћа глобалну и/или бафер историју команди."
+
+#. Translators: description for script "queryman.py" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:530
+msgid "Save and restore query buffers after /quit."
+msgstr "Чува и враћа query бафере након /quit."
+
+#. Translators: description for script "autosavekey.py" (0.4.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:532
+msgid "Save channel key to autojoin or secured data."
+msgstr "Чува кључ канала за аутоматско приступање или обезбеђене податке."
+
+#. Translators: description for script "confversion.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:534
+msgid "Save config files in a version control system."
+msgstr "Чува конфиг фајлове у систему за контролу верзија."
+
+#. Translators: description for script "bufsave.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:536
+msgid "Save current buffer content to a file."
+msgstr "Чува садржај текућег бафера у фајл."
+
+#. Translators: description for script "win_scroll_screen.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:538
+msgid "Scroll by fractional screens."
+msgstr "Скролује за делове екрана."
+
+#. Translators: description for script "grep.py" (1.5+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:540
+msgid "Search regular expression in buffers or log files."
+msgstr "Претрага бафера или лог фајлова регуларним изразом."
+
+#. Translators: description for script "seeks.pl" (0.3.6+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:542
+msgid "Search terms on seeks node and display results."
+msgstr "Тражи појмове на seeks чвору и приказује резултате."
+
+#. Translators: description for script "ircrypt.py" (0.3.8+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:544
+msgid "Secure encryption layer for the IRC protocol based on OpenPGP."
+msgstr "Безбедносни слој шифровања за IRC протокол заснован на OpenPGP."
+
+#. Translators: description for script "challengeauth.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:546
+msgid "Securely authenticate with QuakeNet by using CHALLENGEAUTH."
+msgstr "Безбедна провера идентитета са QuakeNet употребом CHALLENGEAUTH."
+
+#. Translators: description for script "coords.pl" (0.4.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:548
+msgid "Select text, nicks or URLs on screen with mouse or keyboard."
+msgstr "Избор текста, надимака или URL адреса на екрану мишем или тастатуром."
+
+#. Translators: description for script "selfcensor.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:550
+msgid "Self-censor stuff you were going to say."
+msgstr "Аутоцензуришите оно што сте намеравали да кажете."
+
+#. Translators: description for script "whois_on_query.py" (0.3.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:552
+msgid "Send \"whois\" on nick when receiving new IRC query."
+msgstr "Шаље „whois” над надимком приликом пријема новог IRC упита."
+
+#. Translators: description for script "growl.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:554
+msgid "Send Growl notifications upon events."
+msgstr "Шаље Growl обавештења када се десе догађаји."
+
+#. Translators: description for script "kikoo.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:556
+msgid "Send a colored \"kikoo\" on current channel."
+msgstr "Шаље обојени „kikoo” на текући канал."
+
+#. Translators: description for script "emojis.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:558
+msgid "Send a random emoji to the current buffer."
+msgstr "Шаље насумични емођи у текући бафер."
+
+#. Translators: description for script "pushjet.py" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:560
+msgid "Send highlights and mentions through Pushjet.io."
+msgstr "Шаље истицања и помињања кроз Pushjet.io."
+
+#. Translators: description for script "socket_notify.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:562
+msgid "Send highlights and private messages to a unix socket."
+msgstr "Шаље истицања и приватне поруке у unix сокет."
+
+#. Translators: description for script "notify_send.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:564
+msgid "Send libnotify notifications with smart delays to avoid spam."
+msgstr "Шаље libnotify обавештења са паметним кашњењем тако да се спречи спам."
+
+#. Translators: description for script "bitlbee_typing_notice.py" (0.3.6+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:566
+msgid ""
+"Send notice when typing message on bitlbee, display if user is writing in a "
+"bar item."
+msgstr ""
+"Шаље обавештење на bitlbee када се куца порука, приказује у ставци траке ако "
+"корисник пише."
+
+#. Translators: description for script "minbif_typing_notice.rb" (0.3.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:568
+msgid ""
+"Send notice when typing message on minbif, display if user is writing in a "
+"bar item."
+msgstr ""
+"Шаље обавештење на minbif када се куца порука, приказује у ставци траке ако "
+"корисник пише."
+
+#. Translators: description for script "telnot.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:570
+msgid "Send notifications over Telegram."
+msgstr "Шаље обавештења преко Telegram."
+
+#. Translators: description for script "zmq_notify.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:572
+msgid "Send notifications to a ZMQ socket."
+msgstr "Шаље обавештења на ZMQ сокет."
+
+#. Translators: description for script "pyrnotify.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:574
+msgid "Send notifications to remote client using ssh and libnotify."
+msgstr "Шаље обавештења удаљеном клијенту користећи ssh и libnotify."
+
+#. Translators: description for script "mqtt_notify.py" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:576
+msgid "Send notifications using the MQTT protocol."
+msgstr "Шаље обавештења користећи MQTT протокол."
+
+#. Translators: description for script "amqp_notify.rb" (0.3.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:578
+msgid "Send private messages and highlights to an AMQP exchange."
+msgstr "Шаље приватне поруке и истицања на AMQP размену."
+
+#. Translators: description for script "pushsafer.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:580
+msgid ""
+"Send private/highlight messages to Android, iOS and Windows 10 devices via "
+"Pushsafer."
+msgstr ""
+"Шаље приватне/истакнуте поруке на Android, iOS и Windows 10 уређаје преко "
+"Pushsafer."
+
+#. Translators: description for script "pushover.pl" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:582
+msgid "Send push notifications to your mobile devices using Pushover."
+msgstr "Шаље брза обавештења на ваше мобилне уређаје користећи Pushover."
+
+#. Translators: description for script "ragefaces.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:584
+msgid "Send ragefac.es URLs."
+msgstr "Шаље ragefac.es URL адресе."
+
+#. Translators: description for script "prism.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:586
+msgid "Send text using rainbow colors."
+msgstr "Шаље текст користећи дугине боје."
+
+#. Translators: description for script "lastfm.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:588
+msgid "Send your latest Last.fm track to the current buffer."
+msgstr "Шаље вашу најновију Last.fm нумеру у текући бафер."
+
+#. Translators: description for script "fortune.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:590
+msgid "Sends a random fortune cookie."
+msgstr "Шаље насумични колачић среће."
+
+#. Translators: description for script "rnotify.tcl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:592
+msgid "Sends highlights to (remote) client using libnotify."
+msgstr "Шаље истицања (удаљеном) клијенту користећи libnotify."
+
+#. Translators: description for script "myuptime.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:594
+msgid "Sends machine uptime to current channel."
+msgstr "Шаље колико времена је машина укључена на текући канал."
+
+#. Translators: description for script "mpdbitl.lua" (0.3.5+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:596
+msgid "Set Bitlbee's status message with current MPD track."
+msgstr "Поставља Bitlbee статусну поруку на текућу MPD нумеру."
+
+#. Translators: description for script "gnome_screensaver_away.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:598
+msgid "Set away status based on Gnome screen saver."
+msgstr "Поставља статус одсутности према Gnome чувару екрана."
+
+#. Translators: description for script "fileaway.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:600
+msgid "Set away status based on presence of a file."
+msgstr "Поставља статус одсутности у зависности од присутности фајла."
+
+#. Translators: description for script "i3lock_away.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:602
+msgid "Set away status if i3lock (X display locker) is running."
+msgstr ""
+"Поставља статус одсутности ако се извршава i3lock (закључавач X дисплеја)."
+
+#. Translators: description for script "slock_away.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:604
+msgid "Set away status if slock (X display locker) is running."
+msgstr ""
+"Поставља статус одсутности ако се извршава slock (закључавач X дисплеја)."
+
+#. Translators: description for script "screen_away.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:606
+msgid "Set away status when detaching and attaching from screen or tmux."
+msgstr ""
+"Поставља статус одсутности кад се прикачи или откачи са screen или tmux."
+
+#. Translators: description for script "chanpriority.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:608
+msgid "Set channel priority."
+msgstr "Поставља приоритет канала."
+
+#. Translators: description for script "openbsd_privdrop.py" (1.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:610
+msgid "Set least privilege on OpenBSD."
+msgstr "Поставља најмање привилегије на OpenBSD."
+
+#. Translators: description for script "weefusables.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:612
+msgid "Set message tag when confusables chars are used in words."
+msgstr "Поставља ознаку поруке када се у речима користе збуњујући карактери."
+
+#. Translators: description for script "title.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:614
+msgid "Set terminal title to active buffer name and hotlist items."
+msgstr "Поставља наслов терминала на име активног бафера и ставки вруће листе."
+
+#. Translators: description for script "xfer_setip.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:616
+msgid "Set xfer own ip with external ip."
+msgstr "Поставља xfer сопствену ip на спољну ip."
+
+#. Translators: description for script "isgd.pl" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:618
+msgid "Shorten URLs with is.gd."
+msgstr "Скраћује URL адресе са is.gd."
+
+#. Translators: description for script "url_shorten.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:620
+msgid "Shorten URLs with many shortening services."
+msgstr "Скраћује URL адресе користећи многе сервисе за скраћивање."
+
+#. Translators: description for script "urlserver.py" (0.3.4+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:622
+msgid "Shorten URLs with own HTTP server."
+msgstr "Скраћује URL адресе сопственим HTTP сервером."
+
+#. Translators: description for script "url_arza.pl" (0.3.6+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:624
+msgid "Shorten long URLs in buffers and input line."
+msgstr "Скраћује дугачке URL адресе у баферима и линији за унос."
+
+#. Translators: description for script "shortenurl.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:626
+msgid "Shorten long urls using isgd or tinyurl."
+msgstr "Скраћује дугачке url адресе користећи isgd или tinyurl."
+
+#. Translators: description for script "listbuffer.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:628
+msgid "Show /list results in a common buffer and interact with them."
+msgstr ""
+"Приказује /list резултате у заједничком баферу и врши интеракцију са њима."
+
+#. Translators: description for script "topicdiff.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:630
+msgid "Show differences between old and new topics."
+msgstr "Приказује разлике између старих и нових тема."
+
+#. Translators: description for script "hatwidget.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:632
+msgid "Show hats (user modes like \"@\" or \"+\") in a bar item."
+msgstr ""
+"Приказује шешире (режиме корисника као што су „@” или „+”) у ставци траке."
+
+#. Translators: description for script "xosdnotify.tcl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:634
+msgid "Show highlights and private messages with OSD."
+msgstr "Приказује истицања у приватне поруке помоћу OSD."
+
+#. Translators: description for script "hl_here.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:636
+msgid "Show highlights in the active buffer."
+msgstr "Приказује истицања у активном баферу."
+
+#. Translators: description for script "foo_spam.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:638
+msgid "Show info about current song in foobar2000."
+msgstr "Приказује инфо о текућој нумери у foobar2000."
+
+#. Translators: description for script "moc.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:640
+msgid "Show info about current song in moc."
+msgstr "Приказује инфо о текућој нумери у moc."
+
+#. Translators: description for script "volumeter.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:642
+msgid "Show volume of data on network interface in a bar."
+msgstr "Приказује у траци количину података на мрежном интерфејсу."
+
+#. Translators: description for script "arespond.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:644
+msgid "Simple autoresponder."
+msgstr "Једноставно аутоматско слање одговора."
+
+#. Translators: description for script "query_blocker.pl" (0.3.1+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:646
+msgid "Simple blocker for private message (i.e. spam)."
+msgstr "Једноставни блокер приватних порука (тј. спама)."
+
+#. Translators: description for script "mplex.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:648
+msgid ""
+"Simple remote control of multiplexer (screen or tmux), optionally set away "
+"status."
+msgstr ""
+"Једноставна даљинска контрола мултиплексера (screen или tmux), опционално "
+"поставља статус одсутности.status."
+
+#. Translators: description for script "shuffle.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:650
+msgid "Simple text shuffler."
+msgstr "Једноставни мешач текста."
+
+#. Translators: description for script "slack.py" (2.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:652
+msgid "Slack.com native client."
+msgstr "Slack.com природни клијент."
+
+#. Translators: description for script "rslap.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:654
+msgid "Slaps with random messages."
+msgstr "Шамара насумичним порукама."
+
+#. Translators: description for script "snake.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:656
+msgid "Snake game."
+msgstr "Snake игра."
+
+#. Translators: description for script "snarl_net_notify.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:658
+msgid "Snarl notifications for highlights."
+msgstr "Snarl обавештења о истицањима."
+
+#. Translators: description for script "soju.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:660
+msgid "Soju bouncer integration."
+msgstr "Интеграција Soju баунсера."
+
+#. Translators: description for script "sort_servers.py" (0.3.9+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:662
+msgid "Sort buffers by server and alphabetically."
+msgstr "Сортира бафере по сервери и абецедно."
+
+#. Translators: description for script "sort_arza.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:664
+msgid "Sort channels inside networks."
+msgstr "Сортира канале у мрежама."
+
+#. Translators: description for script "sort_buffers.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:666
+msgid "Sort irc buffers alphabetically."
+msgstr "Сортира irc бафере по абецеди."
+
+#. Translators: description for script "listsort.pl" (0.3.4+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:668
+msgid "Sort the output of /list command by user count."
+msgstr "Сортира излаз /list команде по броју корисника."
+
+#. Translators: description for script "autospurdo.js" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:670
+msgid "Speak in spurdo."
+msgstr "Говорите у spurdo."
+
+#. Translators: description for script "jnotify.pl" (0.3.1+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:672
+msgid "Start command/program if a user joins a channel you are in."
+msgstr ""
+"Покреће команду/програм ако се каналу на којем се налазите придружи корисник."
+
+#. Translators: description for script "stick_buffer.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:674
+msgid "Stick buffer to a window."
+msgstr "Лепи бафер за прозор."
+
+#. Translators: description for script "weestreamer.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:676
+msgid "Streamlink companion for WeeChat."
+msgstr "Streamlink пратилац за WeeChat."
+
+#. Translators: description for script "styurl.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:678
+msgid "Style URLs using a Python regex."
+msgstr "Стилизује URL адресе користећи Python регуларни израз."
+
+#. Translators: description for script "substitution.rb" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:680
+msgid "Substitute strings in messages before they are sent."
+msgstr "Замењује стрингове у порукама пре него што се пошаљу."
+
+#. Translators: description for script "read_marker.py" (0.3.6+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:682
+msgid "Support of draft/read-marker IRC extension."
+msgstr "Подршка за draft/read-marker IRC проширења."
+
+#. Translators: description for script "sysinfo.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:684
+msgid "System info command."
+msgstr "Систем инфо команда."
+
+#. Translators: description for script "atcomplete.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:686
+msgid "Tab complete nicks when prefixed with \"@\"."
+msgstr "Довршавање надимака табом када им се наведе префикс „@”."
+
+#. Translators: description for script "tailer.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:688
+msgid "Tail any number of files and run any command with line appended."
+msgstr ""
+"Прати крај било ког броја фајлова и покреће било коју команду на коју "
+"надовезује најновију линију."
+
+#. Translators: description for script "weetris.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:690
+msgid "Tetris-like game."
+msgstr "Игра која подсећа на Тетрис."
+
+#. Translators: description for script "thinklight_blink.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:692
+msgid "Thinklight blink on highlight/private message."
+msgstr "Thinklight трептање приликом пријема истицања/приватне поруке."
+
+#. Translators: description for script "tictactoe.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:694
+msgid "Tic-tac-toe game."
+msgstr "Игра икс-окс."
+
+#. Translators: description for script "cron.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:696
+msgid "Time-based scheduler, like cron and at."
+msgstr "Диспечер базиран на времену, као што су cron и at."
+
+#. Translators: description for script "toggle_highlight.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:698
+msgid "Toggle notifications of normal messages for current buffer."
+msgstr "Укљ./искљ. обавештења о обичним порукама за текући бафер."
+
+#. Translators: description for script "uppercase.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:700
+msgid ""
+"Transform all your input to uppercase (useful for INTERNATIONAL CAPSLOCK "
+"DAY)."
+msgstr ""
+"Трансформише све што пишете у велика слова (корисно за МЕЂУНАРОДНИ CAPSLOCK "
+"ДАН)."
+
+#. Translators: description for script "emoji.lua" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:702
+msgid "Translate :shortcode: to proper emoji."
+msgstr "Преводи :краткикод: у прописни емођи."
+
+#. Translators: description for script "translate.py" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:704
+msgid "Translate string using Google translate API."
+msgstr "Преводи стринг користећи Google преводилац API."
+
+#. Translators: description for script "twitch.py" (4.1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:706
+msgid "Twitch.tv chat integration."
+msgstr "Twitch.tv чет интеграција."
+
+#. Translators: description for script "ubus.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:708
+msgid "Ubus notification."
+msgstr "Ubus обавештење."
+
+#. Translators: description for script "undernet_totp.py" (0.4.2+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:710
+msgid "UnderNET's X OTP (OATH-TOTP) authentication."
+msgstr "UnderNET X OTP (OATH-TOTP) провера идентитета."
+
+#. Translators: description for script "maildir.pl" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:712
+msgid "Unread e-mail notification and count from a local Maildir directory."
+msgstr ""
+"Обавештење о непрочитаном и-мејлу и број из локалног Maildir директоријума."
+
+#. Translators: description for script "tmux_env.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:714
+msgid "Update WeeChat environment from tmux."
+msgstr "Ажурира WeeChat окружење из tmux."
+
+#. Translators: description for script "tts.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:716
+msgid "Use a TTS engine to pronounce messages."
+msgstr "Користи TTS механизам за изговарање порука."
+
+#. Translators: description for script "colorize_nicks.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:718
+msgid "Use the weechat nick colors in the chat area and command line."
+msgstr "Употреба weechat боја надимака у простору за чет и у командној линији."
+
+#. Translators: description for script "vimode.py" (1.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:720
+msgid "Vi-like key bindings/commands with normal and insert mode."
+msgstr ""
+"Пречице тастатуре/команде које личе на Vi са нормалним режимом и режимом "
+"уметања."
+
+#. Translators: description for script "pastebuf.lua" (0.4.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:722
+msgid "View content of pastebin site in a buffer."
+msgstr "Приказује садржај pastebin сајта у баферу."
+
+#. Translators: description for script "pushbullet.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:724
+msgid "View/send SMS via pushbullet."
+msgstr "Приказује/шаље SMS помоћу pushbullet."
+
+#. Translators: description for script "oldswarner.lua" (0.3.7+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:726
+msgid "Warn user if about to paste URL already existing in buffer."
+msgstr ""
+"Упозорење кориснику ако ће управо да налепи URL који већ постоји у баферу."
+
+#. Translators: description for script "weetweet.py" (0.4.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:728
+msgid "WeeChat twitter client."
+msgstr "WeeChat twitter клијент."
+
+#. Translators: description for script "whatsapp.py" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:730
+msgid "WhatsApp protocol."
+msgstr "WhatsApp протокол."
+
+#. Translators: description for script "wmiibar.pl" (0.3.3+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:732
+msgid "Wmii statusbar notification for highlights."
+msgstr "Wmii обавештење о истицањима у статусној линији."
+
+#. Translators: description for script "nick_complete_wrapper.lua" (0.3.8+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:734
+msgid "Wrap nick completion with custom prefix and/or suffix."
+msgstr "Окружује довршавање надимка произвољним префиксом и/или суфиксом."
+
+#. Translators: description for script "itunes.rb" (0.3.0+)
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:736
+msgid "iTunes control and now playing script."
+msgstr "Скрипта за iTunes контролу и приказ тренутно се пушта."
+
+#. Translators: reason for a disabled script
+#: weechat/scripts/_i18n_scripts.py:738
+msgid "not compatible with Python 3"
+msgstr "није компатибилно са Python 3"
+
+#: weechat/scripts/models.py:138
+msgid "Popular script"
+msgstr "Популарна скрипта"
+
+#. Translators: this is a date format, see: http://www.php.net/date
+#. Translators: (note: the result string must be short, use abbreviation
+#. Translators: for month if possible)
+#: weechat/settings.py:78
+msgid "M j, Y"
+msgstr "j. M Y"
+
+#. Translators: this is a date/time format, see: http://www.php.net/date
+#. Translators: (note: the result string must be short, use abbreviation
+#. Translators: for month if possible)
+#: weechat/settings.py:83
+msgid "M j, Y H:i"
+msgstr "j. M Y. H.i"
+
+#: weechat/templates/403.html:5
+msgid "Error 403: forbidden"
+msgstr "Грешка 403: забрањено"
+
+#: weechat/templates/403.html:6
+msgid "Error 403"
+msgstr "Грешка 403"
+
+#: weechat/templates/403.html:10
+msgid "Oh no! This page is forbidden…"
+msgstr "О не! Ова страница је забрањена…"
+
+#: weechat/templates/403.html:12
+msgid "You're looking where you shouldn't? ;)"
+msgstr "Гледате тамо где не би требало? ;)"
+
+#: weechat/templates/404.html:5
+msgid "Error 404: page not found"
+msgstr "Грешка 404: страница није пронађена"
+
+#: weechat/templates/404.html:6
+msgid "Error 404"
+msgstr "Грешка 404"
+
+#: weechat/templates/404.html:10
+msgid "Oh no! This page does not exist…"
+msgstr "О не! Ова страница не постоји…"
+
+#: weechat/templates/404.html:12
+msgid ""
+"You can go back to WeeChat home with link below,
or report broken link to"
+msgstr ""
+"Можете да се вратите назад на WeeChat почетну страницу линком испод,
или "
+"да пријавите неисправан линк на"
+
+#: weechat/templates/about/about.html:5
+msgid "about"
+msgstr "о"
+
+#: weechat/templates/about/about.html:11
+#: weechat/templates/about/history.html:45 weechat/templates/base.html:89
+#: weechat/templates/home/home.html:43
+msgid "Features"
+msgstr "Функционалности"
+
+#: weechat/templates/about/about.html:12 weechat/templates/base.html:90
+#: weechat/templates/home/home.html:84
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Интерфејси"
+
+#: weechat/templates/about/about.html:13 weechat/templates/base.html:91
+#: weechat/templates/home/home.html:46 weechat/templates/home/home.html:87
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Снимци екрана"
+
+#: weechat/templates/about/about.html:14 weechat/templates/base.html:92
+msgid "History"
+msgstr "Историја"
+
+#: weechat/templates/about/about.html:15 weechat/templates/base.html:93
+#: weechat/templates/home/home.html:110
+msgid "Support"
+msgstr "Подршка"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:5
+msgid "features"
+msgstr "функционалности"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:17
+msgid "Free software, multi-platform"
+msgstr "Слободан софтвер, на више платформи"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:19
+msgid ""
+"WeeChat is a fast, light and extensible chat client, with a text-based user "
+"interface."
+msgstr ""
+"WeeChat је брз, лаган и прошириви чет клијент који има кориснички интерфејс "
+"базиран на тексту."
+
+#: weechat/templates/about/features.html:22
+msgid "WeeChat is:"
+msgstr "WeeChat је:"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:24
+msgid "modular: a lightweight core with optional plugins"
+msgstr "модуларан: једноставно језгро са необавезним додацима"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:25
+msgid "multi-protocols architecture (mainly IRC)"
+msgstr "архитектура за више протокола (углавном IRC)"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:26
+msgid ""
+"multi-platforms: Linux, Unix, BSD, GNU Hurd, Haiku, macOS "
+"and Windows (WSL and Cygwin)."
+msgstr ""
+"више платформи: Linux, Unix, BSD, GNU Hurd, Haiku, macOS и "
+"Windows (WSL и Cygwin)."
+
+#: weechat/templates/about/features.html:27
+msgid ""
+"extensible with C, Python, Perl, Ruby, Lua, Tcl, Scheme, "
+"Javascript and PHP"
+msgstr ""
+"проширив са C, Python, Perl, Ruby, Lua, Tcl, Scheme, "
+"Javascript и PHP"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:28
+msgid "fully documented and translated into several languages"
+msgstr "потпуно документован и преведен на неколико језика"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:29
+msgid ""
+"a free program released under the terms of the GNU General "
+"Public License version 3"
+msgstr ""
+"слободан програм објављен под условима GNU Опште Јавне "
+"Лиценце верзија 3"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:30
+msgid "an active project with a large community for scripts"
+msgstr "активан пројекат са великом заједницом за скрипте"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:40
+msgid "Light and extensible"
+msgstr "Лаган и проширив"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:42
+msgid ""
+"WeeChat is designed to be light and extensible: a lightweight core"
+"strong> with optional plugins."
+msgstr ""
+"WeeChat је дизајниран тако да буде лаган и проширив: a једноставно "
+"језгро са необавезним додацима."
+
+#: weechat/templates/about/features.html:43
+msgid "Plugins and scripts can be dynamically loaded and unloaded at any time."
+msgstr ""
+"Додаци и скрипте могу било кад динамички да се учитавају и уклањају из "
+"меморије."
+
+#: weechat/templates/about/features.html:46
+msgid "Almost everything is a plugin, for example:"
+msgstr "Скоро све је додатак, на пример:"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:48
+msgid "Internet Relay Chat (IRC) protocol"
+msgstr "Internet Relay Chat (IRC) протокол"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:49
+msgid "API for script languages"
+msgstr "API за скрипт језике"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:50
+msgid "IRC proxy and remote interface"
+msgstr "IRC прокси и удаљени интерфејс"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:51
+#: weechat/templates/about/features.html:84
+msgid "Scripts manager"
+msgstr "Менаџер скрипти"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:52
+msgid "Alias, aspell, charset, logger, etc."
+msgstr "Alias, aspell, charset, logger, итд."
+
+#: weechat/templates/about/features.html:68
+msgid "The future is now!"
+msgstr "Будућност је ту!"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:70
+msgid ""
+"WeeChat brings a lot of innovative features, which makes it "
+"different from other console/terminal based chat clients."
+msgstr ""
+"WeeChat вам доноси много иновативних функционалности, због "
+"чека се издваја од осталих чет клијената за конзолу/терминал."
+
+#: weechat/templates/about/features.html:73
+msgid "Look by yourself (the list is not exhaustive):"
+msgstr "Погледајте сами (листа не обухвата све):"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:75
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 боја"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:76
+msgid "Mouse support"
+msgstr "Подршка за миша"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:77
+msgid "Customizable bars"
+msgstr "Прилагодљиве траке"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:78
+msgid "8 script languages"
+msgstr "8 скрипт језика"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:79
+msgid "Horizontal/vertical split"
+msgstr "Хоризонталне/вертикалне поделе"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:80
+msgid "Dynamic filtering of lines"
+msgstr "Динамичко филтрирање линија"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:81
+msgid "Incremental text search"
+msgstr "Инкрементална претрага текста"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:82
+msgid "FIFO pipe"
+msgstr "FIFO пајп"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:83
+msgid "Spell checking"
+msgstr "Провера правописа"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:85
+#: weechat/templates/about/features.html:130
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:12
+msgid "Remote interfaces"
+msgstr "Удаљени интерфејси"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:86
+msgid "Upgrade without quitting"
+msgstr "Ажурирање без напуштања програма"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:96
+msgid "Full-featured IRC plugin"
+msgstr "Комплетан IRC додатак"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:98
+msgid ""
+"IRC plugin implements the protocol as described in the RFCs 1459 and 2812."
+msgstr ""
+"IRC додатак имплементира протокол онако како је описан у RFC документима "
+"1459 и 2812."
+
+#: weechat/templates/about/features.html:101
+msgid "It comes with many built-in features, such as:"
+msgstr ""
+"Долази са многим уграђеним функционалностима, као што су:"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:103
+msgid "Multi-servers"
+msgstr "Подршка за више сервера"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:104
+msgid "IPv6, SSL, proxy"
+msgstr "IPv6, SSL, прокси"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:105
+msgid "SASL authentication"
+msgstr "SASL провера идентитета"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:106
+msgid "Nicklist"
+msgstr "Листа надимака"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:107
+msgid "Color for nicks"
+msgstr "Боје за надимке"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:108
+msgid "Color for away nicks"
+msgstr "Боја за надимке који су одсутни"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:109
+msgid "Smart filter"
+msgstr "Паметни филтер"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:110
+msgid "Anti-flood"
+msgstr "Спречавање поплаве"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:111
+msgid "Commands redirection"
+msgstr "Преусмеравање команди"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:112
+msgid "Custom CTCP replies"
+msgstr "Произвољни CTCP одговори"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:113
+msgid "Lag indicator"
+msgstr "Индикатор кашњења"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:114
+msgid "DCC (file/chat)"
+msgstr "DCC (file/chat)"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:132
+msgid ""
+"External interfaces (graphical or text) can connect to a running WeeChat."
+msgstr ""
+"Спољни интерфејси (графички или текст) могу да се повежу на WeeChat који се "
+"извршава."
+
+#: weechat/templates/about/features.html:135
+#, python-format
+msgctxt "They == The remote interfaces"
+msgid ""
+"They communicate with WeeChat using the relay protocol"
+"a>."
+msgstr ""
+"Они комуницирају са WeeChat програмом користећи релеј "
+"протокол."
+
+#: weechat/templates/about/features.html:139
+#, python-format
+msgid ""
+"A list of interfaces is available on this page"
+"a>."
+msgstr ""
+"Листа интерфејса се налази на овој страници."
+
+#: weechat/templates/about/features.html:148
+msgid "Documentation and support"
+msgstr "Документација и подршка"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:151
+#, python-format
+msgid ""
+"WeeChat is translated into several languages and has a comprehensive documentation, also translated."
+msgstr ""
+"WeeChat је преведен на неколико језика и поседује свеобухватну документацију, такође преведену."
+
+#: weechat/templates/about/features.html:153
+msgid ""
+"You are new to WeeChat? Read the quickstart and "
+"user's guide."
+msgstr ""
+"По први пут се сусрећете са програмом WeeChat? Прочитајте водич за "
+"брзи почетак и корисничко упутство."
+
+#: weechat/templates/about/features.html:154
+msgid "Got a trivial question? The FAQ is waiting for you!"
+msgstr "Имате тривијално питање? Чека вас ЧПП!"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:155
+msgid ""
+"You want to write a script for WeeChat? Look at scripting "
+"guide and plugin API reference."
+msgstr ""
+"Желите да напишете скрипту за WeeChat? Погледајте водич за "
+"скриптовање и референтни приручник за API додатака"
+"strong>."
+
+#: weechat/templates/about/features.html:156
+msgid ""
+"Your native tongue is C? Then take a look at the developer's"
+"strong> guide and contribute!"
+msgstr ""
+"Ваш матерњи језик је C? Онда погледајте водич за програмере "
+"и дајте свој допринос!"
+
+#: weechat/templates/about/features.html:161
+#, python-format
+msgid ""
+"There is an excellent support"
+"a> for users. Try it if you have any questions!"
+msgstr ""
+"Постоји одлична подршка за "
+"кориснике. Пробајте да је искористите ако имате било каквих питања!"
+
+#: weechat/templates/about/history.html:5
+msgid "history"
+msgstr "историја"
+
+#: weechat/templates/about/history.html:12
+msgid "Why WeeChat?"
+msgstr "Зашто WeeChat?"
+
+#: weechat/templates/about/history.html:15
+msgid "WeeChat stands for \"Wee Enhanced Environment for Chat\"."
+msgstr "WeeChat је скраћено од „Wee Enhanced Environment for Chat”."
+
+#: weechat/templates/about/history.html:20
+msgid "In early 2003, I looked for an IRC client with following features:"
+msgstr ""
+"Почетком 2003. године, тражио сам IRC клијент са следећим функционалностима:"
+
+#: weechat/templates/about/history.html:22
+msgid "free software"
+msgstr "слободан софтвер"
+
+#: weechat/templates/about/history.html:23
+msgid "running on Linux"
+msgstr "ради на Linux-у"
+
+#: weechat/templates/about/history.html:24
+msgid "text interface"
+msgstr "текст интерфејс"
+
+#: weechat/templates/about/history.html:25
+msgid "real nicklist"
+msgstr "права листа надимака"
+
+#: weechat/templates/about/history.html:26
+msgid "extensible with scripts written in various languages"
+msgstr "проширив скриптама написаним на разним језицима"
+
+#: weechat/templates/about/history.html:28
+msgid "My search was unsuccessful!"
+msgstr "Моја потрага није била успешна!"
+
+#: weechat/templates/about/history.html:32
+msgid "And thus WeeChat was born, on June 2003."
+msgstr "Па је тако, јуна 2003, рођен WeeChat."
+
+#: weechat/templates/about/history.html:38
+msgid "Key dates"
+msgstr "Кључни датуми"
+
+#: weechat/templates/about/history.html:43 weechat/templates/donate.html:134
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:133
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:5
+msgid "interfaces"
+msgstr "интерфејси"
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:15
+msgid ""
+"Remote interfaces are external software connecting on your WeeChat via the "
+"network."
+msgstr ""
+"Удаљени интерфејси су спољни софтвер који се повезује на ваш WeeChat преко "
+"мреже."
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:17
+msgid ""
+"Except for WeeChat and QWeeChat, the softwares listed on this page are NOT "
+"developed by WeeChat team. For support, please ask directly to the authors."
+msgstr ""
+"Сав софтвер наведен на овој страници, осим WeeChat и QWeeChat, НЕ развија "
+"WeeChat тим. Ако вам је потребна подршка, молимо вас да се обратите директно "
+"ауторима."
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:24 weechat/templates/donate.html:140
+#: weechat/templates/scripts/list.html:84
+#: weechat/templates/scripts/list.html:86
+msgid "Name"
+msgstr "Назив"
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:25
+msgid "Relay protocol"
+msgstr "Релеј протокол"
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:26
+msgid "Client type"
+msgstr "Тип клијента"
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:27
+msgid "Site"
+msgstr "Сајт"
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:28 weechat/templates/donate.html:37
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:144
+msgid "Notes"
+msgstr "Напомене"
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:38
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:122
+msgid "Download page"
+msgstr "Страница за преузимање"
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:99
+msgid "Public beta test:"
+msgstr "Јавни бета тест:"
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:136
+msgid "This project is not maintained any more."
+msgstr "Овај пројекат се више не одржава."
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:142
+msgid "Something missing?"
+msgstr "Нешто недостаје?"
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:145
+msgid "You have developed another remote interface for WeeChat?"
+msgstr "Да ли сте развили још један удаљени интерфејс за WeeChat?"
+
+#: weechat/templates/about/interfaces.html:148
+msgid "Tell us more about your great software!"
+msgstr "Кажите нам нешто више о вашем сјајном софтверу!"
+
+#: weechat/templates/about/screenshots.html:5
+msgid "screenshots"
+msgstr "снимци екрана"
+
+#: weechat/templates/about/screenshots.html:14
+msgid "Relay clients"
+msgstr "Релеј клијенти"
+
+#: weechat/templates/about/screenshots.html:42
+msgid "No screenshot."
+msgstr "Нема снимака екрана."
+
+#: weechat/templates/about/support.html:5
+msgid "support"
+msgstr "подршка"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"Important: before asking for help, please read carefully documentation and FAQ."
+msgstr ""
+"Важно: пре наго што затражите помоћ, молимо вас да пажљиво "
+"прочитате документацију и ЧПП."
+
+#: weechat/templates/about/support.html:21
+msgid "On server irc.libera.chat:"
+msgstr "На серверу irc.libera.chat:"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:25
+msgid "official channels (with developers):"
+msgstr "званични канали (са програмерима):"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:32
+msgid "non-official channels:"
+msgstr "незванични канали:"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:35
+msgid "Finnish"
+msgstr "Фински"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:41
+msgid "Bugs / Feature requests"
+msgstr "Багови / Захтеви за функционалност"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:44
+msgid ""
+"Bugs and feature requests for WeeChat, QWeeChat and scripts can be submitted "
+"on GitHub:"
+msgstr ""
+"Багови и захтеви за функционалност за WeeChat, QWeeChat и скрипте могу да се "
+"поднесу на GitHub:"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:48
+msgid "Social networks"
+msgstr "Социјалне мреже"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:67
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Мејлинг листе"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:70
+msgid "There are 3 mailing lists:"
+msgstr "Постоје 3 мејлинг листе:"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:74
+msgid "weechat-security (security advisories about WeeChat):"
+msgstr ""
+"weechat-security (безбедносни савети у вези са WeeChat):"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:76
+#: weechat/templates/about/support.html:83
+#: weechat/templates/about/support.html:90
+msgid "subscribe"
+msgstr "претплатите се"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:77
+#: weechat/templates/about/support.html:84
+#: weechat/templates/about/support.html:91
+msgid "send a mail to the list"
+msgstr "пошаљите мејл на листу"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:81
+msgid "weechat-support (installation, usage, bugs, etc.):"
+msgstr ""
+"weechat-support (инсталирање, употреба, багови, итд.):"
+
+#: weechat/templates/about/support.html:88
+msgid "weechat-dev (everything related to the development):"
+msgstr "weechat-dev (све у вези са развојем):"
+
+#: weechat/templates/about/weechat.org.html:12
+msgid "Authors"
+msgstr "Аутори"
+
+#: weechat/templates/about/weechat.org.html:15
+msgid "Developers:"
+msgstr "Програмери:"
+
+#: weechat/templates/about/weechat.org.html:22
+msgid "Translators:"
+msgstr "Преводиоци:"
+
+#: weechat/templates/about/weechat.org.html:32
+msgid "Source code"
+msgstr "Изворни кôд"
+
+#: weechat/templates/about/weechat.org.html:35
+msgid "Source code of WeeChat.org is available on GitHub:"
+msgstr "Изворни кôд сајта WeeChat.org се налази на GitHub:"
+
+#: weechat/templates/about/weechat.org.html:41
+msgid "Hosting"
+msgstr "Хостовање"
+
+#: weechat/templates/about/weechat.org.html:44
+msgid ""
+"WeeChat.org is hosted by Hetzner."
+msgstr ""
+"WeeChat.org хостује Hetzner."
+
+#: weechat/templates/base.html:21
+msgid "WeeChat, the extensible chat client"
+msgstr "WeeChat, прошириви чет клијент"
+
+#: weechat/templates/base.html:37 weechat/templates/base.html:80
+msgid "Home"
+msgstr "Почетна"
+
+#: weechat/templates/base.html:38 weechat/templates/base.html:88
+msgid "About"
+msgstr "О"
+
+#: weechat/templates/base.html:40 weechat/templates/base.html:107
+#: weechat/templates/home/home.html:21 weechat/templates/scripts/source.html:47
+#: weechat/templates/themes/source.html:26
+msgid "Download"
+msgstr "Преузимање"
+
+#: weechat/templates/base.html:41 weechat/templates/base.html:116
+#: weechat/templates/dev/stats.html:15 weechat/templates/home/home.html:66
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:134
+#: weechat/templates/scripts/scripts.html:11
+msgid "Scripts"
+msgstr "Скрипте"
+
+#: weechat/templates/base.html:42 weechat/templates/base.html:134
+#: weechat/templates/doc/doc.html:18
+#: weechat/templates/download/packages.html:11
+msgid "Development"
+msgstr "Развој"
+
+#: weechat/templates/base.html:46 weechat/templates/base.html:47
+msgid "Donate"
+msgstr "Донације"
+
+#: weechat/templates/base.html:55
+msgid "Language"
+msgstr "Језик"
+
+#: weechat/templates/base.html:81 weechat/templates/home/home.html:141
+#: weechat/templates/home/news.html:13
+msgid "Latest news"
+msgstr "Најновије вести"
+
+#: weechat/templates/base.html:82 weechat/templates/home/home.html:161
+#: weechat/templates/home/news.html:14
+msgid "Upcoming events"
+msgstr "Предстојећи догађаји"
+
+#: weechat/templates/base.html:83 weechat/templates/home/home.html:129
+msgid "Make a donation"
+msgstr "Приложите донацију"
+
+#: weechat/templates/base.html:111 weechat/templates/download/download.html:14
+msgid "Debian/Ubuntu repositories"
+msgstr "Debian/Ubuntu репозиторијуми"
+
+#: weechat/templates/base.html:117
+msgid "Browse scripts"
+msgstr "Прегледајте скрипте"
+
+#: weechat/templates/base.html:118 weechat/templates/scripts/scripts.html:12
+msgid "Unofficial scripts"
+msgstr "Незваничне скрипте"
+
+#: weechat/templates/base.html:135 weechat/templates/dev/dev.html:11
+msgid "Roadmap"
+msgstr "Мапа пута"
+
+#: weechat/templates/base.html:136 weechat/templates/dev/dev.html:12
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: weechat/templates/base.html:137 weechat/templates/dev/dev.html:13
+#: weechat/templates/dev/info_list.html:22
+msgid "Info"
+msgstr "Инфо"
+
+#: weechat/templates/base.html:138
+msgid "Development blog"
+msgstr "Развојни блог"
+
+#: weechat/templates/base.html:158
+msgid "About WeeChat.org"
+msgstr "О сајту WeeChat.org"
+
+#: weechat/templates/dev/dev.html:5
+msgid "development"
+msgstr "развој"
+
+#: weechat/templates/dev/info_list.html:5
+msgid "info"
+msgstr "инфо"
+
+#: weechat/templates/dev/info_list.html:15
+msgid "Following infos are available (click on info for the URL):"
+msgstr "Доступне су следеће информације (кликните на инфо за URL):"
+
+#: weechat/templates/dev/info_list.html:23
+msgid "Current value"
+msgstr "Тренутна вредност"
+
+#: weechat/templates/dev/info_list.html:24
+#: weechat/templates/dev/roadmap.html:46
+#: weechat/templates/doc/security.html:282
+#: weechat/templates/scripts/list.html:95 weechat/themes/models.py:172
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: weechat/templates/dev/info_list.html:40
+msgid "You can fetch these URLs from scripts or other sites."
+msgstr "Ове URL адресе можете да преузмете из скрипти или са осталих сајтова."
+
+#: weechat/templates/dev/info_list.html:46
+msgid "No info."
+msgstr "Нема инфо."
+
+#: weechat/templates/dev/roadmap.html:5
+msgid "roadmap"
+msgstr "мапа пута"
+
+#: weechat/templates/dev/roadmap.html:13
+msgid "Future versions"
+msgstr "Будуће верзије"
+
+#: weechat/templates/dev/roadmap.html:14
+msgid "Released versions"
+msgstr "Објављене верзије"
+
+#: weechat/templates/dev/roadmap.html:19
+msgid ""
+"This page lists major features planned: dive in the future "
+"of WeeChat!"
+msgstr ""
+"Ова страница приказује главне функционалности које су у плану: уроните у "
+"будућност програма WeeChat!"
+
+#: weechat/templates/dev/roadmap.html:21
+msgid "This page lists major features implemented in the latest releases."
+msgstr ""
+"Ова страница приказује главне функционалности које су имплементиране у "
+"најновијим издањима."
+
+#: weechat/templates/dev/roadmap.html:39
+#: weechat/templates/doc/security.html:262
+msgid "Tracker"
+msgstr "Трекер"
+
+#: weechat/templates/dev/roadmap.html:40
+msgid "Spec"
+msgstr "Спец"
+
+#: weechat/templates/dev/roadmap.html:42
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: weechat/templates/dev/roadmap.html:45
+msgid "Plugin"
+msgstr "Додатак"
+
+#: weechat/templates/dev/roadmap.html:62
+msgid "Planned"
+msgstr "Планирано"
+
+#: weechat/templates/dev/roadmap.html:65
+msgid "Done"
+msgstr "Урађено"
+
+#. Translators: "Done" is followed by the % of task which is implemented, for example: "Done: 75%"
+#: weechat/templates/dev/roadmap.html:68
+msgid "Done:"
+msgstr "Завршено:"
+
+#: weechat/templates/dev/stats.html:5
+msgid "statistics"
+msgstr "статистика"
+
+#: weechat/templates/dev/stats.html:20
+msgid "Git repository:"
+msgstr "Git репозиторијум:"
+
+#: weechat/templates/dev/stats.html:25
+msgid "lines of code"
+msgstr "линија кода"
+
+#: weechat/templates/dev/stats.html:29
+msgid "Commits by range:"
+msgstr "Комитови по опсегу:"
+
+#: weechat/templates/dev/stats.html:30
+msgid "month:"
+msgstr "месец:"
+
+#: weechat/templates/dev/stats.html:31
+msgid "year:"
+msgstr "година:"
+
+#: weechat/templates/dev/stats.html:32
+msgid "total:"
+msgstr "укупно:"
+
+#: weechat/templates/dev/stats.html:61
+msgid "Charts built with"
+msgstr "Графикони су изграђени са"
+
+#: weechat/templates/doc/doc.html:5
+msgid "documentation"
+msgstr "документација"
+
+#: weechat/templates/doc/doc.html:17
+#: weechat/templates/download/packages.html:10
+msgid "Stable"
+msgstr "Стабилна"
+
+#: weechat/templates/doc/doc.html:19
+msgid "Security"
+msgstr "Безбедност"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:11
+msgid "Docs for version"
+msgstr "Документација за верзију"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:14
+msgid "Which document to start with?"
+msgstr "Од ког документа желите да почнете?"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:16
+msgid ""
+"New to WeeChat or have questions? → Quick Start guide + "
+"FAQ."
+msgstr ""
+"WeeChat је нов за вас или имате питања? → Водич за брзи почетак"
+"strong> + ЧПП."
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:18
+msgid ""
+"Want to learn all features in WeeChat? → User's guide + "
+"Wiki."
+msgstr ""
+"Желите да научите све функционалности програма WeeChat? → Корисничко "
+"упутство + Вики."
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:20
+msgid ""
+"Want to write a script for WeeChat? → Scripting guide + "
+"Plugin API reference."
+msgstr ""
+"Желите да напишете скрипту за WeeChat? → Водич за скриптовање"
+"strong> + Референтно упутство API додатака."
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:22
+msgid ""
+"Want to write a remote interface via relay? → Relay: api."
+msgstr ""
+"Желите да напишете удаљени интерфејс преко релеја? → Релеј: api"
+"strong>."
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:24
+msgid ""
+"Want to contribute to WeeChat source code? → Developer's guide"
+"strong>."
+msgstr ""
+"Желите да дате допринос WeeChat изворном коду? → Водич за "
+"програмере."
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:31
+#, python-format
+msgid ""
+"Important: if you're compiling from git main branch or "
+"using the development version, please go to the Development page."
+msgstr ""
+"Важно: ако компајлирате из git main гране или користите "
+"развојну верзију, молимо вас да посетите страницу Развојна."
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:38
+#, python-format
+msgid ""
+"Important: if you're compiling or using the latest stable "
+"release, please go to the Stable page."
+msgstr ""
+"Важно: ако компајлирате или користите најновије стабилно "
+"издање, молимо вас да посетите страницу Стабилна"
+"a>."
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:57
+msgid "Documentation for users"
+msgstr "Документација за кориснике"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:81
+msgid "Documentation for developers"
+msgstr "Документација за програмере"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:111
+msgid "Build date:"
+msgstr "Датум изградње:"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:116
+msgid "Internationalization stats"
+msgstr "Статистика интернационализације"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:121
+msgctxt "translated language"
+msgid "Language"
+msgstr "Језик"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:122 weechat/themes/models.py:165
+#: weechat/themes/models.py:256
+msgid "File"
+msgstr "Фајл"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:123
+msgid "Translated"
+msgstr "Преведено"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:124
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Нејасно"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:125
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Непреведено"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:126 weechat/templates/donate.html:187
+msgid "Total"
+msgstr "Укупно"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:127
+msgid "Progress"
+msgstr "Напредак"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:147
+msgid "base language"
+msgstr "базни језик"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:176
+msgid ""
+"statistics for gettext files (*.po), auto-built from development version on"
+msgstr ""
+"статистика за gettext фајлове (*.po), аутоматски изграђене из развојне "
+"верзије"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:180
+msgid "Missing language?"
+msgstr "Недостаје језик?"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:183
+msgid "Feel free to help us by translating WeeChat doc in your language!"
+msgstr "Слободно нам помозите превођењем WeeChat документације на свој језик!"
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:185
+msgid ""
+"There is more information about WeeChat translations in the developer's "
+"guide."
+msgstr ""
+"У водичу за програмере има још информација у везу са WeeChat преводима."
+
+#: weechat/templates/doc/doc_version.html:189
+msgid "No documentation."
+msgstr "Нема документације."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:5
+msgid "security"
+msgstr "безбедност"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:13
+msgid "All vulnerabilities"
+msgstr "Све рањивости"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:14
+msgid "Vulnerabilities by version"
+msgstr "Рањивости по верзији"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:19
+#: weechat/templates/doc/security.html:48
+msgid "Security vulnerabilities"
+msgstr "Безбедносне рањивости"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:22
+msgid ""
+"This page lists all known and fixed security vulnerabilities in stable "
+"releases."
+msgstr ""
+"Ова страница приказује све познате и исправљене безбедносне рањивости у "
+"стабилним издањима."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:24
+msgid ""
+"The security vulnerabilities introduced during development of a version and "
+"fixed before a stable release are not mentioned."
+msgstr ""
+"Безбедносне рањивости које су уведене током развоја верзије и исправљене пре "
+"објављивања стабилне верзије нису поменуте."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:28
+msgid ""
+"WeeChat Security Advisories (WSA) are sent to this mailing list, as soon as "
+"they are made public:"
+msgstr ""
+"WeeChat Security Advisories (WSA) се шаљу на ову мејлинг листу чим постану "
+"јавни:"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:31
+msgid ""
+"To report a security issue, please DO NOT file an issue on "
+"GitHub, but send an email to security@weechat.org instead."
+msgstr ""
+"Ако желите да пријавите безбедносни проблем, молимо вас ДА НЕ"
+"strong> отварате проблем на GitHub, већ да уместо тога пошаљенте и-мејл на "
+"security@weechat.org."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:39
+#, python-format
+msgid "Security vulnerabilities in version %(version)s"
+msgstr "Безбедносне рањивости у верзији %(version)s"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This page lists all known and fixed security vulnerabilities in version "
+"%(version)s (back to the list of all "
+"versions)."
+msgstr ""
+"Ова страница приказује све познате и исправљене безбедносне рањивости у "
+"верзији %(version)s (назад на листу свих "
+"верзија)."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:51
+msgid ""
+"This page lists vulnerabilities by version (click on a version for the "
+"detail of all issues)."
+msgstr ""
+"Ова странциа приказује све рањивости по верзији (кликните на верзију да "
+"видите детаље у вези са свим рањивостима)."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:81
+#, python-format
+msgid "Fixed in version %(fixed_version)s (%(release_date)s)."
+msgstr "Исправљено у верзији %(fixed_version)s (%(release_date)s)."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:84
+msgid "Fixed, not yet released."
+msgstr "Исправљено, још увек није објављено."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:84
+msgid "Not yet fixed."
+msgstr "Још увек није исправљено."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:91
+#: weechat/templates/doc/security.html:323
+msgid "No known security vulnerabilities."
+msgstr "Нема познатих безбедносних рањивости."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:100
+#, python-format
+msgid "Overview: %(counter)s vulnerability"
+msgid_plural "Overview: %(counter)s vulnerabilities"
+msgstr[0] "Преглед: %(counter)s рањивост"
+msgstr[1] "Преглед: %(counter)s рањивости"
+msgstr[2] "Преглед: %(counter)s рањивости"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:113
+msgid "Score"
+msgstr "Резултат"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:114
+#: weechat/templates/doc/security.html:194
+msgid "Severity"
+msgstr "Озбиљност"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:115
+msgid "Issue"
+msgstr "Проблем"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:116
+#: weechat/templates/doc/security.html:206
+msgid "Vulnerability type"
+msgstr "Тип рањиости"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:117
+#: weechat/templates/doc/security.html:217
+msgid "Scope"
+msgstr "Опсег"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:118
+#: weechat/templates/doc/security.html:225
+msgid "Affected versions"
+msgstr "Погођене верзије"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:118
+msgid "Versions"
+msgstr "Верзије"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:119
+#: weechat/templates/doc/security.html:235
+msgid "Fixed version"
+msgstr "Исправљена верзија"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:119
+msgid "Fix"
+msgstr "Исправка"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:120
+msgid "Release date"
+msgstr "Датум објаве"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:147
+msgid "Vulnerability"
+msgstr "Рањивост"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:170
+msgid ""
+"Common Vulnerability Scoring System vector: it is established by WeeChat "
+"team and may not reflect exactly the vector displayed on NVD site."
+msgstr ""
+"Common Vulnerability Scoring System (Систем оцењивања опште рањивости) "
+"вектор: установио га је WeeChat тим и можда неће у потпуности одговарати "
+"вектору који је приказан на NVD сајту."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:171
+msgid "CVSS vector"
+msgstr "CVSS вектор"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:176
+#: weechat/templates/doc/security.html:211
+msgid "detail"
+msgstr "детаљ"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:182
+msgid ""
+"Common Vulnerability Scoring System score: it is established by WeeChat team "
+"and may not reflect exactly the score displayed on NVD site."
+msgstr ""
+"Common Vulnerability Scoring System резултат: установио га је WeeChat тим и "
+"можда неће у потпуности одговарати резултату који је приказан на NVD сајту."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:183
+msgid "CVSS score"
+msgstr "CVSS резултат"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:193
+msgid ""
+"Common Vulnerability Scoring System severity: it is established by WeeChat "
+"team and may not reflect exactly the severity displayed on NVD site."
+msgstr ""
+"Common Vulnerability Scoring System озбиљност: установио ју је WeeChat тим и "
+"можда неће у потпуности одговарати озбиљности која је приказана на NVD сајту."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:206
+msgid "Also known as Common Weakness Enumeration (CWE)."
+msgstr ""
+"Такође је позната и као Common Weakness Enumeration (CWE) (општа енумерација "
+"слабости)."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:245
+#: weechat/templates/download/packages.html:78
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "ChangeLog"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:249
+msgid "Not yet available, stay tuned!"
+msgstr "Још увек није доступно, проверите касније!"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:274
+msgid "Commits"
+msgstr "Комитови"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:286
+msgid "Mitigation"
+msgstr "Ублажавање"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:291
+msgid "There is no known mitigation."
+msgstr "Не постоји познато ублажавање."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:293
+msgid "The upgrade to the latest stable version is highly recommended."
+msgstr ""
+"Снажно се препоручује да ажурирате програм на последњу стабилну верзију."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:297
+msgid "Credit"
+msgstr "Заслуга"
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:299
+#, python-format
+msgid "The issue was discovered by %(credit)s."
+msgstr "Проблем је открио %(credit)s."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:312
+#, python-format
+msgid "Error: there is no version called \"%(version)s\"."
+msgstr "Грешка: не постоји верзија под називом „%(version)s”."
+
+#: weechat/templates/doc/security.html:318
+msgid "Security vulnerability not found."
+msgstr "Није пронађена безбедносна рањивост."
+
+#: weechat/templates/donate.html:7
+msgid "donate"
+msgstr "донирајте"
+
+#: weechat/templates/donate.html:15
+msgid "Why your donation matters?"
+msgstr "Зашто је важна ваша донација?"
+
+#: weechat/templates/donate.html:18
+msgid ""
+"WeeChat is written by a small group of volunteers. Any "
+"contribution will show us that the project is appreciated and keep us "
+"motivated."
+msgstr ""
+"WeeChat је написала мала група волонтера. Било какав "
+"допринос ће нам показати да се пројекат цени и одржаће нас мотивисаним."
+
+#: weechat/templates/donate.html:20
+msgid ""
+"Your donations help to pay the dedicated server, used for "
+"developments, build of packages and hosting of weechat.org."
+msgstr ""
+"Ваше донације помажу да се плати засебан сервер, који се "
+"користи за развој, изградњу пакета и хостовање сајта weechat.org."
+
+#: weechat/templates/donate.html:23
+msgid "Donate to WeeChat"
+msgstr "Донирајте WeeChat"
+
+#: weechat/templates/donate.html:26
+msgid ""
+"Click on one of the links below to open the site in a new tab and follow the "
+"instructions:"
+msgstr ""
+"Кликните на један од линкова испод, у новој картици ће се отворити сајт. "
+"Затим пратите упутства:"
+
+#: weechat/templates/donate.html:33
+msgid "Link"
+msgstr "Линк"
+
+#: weechat/templates/donate.html:34
+msgid "One-time"
+msgstr "Једнократно"
+
+#: weechat/templates/donate.html:35
+msgid "Recurring"
+msgstr "Понављајуће"
+
+#: weechat/templates/donate.html:36
+msgid "Fees"
+msgstr "Провизија"
+
+#: weechat/templates/donate.html:51
+msgid "Requires a GitHub account"
+msgstr "Неопходан је GitHub налог"
+
+#: weechat/templates/donate.html:87
+msgid ""
+"When donating with Paypal, you can leave name and comment, they will be "
+"displayed on this page, providing that the following conditions are met:"
+msgstr ""
+"Када донирате преко Paypal, можете да оставите име и коментар, они ће се "
+"приказати на овој страници, под условом да су задовољени следећи захтеви:"
+
+#: weechat/templates/donate.html:89
+msgid ""
+"the comment must be only about the donation and WeeChat (for example this is "
+"not the place to ask for new features)"
+msgstr ""
+"коментар мора да се односи само на донацију и WeeChat (на пример, ово није "
+"место за на којем треба да затражите нове функционалности)"
+
+#: weechat/templates/donate.html:90
+msgid ""
+"URLs are not allowed because there is no advertising on "
+"this site."
+msgstr ""
+"овде нису дозвољене URL адресе јер на овом сајту нема рекламирања"
+"strong>."
+
+#: weechat/templates/donate.html:94
+msgid "They support WeeChat"
+msgstr "Они подржавају WeeChat"
+
+#: weechat/templates/donate.html:96
+msgid "With GitHub"
+msgstr "Са GitHub"
+
+#: weechat/templates/donate.html:99
+msgid "See on GitHub:"
+msgstr "Погледајте на GitHub:"
+
+#: weechat/templates/donate.html:102
+msgid "With Liberapay"
+msgstr "Са Liberapay"
+
+#: weechat/templates/donate.html:105
+msgid "See on Liberapay:"
+msgstr "Погледајте на Liberapay:"
+
+#: weechat/templates/donate.html:110
+msgid "With Paypal and other payments"
+msgstr "Са Paypal и осталим платформама за плаћање"
+
+#: weechat/templates/donate.html:115
+msgid "Whole list"
+msgstr "Комплетна листа"
+
+#: weechat/templates/donate.html:118
+msgid "Types"
+msgstr "Типови"
+
+#: weechat/templates/donate.html:122
+#, python-format
+msgid "Top %(count)s"
+msgstr "Најбољих %(count)s"
+
+#: weechat/templates/donate.html:136
+msgid "Rank"
+msgstr "Ранг"
+
+#: weechat/templates/donate.html:138
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: weechat/templates/donate.html:142
+msgid "Amount"
+msgstr "Износ"
+
+#: weechat/templates/donate.html:144
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:26
+msgid "Active repositories"
+msgstr "Активни репозиторијуми"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:27
+msgid "All repositories"
+msgstr "Сви репозиторијуми"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:32
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "Грешка при читању репозиторијума:"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:37
+msgid ""
+"Important: these packages are not Debian official packages; "
+"please read instructions below before using these "
+"repositories."
+msgstr ""
+"Важно: ови пакети нису званични Debian пакети; молимо вас "
+"да прочитате упутства пре употребе ових репозиторијума."
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:40
+msgid "Installation instructions"
+msgstr "Упутства за инсталирање"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:43
+msgid ""
+"You must use apt, apt-get or aptitude to install the packages (with sudo or "
+"as \"root\" user)."
+msgstr ""
+"Морате да користите apt, apt-get или aptitude ако желите да инсталирате "
+"пакете (са sudo или као „root” корисник)."
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:44
+msgid "The following examples use sudo and apt."
+msgstr "Примери који следе користе sudo и apt."
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:47
+msgid "Required packages"
+msgstr "Неопходни пакети"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:50
+msgid "The following packages must be installed:"
+msgstr "Следећи пакети морају да буду инсталирани на систем:"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:54
+msgid "PGP key"
+msgstr "PGP кључ"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:57
+msgid "Import the PGP key used to sign the repositories:"
+msgstr "Увезите PGP кључ који се користи за потписивање репозиторијума:"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:62
+msgid "APT configuration"
+msgstr "APT конфигурација"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:67
+msgid ""
+"Create a file /etc/apt/sources.list.d/weechat.sources with the "
+"following content, according to your distribution/version:"
+msgstr ""
+"Креирајте фајл /etc/apt/sources.list.d/weechat.sources са "
+"следећим садржајем, у зависности од ваше дистрибуције/верзије:"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:72
+msgid "Choose your distribution/version"
+msgstr "Изаберите вашу дистрибуцију/верзију"
+
+#. Translators: purpose is to "translate" only quotes here
+#: weechat/templates/download/debian.html:78
+#: weechat/templates/download/debian.html:197
+#, python-format
+msgid "“%(codename)s”"
+msgstr "„%(codename)s”"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:90
+msgid "Resynchronize your package index files:"
+msgstr "Ресинхронизујте фајлове вашег индекса пакета:"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:94
+msgid "Packages installation"
+msgstr "Инсталација пакета"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:97
+msgid ""
+"Install the binary packages; the \"plugins\" package is highly recommended "
+"but not mandatory, scripting API packages are optional (popular languages "
+"are python and perl)."
+msgstr ""
+"Инсталалирајте пакете са бинарним фајловима; „plugins” пакет се топло "
+"препоручује, мада није обавезан. Пакети скриптинг API-ја нису обавезни "
+"(популарни језици су python и perl)."
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:101
+msgid "Example for the stable version:"
+msgstr "Пример за стабилну верзију:"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:106
+msgid "Example for the development version:"
+msgstr "Пример за развојну верзију:"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:111
+msgid ""
+"If needed, you can download the source package in order to rebuild binary "
+"packages:"
+msgstr ""
+"Ако је потребно, можете да преузмете и пакет са изворним кодом и поново "
+"изградите пакете са бинарним фајловима:"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:117
+msgid "Overview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:176
+msgid "Detail"
+msgstr "Детаљно"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:207
+msgid "Important"
+msgstr "Важно"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:218
+msgid "Development version"
+msgstr "Развојна верзија"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:218
+msgid "Stable version"
+msgstr "Стабилна верзија"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:219
+msgid "Architecture"
+msgstr "Архитектура"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:221
+msgid "files"
+msgstr "фајлови"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:244
+msgid "Builds by"
+msgstr "Изградио"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:246
+msgid "latest build:"
+msgstr "последња изградња:"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:249
+msgid "next build:"
+msgstr "наредна изградња:"
+
+#: weechat/templates/download/debian.html:264
+msgid "No debian repository."
+msgstr "Нема debian репозиторијума."
+
+#: weechat/templates/download/download.html:5
+msgid "download"
+msgstr "преузмите"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:12
+msgid "Old versions"
+msgstr "Старе верзије"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"Important: it is not recommended to download or use any of "
+"these %(count)s old versions: they are less stable than the latest released "
+"version, and may contain security vulnerabilities fixed in later versions."
+msgstr ""
+"Важно: не препоручује се да преузимате или користите било "
+"коју од ових %(count)s старих верзија: оне нису тако стабилне као последња "
+"објављена верзија и могу да садрже безбедносне рањивости које су исправљене "
+"у каснијим верзијама."
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:41
+msgid "next stable version"
+msgstr "наредна стабилна верзија"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:41
+msgid "unknown date"
+msgstr "датум није познат"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:52
+msgid ""
+"Important: this version may be unstable or it may not "
+"compile, you're warned!"
+msgstr ""
+"Важно: ова верзија можда није стабилна или можда не може ни "
+"да се компајлира, упозорени сте!"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:59
+#, python-format
+msgid ""
+"Caution: the version %(version)s has one or more vulnerabilities that are fixed in versions: "
+"%(fixed_versions)s."
+msgstr ""
+"Опрез: верзија %(version)s има једну или више рањивости које су исправљене у верзијама: "
+"%(fixed_versions)s."
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:65
+#, python-format
+msgid ""
+"Note: this release fixes %(counter)s vulnerability."
+msgid_plural ""
+"Note: this release fixes %(counter)s vulnerabilities."
+msgstr[0] ""
+"Напомена: ово издање исправља %(counter)s рањивост."
+msgstr[1] ""
+"Напомена: ово издање исправља %(counter)s рањивости."
+msgstr[2] ""
+"Напомена: ово издање исправља %(counter)s рањивости."
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:70
+msgid "It is recommended to upgrade from any older version to this one."
+msgstr ""
+"Препоручује се да извршите ажурирање са било које старије верзије на ову."
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:83
+msgid "Upgrade guidelines"
+msgstr "Смернице за ажурирање"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:89
+msgid "Packages:"
+msgstr "Пакети:"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:98
+msgid "Checksum"
+msgstr "Контролна сума"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:98
+msgid "PGP signature"
+msgstr "PGP потпис"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:125
+msgid "Checking the signatures:"
+msgstr "Провера потписа:"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:128
+msgid ""
+"Check the key fingerprint by checking the topic on #weechat channel "
+"(irc.libera.chat) or by asking to a developer."
+msgstr ""
+"Проверите отисак кључа упоређивањем са темом #weechat канала "
+"(irc.libera.chat) или слањем упита програмеру."
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:131
+msgid "Import the PGP key:"
+msgstr "Увоз PGP кључа:"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:133
+msgid ""
+"In case of problem, the release signing key (format: PGP public key) can be "
+"downloaded here:"
+msgstr ""
+"У случају проблема, кључ за потписивање издања (формат: PGP јавни кључ) може "
+"да се преузме овде:"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:134
+msgid "binary"
+msgstr "бинарни"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:135
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:138
+msgid "Trust the key:"
+msgstr "Подесите поверење у кључ:"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:143
+msgid "In directory with package + signature:"
+msgstr "У директоријуму са пакетом + потписом:"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:147
+msgid "If the signature is OK you should see a message like this one:"
+msgstr "Ако је потпис ОК требало би да видите поруку сличну овој:"
+
+#: weechat/templates/download/packages.html:164
+msgid "No package found."
+msgstr "Није пронађен ниједан пакет."
+
+#: weechat/templates/error.html:11 weechat/templates/home/news.html:80
+msgid "Back to home"
+msgstr "Назад на почетну"
+
+#: weechat/templates/home/home.html:14
+msgid "WeeChat, the extensible chat client."
+msgstr "WeeChat, прошириви чет клијент."
+
+#: weechat/templates/home/home.html:16
+msgid "Fast"
+msgstr "Брз"
+
+#: weechat/templates/home/home.html:16
+msgid "Light"
+msgstr "Лаган"
+
+#: weechat/templates/home/home.html:16
+msgid "Free software"
+msgstr "Слободан софтвер"
+
+#: weechat/templates/home/home.html:29
+msgid "News"
+msgstr "Вести"
+
+#: weechat/templates/home/home.html:38
+msgid "Powerful, customizable."
+msgstr "Моћан, прилагодљив."
+
+#: weechat/templates/home/home.html:40
+msgid ""
+"Full-featured IRC plugin: multi-servers, proxy support, IPv6, SASL "
+"authentication, nicklist, DCC, and many other features."
+msgstr ""
+"Потпуно функционалан IRC додатак: више сервера, подршка за прокси, IPv6, "
+"SASL провера идентитета, листа надимака, DCC и многе друге функционалности."
+
+#: weechat/templates/home/home.html:59
+msgid "Innovative features."
+msgstr "Иновативна функционалности."
+
+#: weechat/templates/home/home.html:61
+msgid ""
+"256 colors, horizontal and vertical splits, smart filtering, customizable "
+"bars and much more!"
+msgstr ""
+"256 боја, хоризонталне и вертикалне поделе, паметно филтрирање, прилагодљиве "
+"траке и још много тога!"
+
+#: weechat/templates/home/home.html:63
+msgid "8 scripting languages supported with a built-in scripts manager."
+msgstr "Подржано је 8 скриптинг језика са уграђеним менаџером скрипти."
+
+#: weechat/templates/home/home.html:79
+msgid "Remote interfaces."
+msgstr "Удаљени интерфејси."
+
+#: weechat/templates/home/home.html:81
+msgid ""
+"Connect to your WeeChat instance from your browser, smartphone, GUI client, "
+"Emacs or even another WeeChat!"
+msgstr ""
+"Повежите се на своју WeeChat инстанцу из интернет прегледача, са смартфона, "
+"ГКИ клијента, Emacs едитора или чак са другог WeeChat!"
+
+#: weechat/templates/home/home.html:100
+msgid "Documentation and support."
+msgstr "Документација и подршка."
+
+#: weechat/templates/home/home.html:102
+msgid ""
+"WeeChat is translated into several languages and has a comprehensive "
+"documentation."
+msgstr ""
+"WeeChat је преведен на неколико језика и има свеобухватну документацију."
+
+#: weechat/templates/home/home.html:104
+msgid "Excellent support for users."
+msgstr "Одлична подршка за кориснике."
+
+#: weechat/templates/home/home.html:119
+msgid "Help the project."
+msgstr "Помозите пројекат."
+
+#: weechat/templates/home/home.html:121
+msgid "You can help the WeeChat project in many ways:"
+msgstr "Пројекту WeeChat можете помоћи на многе начине:"
+
+#: weechat/templates/home/home.html:123
+msgid "translation: software, documentation and this website"
+msgstr "превођење: софтвера, документације и овог веб сајта"
+
+#: weechat/templates/home/home.html:124
+msgid "code: tests, bug reports, ideas for new features and patches"
+msgstr ""
+"кодирање: тестови, извештаји о багу, идеје за нове функционалности и закрпе"
+
+#: weechat/templates/home/home.html:125
+msgid "donation: any contribution is appreciated and important for motivation."
+msgstr "донирање: цени се сваки допринос, и важан је за мотивацију."
+
+#: weechat/templates/home/home.html:157
+msgid "All news"
+msgstr "Све вести"
+
+#: weechat/templates/home/home.html:177
+msgid "All events"
+msgstr "Сви догађаји"
+
+#: weechat/templates/home/news.html:35 weechat/templates/home/news.html:37
+msgctxt "Previous page"
+msgid "Previous"
+msgstr "Претходна"
+
+#: weechat/templates/home/news.html:63 weechat/templates/home/news.html:65
+msgctxt "Next page"
+msgid "Next"
+msgstr "Наредна"
+
+#: weechat/templates/home/news.html:74
+msgid "Back to events"
+msgstr "Назад на догађаје"
+
+#: weechat/templates/home/news.html:76
+msgid "Back to news"
+msgstr "Назад на вести"
+
+#: weechat/templates/maintenance.html:5
+msgid "temporarily unavailable"
+msgstr "привремено није доступно"
+
+#: weechat/templates/maintenance.html:9
+msgid "This page is under maintenance."
+msgstr "Ова страница се одржава."
+
+#: weechat/templates/maintenance.html:13
+msgid "Page will be back soon, please come back later."
+msgstr "Страница ће се вратити ускоро, молимо вас дођите касније."
+
+#: weechat/templates/maintenance.html:15
+#: weechat/templates/themes/add_ok.html:16
+#: weechat/templates/themes/update_ok.html:14
+msgid "Thank you for your patience."
+msgstr "Хвала вам на стрпљењу."
+
+#: weechat/templates/maintenance.html:17
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:15
+msgid "WeeChat official scripts"
+msgstr "WeeChat званичне скрипте"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:18
+msgid ""
+"This page shows a collection of WeeChat scripts written by external "
+"contributors, which can be installed directly in WeeChat with the command "
+"/script install <name>."
+msgstr ""
+"Ова страница приказује колекцију WeeChat скрипти које су написали спољни "
+"сарадници и које могу директно да се инсталирају у WeeChat командом /"
+"script install <име>."
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:20
+msgid ""
+"WeeChat developers are NOT RESPONSIBLE for problems caused "
+"by one of these scripts: you could experience problems like memory leaks, "
+"slowdowns, or even security problems, you are warned!"
+msgstr ""
+"WeeChat програмери НИСУ ОДГОВОРНИ за проблеме које нека од "
+"ових скрипти може да изазове: могли бисте наићи на проблеме као што су "
+"цурење меморије, успоравање или чак безбедносни проблеми, "
+"упозорени сте!"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:24
+msgid ""
+"You can contribute by adding/updating scripts or reporting issues in the "
+"GitHub repository:"
+msgstr ""
+"Свој допринос можете да дате додавањем/ажурирањем скрипти или пријављивањем "
+"проблема на GitHub репозиторијум:"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:33
+msgid "List:"
+msgstr "Листа:"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:38
+msgid "Filter:"
+msgstr "Филтер:"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:38
+msgid "remove"
+msgstr "уклони"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:40
+msgid "No filter"
+msgstr "Без филтера"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:42
+#: weechat/templates/scripts/scripts.html:5
+msgid "scripts"
+msgstr "скрипте"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:45
+#: weechat/templates/scripts/list.html:49
+msgid "Filters by popularity"
+msgstr "Филтери по популарности"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:45
+#: weechat/templates/scripts/list.html:49
+msgid "Filters by name"
+msgstr "Филтери по називу"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:46
+#: weechat/templates/scripts/list.html:50
+msgid "sort filters by name"
+msgstr "сортирај филтере по називу"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:46
+#: weechat/templates/scripts/list.html:50
+msgid "sort filters by popularity"
+msgstr "сортирај филтере по популарности"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:53
+#: weechat/templates/scripts/list.html:55
+msgid "Language:"
+msgstr "Програмски језик:"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:61
+#: weechat/templates/scripts/list.html:63
+#: weechat/templates/scripts/list.html:163
+#: weechat/templates/scripts/source.html:36
+msgid "License:"
+msgstr "Лиценца:"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:69
+#: weechat/templates/scripts/list.html:71
+#: weechat/templates/scripts/list.html:149
+msgid "Tag:"
+msgstr "Ознака:"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:90
+#: weechat/templates/scripts/list.html:92
+msgctxt "programming language"
+msgid "Language"
+msgstr "Програмски језик"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:99
+#: weechat/templates/scripts/list.html:101
+msgid "License"
+msgstr "Лиценца"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:106
+#: weechat/templates/scripts/list.html:108
+msgid "Min"
+msgstr "Мин"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:113
+#: weechat/templates/scripts/list.html:115
+msgid "Max"
+msgstr "Макс"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:120
+#: weechat/templates/scripts/list.html:122
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:127
+#: weechat/templates/scripts/list.html:129
+#: weechat/templates/themes/list.html:25
+#: weechat/templates/themes/source.html:24
+msgid "Added"
+msgstr "Додата"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:134
+#: weechat/templates/scripts/list.html:136
+msgid "Updated"
+msgstr "Ажурирана"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:153
+msgid "requires"
+msgstr "захтева"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:158
+#, python-format
+msgid "⚠ Script disabled (%(reason)s)."
+msgstr "⚠ Скрипта је искључена (%(reason)s)."
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:166
+#: weechat/templates/scripts/source.html:34
+#: weechat/templates/themes/list.html:22
+msgid "Author:"
+msgstr "Аутор:"
+
+#: weechat/templates/scripts/list.html:178
+msgid "No script found."
+msgstr "Није пронађена ниједна скрипта."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:11
+msgid "Why a transition to Python 3?"
+msgstr "Зашто прелазак на Python 3?"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:14
+msgid "Python 2.x is legacy; it has an end-of-life set for 2020."
+msgstr "Python 2.x је застарео; крај живота је постављен на 2020."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"Python 3.x is the present and future of the language. Version 3.0 was "
+"released on %(date)s (%(date_ago)s)."
+msgstr ""
+"Python 3.x је садашњост и и будућност језика. Верзија 3.0 је објављена дана "
+"%(date)s (%(date_ago)s)."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:20
+msgid "Python 3 has many new exciting features, for example:"
+msgstr "Python 3 има многе узбудљиве функционалности, на пример:"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:22
+msgid "unicode by default"
+msgstr "уникод се подразумева"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:25
+msgid "function annotations"
+msgstr "анотације функције"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:26
+msgid "\"breakpoint\" function"
+msgstr "„breakpoint” функција"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:31
+msgid "Support of Python 3 in WeeChat"
+msgstr "Подршка за Python 3 у WeeChat"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"WeeChat supports Python 3 since version 0.3.7, which was released on "
+"%(date)s (%(date_ago)s)."
+msgstr ""
+"WeeChat подржава Python 3 од верзије 0.3.7, која је објављена дана %(date)s "
+"(%(date_ago)s)."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:38
+msgid ""
+"The support of Python 3 is optional: the WeeChat python plugin can be "
+"compiled with Python 2.7 or Python 3.x, but not both at same time."
+msgstr ""
+"Подршка за Python 3 није обавезна: WeeChat python додатак може да се "
+"компајлира са Python 2.7 или Python 3.x, али не и са оба истовремено."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"As of %(date)s, it is recommended to compile with Python 2.7 because many "
+"scripts won't work at all with Python 3.x, while all scripts should run fine "
+"with Python 2.7."
+msgstr ""
+"Од дана %(date)s, препоручује се компајлирање са Python 2.7 јер многе "
+"скрипте уопште не раде са Python 3.x, док би све скрипте требало фино да "
+"раде са Python 2.7."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:44
+msgid ""
+"To compile with Python 3.x support and enable quick switch between Python "
+"2.7 and 3.x, see:"
+msgstr ""
+"Ако желите да компајлирате са подршком за Python 3.x и да укључите брзо "
+"пребацивање између Python 2.7 и 3.x, погледајте:"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:45
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:229
+msgid "Compile and test with Python 2.7 and 3.x"
+msgstr "Компајлирање и тестирање са Python 2.7 и 3.x"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:48
+msgid "Transition roadmap"
+msgstr "Мапа пута за транзицију"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:51
+msgid "Here is the roadmap for the transition to Python 3 in WeeChat:"
+msgstr "Ево мапе пута за транзицију на Python 3 у WeeChat:"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:57
+msgid "Transition to Python 3 starts."
+msgstr "Почиње транзиција на Python 3."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:59
+msgid ""
+"All scripts that are not yet compatible with both Python 2.7 and Python 3.x "
+"can be updated to support both versions (see the status below)."
+msgstr ""
+"Све скрипте које још увек нису компатибилне и са Python 2.7 и са Python 3.x "
+"могу да се ажурирају тако да подржавају ове верзије (погледајте статус "
+"испод)."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:61
+msgid "You can help by converting existing scripts (see how to help below)."
+msgstr ""
+"Можете помоћи тако што ћете конвертовати постојеће скрипте (погледајте испод "
+"помоћ)."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:67
+msgid ""
+"An e-mail is sent to the authors of Python scripts which are not compatible "
+"with Python 3 (at least they are not marked as compatible in database)."
+msgstr ""
+"Послат је и-мејл ауторима Python скрипти које нису компатибилне са Python 3 "
+"(барем нису означене као компатибилне у бази података)."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:69
+msgid ""
+"All authors are encouraged to make their scripts compatible with Python 3.x "
+"as soon as possible. Help from other people is welcome as well."
+msgstr ""
+"Сви аутори би требало што пре да измене своје скрипте тако да буду "
+"компатибилне са Python 3.x. Такође је добродошла и помоћ осталих људи."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:75
+msgid "All new scripts must be compatible with both Python 2.7 and Python 3.x."
+msgstr ""
+"Све нове скрипте морају да буду компатибилне и са Python 2.7 и са Python 3.x."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:77
+msgid "Script updates are still allowed to be compatible with Python 2.7 only."
+msgstr ""
+"Дозвољено је да ажурирања скрипте буду компатибилна само са Python 2.7."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:83
+msgid ""
+"All new scripts as well as script updates must be compatible with both "
+"Python 2.7 and Python 3.x."
+msgstr ""
+"Све нове скрипте, као и ажурирања скрипти морају да буду компатибилна и са "
+"Python 2.7 и са Python 3.x."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:85
+msgid ""
+"Scripts must be properly tested with Python 2.7 and a Python 3.x version (if "
+"possible the latest stable)."
+msgstr ""
+"Скрипте морају прописно да се тестирају и са Python 2.7 и са Python 3.x "
+"верзијом (по могућству последњом стабилном верзијом)."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:91
+msgid ""
+"New versions of WeeChat are compiled with Python 3 by default, which becomes "
+"the recommended Python version to use in WeeChat."
+msgstr ""
+"Нове верзије WeeChat се подразумевано компајлирају са Python 3, што постаје "
+"препоручена Python верзија која се користи у WeeChat."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:93
+msgid ""
+"All new scripts as well as script updates must still be compatible with "
+"Python 2.7 and Python 3.x, time for the users to upgrade to the latest "
+"version of WeeChat which is Python 3 only."
+msgstr ""
+"Све нове скрипте као и ажурирања скрипти морају да буду компатибилни са "
+"Python 2.7 и са Python 3.x, време је да корисници пређу на најновију верзију "
+"програма WeeChat која је само Python 3."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:95
+#, python-format
+msgid ""
+"Unfortunately, at this date, only 42%% of Python scripts (96 out of 226) are "
+"compatible with Python 3. Compiling by default with Python 3 should speed up "
+"the update of scripts."
+msgstr ""
+"Нажалост, тренутно је само 42%% Python скрипти (96 од 226) компатибилно са "
+"Python 3. Подразумевано компајлирање са Python 3 би требало да убрза "
+"ажурирање скрипти."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:101
+msgid "It is the initial end date for the transition."
+msgstr "То је иницијални датум краја транзиције."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:103
+#, python-format
+msgid ""
+"Unfortunately, at this date, only 46%% of Python scripts (103 out of 228) "
+"are compatible with Python 3. The end of transition is postponed (see below)."
+msgstr ""
+"Нажалост, тренутно је само 46%% Python скрипти (103 од 226) компатибилно са "
+"Python 3. Одложен је крај транзиције (погледајте испод)."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:109
+msgid ""
+"All new scripts as well as script updates must be compatible with Python "
+"3.x. Extra support of Python 2.x is optional."
+msgstr ""
+"Све нове скрипте као и ажурирања скрипти морају да буду компатибилни са "
+"Python 3.x. Додатна подршка за Python 2.x није обавезна."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:115
+msgid "Starting with WeeChat 3.8, support of Python 2.x has been removed."
+msgstr "Почевши са WeeChat 3.8, уклоњена је подршка за Python 2.x."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:117
+msgid ""
+"Important: at this date, all scripts that are not "
+"compatible with Python 3 are disabled: still visible on the scripts list "
+"page, but marked as \"disabled\" and these scripts can not be installed in "
+"WeeChat any more."
+msgstr ""
+"Важно: почевши од овог датума, све скрипте које нису "
+"компатибилне са Python 3 су искључене: још увек су видљиве на листи скрипти, "
+"али су означене као „искључена” и ове скрипте више не могу да се инсталирају "
+"у WeeChat."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:122
+msgid "Transition status"
+msgstr "Статус транзиције"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:125
+msgid "The scripts which are compatible with Python 3 have tag \"py3\"."
+msgstr "Скрипте које су компатибилне са Python 3 имају ознаку „py3”."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:127
+msgid "Transition status at various dates:"
+msgstr "Статус транзиције на разне датуме:"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:135
+msgid "Python scripts"
+msgstr "Python скрипте"
+
+#. Translators: use plural form for "compatible", if needed
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:138
+msgid "Compatible with Python 3"
+msgstr "Компатибилна са Python 3"
+
+#. Translators: use plural form for "compatible", if needed
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:142
+msgid "Not yet compatible"
+msgstr "Још увек није компатибилна"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:152
+msgid "today"
+msgstr "данас"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:160
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:170
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:182
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:194
+msgid "list"
+msgstr "листа"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:198
+msgid "Estimates"
+msgstr "Процене"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:206
+msgid "How to help"
+msgstr "Како да помогнете"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:209
+msgid ""
+"If possible, the author of script should make the necessary changes to make "
+"the script compatible with both Python 2.7 and 3.x."
+msgstr ""
+"ако је могуће, аутор скрипте би требало да направи неопходне измене тако да "
+"скрипта буде компатибилна и са Python 2.7 и са 3.x."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:213
+msgid ""
+"Here's a list of some resources that can help to port scripts to Python 3:"
+msgstr ""
+"Ево листе неких ресурса који могу да помогну у портовању скрипти на Python 3:"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:232
+msgid ""
+"You can not use Python 2.7 and 3.x at same time in WeeChat, but you could "
+"compile both versions of the Python plugin and switch the Python plugin with "
+"aliases."
+msgstr ""
+"У WeeChat не можете истовремено да користите Python 2.7 и 3.x, али бисте "
+"могли да компајлирате обе верзије Python додатка и да алијасима пребацујете "
+"Python додатак."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:236
+msgid ""
+"First check that you have both Python 2.7 and 3.x libraries installed to "
+"compile WeeChat with both versions."
+msgstr ""
+"Најпре проверите да имате инсталиране и Python 2.7 и 3.x библиотеке тако да "
+"будете у стању да компајлирате WeeChat са обе верзије."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:240
+msgid ""
+"Compile WeeChat with Python 3.x and install it in home directory. From the "
+"cloned git repository:"
+msgstr ""
+"Компајлирајте WeeChat са Python 3.x и инсталирајте га у почетни "
+"директоријум. Из клонираног git репозиторијума:"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:252
+msgid "Run WeeChat:"
+msgstr "Покрените WeeChat:"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:257
+msgid "Check that Python version is 2.7:"
+msgstr "Проверите да ли је Python верзија 2.7:"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:266
+msgid "Add aliases to quickly switch between Python 2.7 and 3.x:"
+msgstr "Додајте алијасе за брзо пребацивање између Python 2.7 и 3.x:"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:272
+msgid "Now you can type /py2 or /py3 to switch the Python version."
+msgstr "Now you can type /py2 or /py3 to switch the Python version."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:274
+msgid "Note: this unloads all scripts because the Python plugin is reloaded."
+msgstr ""
+"Напомена: ову уклања из меморије све скрипте јер се Python додатак поново "
+"учитава."
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:278
+msgid "To switch to Python 3.x:"
+msgstr "Да се пребаците на Python 3.x:"
+
+#: weechat/templates/scripts/python3.html:283
+msgid "Check that Python version is 3.x:"
+msgstr "Проверите да ли је Python верзија 3.x:"
+
+#: weechat/templates/scripts/source.html:21
+msgid "Script"
+msgstr "Скрипта"
+
+#: weechat/templates/scripts/source.html:26
+#, python-format
+msgid "WARNING: this script has been disabled (%(reason)s)."
+msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: ова скрипта је искључена (%(reason)s)."
+
+#: weechat/templates/scripts/source.html:35
+msgid "Version:"
+msgstr "Верзија:"
+
+#: weechat/templates/scripts/source.html:38
+msgid "For WeeChat"
+msgstr "За WeeChat"
+
+#: weechat/templates/scripts/source.html:38
+msgid "requires:"
+msgstr "захтева:"
+
+#: weechat/templates/scripts/source.html:40
+msgid "Tags:"
+msgstr "Ознаке:"
+
+#: weechat/templates/scripts/source.html:42
+msgid "Added:"
+msgstr "Додата:"
+
+#: weechat/templates/scripts/source.html:43
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ажурирана:"
+
+#: weechat/templates/scripts/source.html:50
+msgid "Repository"
+msgstr "Репозиторијум"
+
+#: weechat/templates/themes/add.html:12
+msgid ""
+"Warning: please follow all these rules, "
+"otherwise your theme will be rejected:"
+msgstr ""
+"Упозорење: молимо вас да се придржавате свих"
+"strong> наведених правила, у супротном би ваша тема могла бити одбијена:"
+
+#: weechat/templates/themes/add.html:14
+msgid "unique name, ending with \".theme\" (only letters, digits or \"_\")"
+msgstr ""
+"јединствено име, које се завршава са „.theme” (само слова, цифре или „_”)"
+
+#: weechat/templates/themes/add.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"theme must be built with latest stable version of WeeChat (%(version)s) or "
+"development version"
+msgstr ""
+"тема мора да се изгради са последњом стабилном верзијом програма WeeChat "
+"(%(version)s) или развојном верзијом"
+
+#: weechat/templates/themes/add.html:24 weechat/templates/themes/update.html:16
+msgid "Submit"
+msgstr "Предај"
+
+#: weechat/templates/themes/add_error.html:12
+#: weechat/templates/themes/update_error.html:12
+msgid "Oops… Something went wrong while processing the form :("
+msgstr "Упссс… Нешто је пошло наопако током обраде формулара :("
+
+#: weechat/templates/themes/add_error.html:14
+#: weechat/templates/themes/update_error.html:14
+msgid ""
+"You can try again or report problem to webmaster if the problem persists."
+msgstr ""
+"Можете покушати поново или, уколико се проблем настави, да га пријавите "
+"вебмастеру."
+
+#: weechat/templates/themes/add_error.html:17
+#: weechat/templates/themes/update_error.html:17
+msgid "Back to form"
+msgstr "Назад на формулар"
+
+#: weechat/templates/themes/add_ok.html:12
+msgid ""
+"Your theme was submitted for review, it usually takes 24 or 48 hours "
+"(several weeks if many themes are pending)."
+msgstr ""
+"Ваша тема је предата на преглед, обично је потребно 24 или 48 сати (неколико "
+"недеља, ако је много тема на чекању)."
+
+#: weechat/templates/themes/add_ok.html:14
+msgid "You'll be informed if there is a problem with your theme."
+msgstr "Обавестићемо вас ако постоји проблем у вези са вашом темом."
+
+#: weechat/templates/themes/add_ok.html:19
+#: weechat/templates/themes/update_ok.html:17
+msgid "Back to themes"
+msgstr "Назад на теме"
+
+#: weechat/templates/themes/list.html:14
+msgid ""
+"Important: alpha version of themes! Alpha version of script "
+"is available here:"
+msgstr ""
+"Важно: алфа верзија тема! Алфа верзија скрипте се налази "
+"овде:"
+
+#: weechat/templates/themes/list.html:22
+msgid "Submitted by"
+msgstr "Предао је"
+
+#: weechat/templates/themes/list.html:26
+#: weechat/templates/themes/source.html:24
+msgid "updated"
+msgstr "ажурирана"
+
+#: weechat/templates/themes/list.html:36
+msgid "No theme found."
+msgstr "Није пронађена ниједна тема."
+
+#: weechat/templates/themes/source.html:21 weechat/themes/models.py:252
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: weechat/templates/themes/themes.html:5
+msgid "themes"
+msgstr "теме"
+
+#: weechat/templates/themes/themes.html:11
+msgid "Themes"
+msgstr "Теме"
+
+#: weechat/templates/themes/themes.html:12
+msgid "Add theme"
+msgstr "Додај тему"
+
+#: weechat/templates/themes/themes.html:13
+msgid "Update theme"
+msgstr "Ажурирај тему"
+
+#: weechat/templates/themes/update_ok.html:12
+msgid "Updated theme has been submitted for review."
+msgstr "Ажурирана тема је предата на преглед."
+
+#: weechat/themes/models.py:166 weechat/themes/models.py:257
+msgid "The theme."
+msgstr "Тема."
+
+#: weechat/themes/models.py:176 weechat/themes/models.py:261
+msgid "Your name or nick"
+msgstr "Ваше име или надимак"
+
+#: weechat/themes/models.py:177
+msgid "Used for themes page."
+msgstr "Користи се за страницу са темама."
+
+#: weechat/themes/models.py:181 weechat/themes/models.py:265
+msgid "Your e-mail"
+msgstr "Ваш и-мејл"
+
+#: weechat/themes/models.py:182 weechat/themes/models.py:266
+msgid "No spam, never displayed."
+msgstr "Нема спама, никада се не приказује."
+
+#: weechat/themes/models.py:188 weechat/themes/models.py:272
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#: weechat/themes/models.py:189 weechat/themes/models.py:273
+msgid "Not displayed."
+msgstr "Није приказано."
+
+#: weechat/themes/models.py:194 weechat/themes/models.py:278
+msgid "Are you a spammer?"
+msgstr "Да ли сте спамер?"
+
+#: weechat/themes/models.py:195 weechat/themes/models.py:279
+msgid "Enter \"no\" if you are not a spammer."
+msgstr "Унесите „no” ако нисте спамер."
+
+#: weechat/themes/models.py:206 weechat/themes/models.py:291
+msgid "Theme file too big."
+msgstr "Фајл теме је сувише велики."
+
+#: weechat/themes/models.py:212 weechat/themes/models.py:297
+msgid "Invalid theme file."
+msgstr "Неисправан фајл теме."
+
+#: weechat/themes/models.py:215
+msgid "This name already exists."
+msgstr "Ово име већ постоји."
+
+#: weechat/themes/models.py:218 weechat/themes/models.py:222
+msgid "Invalid name inside theme file."
+msgstr "Неисправно име унутар фајла теме."
+
+#: weechat/themes/models.py:229 weechat/themes/models.py:310
+msgid "Invalid WeeChat version, too old!"
+msgstr "Неисправна WeeChat верзија, сувише стара!"
+
+#: weechat/themes/models.py:239
+msgid "Choose…"
+msgstr "Изаберите…"
+
+#: weechat/themes/models.py:300
+msgid "Internal error."
+msgstr "Интерна грешка."
+
+#: weechat/themes/models.py:303
+msgid "Invalid name: different from theme."
+msgstr "Неисправно име: разликује се од имена теме."
diff --git a/weechat/settings.py b/weechat/settings.py
index a17740d0..d9c24c32 100644
--- a/weechat/settings.py
+++ b/weechat/settings.py
@@ -53,6 +53,7 @@
('pl', gettext('Polish')),
('pt-br', gettext('Portuguese (Brazil)')),
('ja', gettext('Japanese')),
+ ('sr', gettext('Serbian')),
)
LANGUAGES_LOCALES = {
'en': 'en_US',
@@ -62,6 +63,7 @@
'pl': 'pl_PL',
'pt-br': 'pt_BR',
'ja': 'ja_JP',
+ 'sr': 'sr_RS',
}
# Themes