@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Sitä, mitä ei voi pitää, ei voi vahingoittaa"
19731973#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
19741974#: Source/diablo_msg.cpp:86
19751975msgid "Crimson and Azure become as the sun"
1976- msgstr "Crimson ja Azure muuttuvat auringoksi"
1976+ msgstr "Karmiininpunainen ja Taivaansininen muuttuvat auringoksi"
19771977
19781978#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
19791979#: Source/diablo_msg.cpp:87
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "Gharbad Heikko"
58645864#: Source/translation_dummy.cpp:119
58655865msgctxt "monster"
58665866msgid "Zhar the Mad"
5867- msgstr "Hirmuhullu Zhar"
5867+ msgstr "Zhar Mielipuoli "
58685868
58695869#: Source/translation_dummy.cpp:120
58705870msgctxt "monster"
@@ -6456,7 +6456,7 @@ msgstr "Kyläportaalin käärö"
64566456
64576457#: Source/translation_dummy.cpp:244
64586458msgid "Arkaine's Valor"
6459- msgstr "Arkaineen Valor haarniska"
6459+ msgstr "Valor haarniska"
64606460
64616461#: Source/translation_dummy.cpp:245
64626462msgid "Potion of Full Healing"
@@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "Täyden manan juoma"
64686468
64696469#: Source/translation_dummy.cpp:247
64706470msgid "Griswold's Edge"
6471- msgstr "Griswoldin Reuna "
6471+ msgstr "Griswoldin Terä "
64726472
64736473#: Source/translation_dummy.cpp:248
64746474msgid "Bovine Plate"
@@ -6588,11 +6588,11 @@ msgstr "Nastoitettu nahkahaarniska"
65886588
65896589#: Source/translation_dummy.cpp:279
65906590msgid "Ring Mail"
6591- msgstr "Rengasmail "
6591+ msgstr "Rengashaarniska "
65926592
65936593#: Source/translation_dummy.cpp:280
65946594msgid "Mail"
6595- msgstr "Posti "
6595+ msgstr "Haarniska "
65966596
65976597#: Source/translation_dummy.cpp:281
65986598msgid "Chain Mail"
@@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr "Panssari"
66126612
66136613#: Source/translation_dummy.cpp:285
66146614msgid "Splint Mail"
6615- msgstr "Lastahaarniska "
6615+ msgstr "Liuskapanssari "
66166616
66176617#: Source/translation_dummy.cpp:286
66186618msgid "Plate Mail"
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr "Varsta"
68446844
68456845#: Source/translation_dummy.cpp:345
68466846msgid "Maul"
6847- msgstr "Raadella "
6847+ msgstr "Moukari "
68486848
68496849#: Source/translation_dummy.cpp:346
68506850msgid "Bow"
@@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr "Najin pulmuri"
71487148
71497149#: Source/translation_dummy.cpp:422
71507150msgid "Mindcry"
7151- msgstr "Mindcry "
7151+ msgstr "Mielenitku "
71527152
71537153#: Source/translation_dummy.cpp:423
71547154msgid "Rod of Onan"
@@ -7200,11 +7200,11 @@ msgstr "Viisauden kääre"
72007200
72017201#: Source/translation_dummy.cpp:435
72027202msgid "Sparking Mail"
7203- msgstr "Kipinöivä posti panssari"
7203+ msgstr "Kipinöivä panssari"
72047204
72057205#: Source/translation_dummy.cpp:436
72067206msgid "Scavenger Carapace"
7207- msgstr "Keräilijä Karapassi"
7207+ msgstr "Keräilijän Karapassi"
72087208
72097209#: Source/translation_dummy.cpp:437
72107210msgid "Nightscape"
@@ -11367,10 +11367,10 @@ msgid ""
1136711367"but we snuck over there, and then suddenly this BUG came out! We ran away "
1136811368"but Theo fell down and the bug GRABBED him and took him away!"
1136911369msgstr ""
11370- "Kadotin Teron! Kadotin parhaan ystäväni! Leikimme joen rannalla, ja Theo "
11370+ "Kadotin Teron! Kadotin parhaan ystäväni! Leikimme joen rannalla, ja Tero "
1137111371"sanoi haluavansa mennä katsomaan isoa vihreää juttua. Sanoin, että meidän ei "
1137211372"pitäisi mennä, mutta hiivimme sinne, ja yhtäkkiä tämä HYÖNTEINEN ilmestyi! "
11373- "Juoksimme karkuun, mutta Theo kaatui, ja hyönteinen TARTTUI häneen ja vei "
11373+ "Juoksimme karkuun, mutta Tero kaatui, ja hyönteinen TARTTUI häneen ja vei "
1137411374"hänet pois!"
1137511375
1137611376#: Source/translation_dummy.cpp:945
@@ -11859,7 +11859,7 @@ msgstr "Jättiläisen Rystynen"
1185911859
1186011860#: Source/translation_dummy.cpp:1004
1186111861msgid "Mercurial Ring"
11862- msgstr "Mercurial sormus"
11862+ msgstr "Häilyvä sormus"
1186311863
1186411864#: Source/translation_dummy.cpp:1005
1186511865msgid "Xorine's Ring"
@@ -12005,7 +12005,7 @@ msgstr "Tulen Sormus"
1200512005#: Source/translation_dummy.cpp:1038
1200612006msgctxt "spell"
1200712007msgid "Search"
12008- msgstr "Paljasta "
12008+ msgstr "Paljastus "
1200912009
1201012010#: Source/translation_dummy.cpp:1039
1201112011msgctxt "spell"
0 commit comments