|
1 | | -/* Translation-Revision-Date: 2025-01-28 16:54:04+0000 */ |
| 1 | +/* Translation-Revision-Date: 2025-02-05 13:54:13+0000 */ |
2 | 2 | /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; */ |
3 | 3 | /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ |
4 | 4 | /* Language: de */ |
@@ -9873,6 +9873,9 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su |
9873 | 9873 | /* Title label for modal dialog that appears when searching for a card reader */ |
9874 | 9874 | "cardPresent.builtIn.modalCheckingDeviceSupport.title" = "Gerät wird überprüft"; |
9875 | 9875 |
|
| 9876 | +/* Button title to retry the card reader software update when the reader is low on battery. */ |
| 9877 | +"cardPresent.modal.updateFailed.lowBattery.retry.button.title" = "Erneut versuchen"; |
| 9878 | + |
9876 | 9879 | /* Label for a cancel button */ |
9877 | 9880 | "cardPresent.modalScanningForReader.cancelButton" = "Abbrechen"; |
9878 | 9881 |
|
@@ -10895,6 +10898,12 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ |
10895 | 10898 | /* Label indicating that the store is being synced in the Jetpack setup flow */ |
10896 | 10899 | "loginJetpackSetupCoordinator.syncingStore" = "Shop wird synchronisiert …"; |
10897 | 10900 |
|
| 10901 | +/* Subtitle displayed in the prologue screen */ |
| 10902 | +"loginPrologue.subtitle" = "Vom ersten Verkauf bis zu Millionen an Einnahmen – Woo ist immer bei dir. Erfahre, warum Verkäufer beim Betreiben von 3,9 Millionen Shops auf uns vertrauen."; |
| 10903 | + |
| 10904 | +/* Caption displayed in the simplified prologue screen */ |
| 10905 | +"loginPrologue.title" = "Die E-Commerce-Plattform, die mit dir mitwächst"; |
| 10906 | + |
10898 | 10907 | /* A manual refund is one where the store owner has given the purchaser alternative funds (cash, check, ACH) instead of using the payment gateway to create a refund (credit card or debit card was refunded) */ |
10899 | 10908 | "manual refund" = "Manuelle Rückerstattung"; |
10900 | 10909 |
|
@@ -11489,6 +11498,12 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ |
11489 | 11498 | /* Title shown on the Point of Sale checkout while the order is being validated. */ |
11490 | 11499 | "pointOfSale.cardPresent.validatingOrder.title" = "Vorbereitung läuft"; |
11491 | 11500 |
|
| 11501 | +/* Error message when the order amount is below the minimum amount allowed for a card payment on POS. */ |
| 11502 | +"pointOfSale.cardPresent.validatingOrderError.belowMinimumAmount.description" = "Die Gesamtsumme der Bestellung liegt unter der Mindestsumme, mit der eine Karte belastet werden kann. Die Mindestsumme beträgt %1$@. Du kannst stattdessen eine Barzahlung entgegennehmen."; |
| 11503 | + |
| 11504 | +/* Error title when the order amount is below the minimum amount allowed for a card payment on POS. */ |
| 11505 | +"pointOfSale.cardPresent.validatingOrderError.belowMinimumAmount.title" = "Kartenzahlung nicht möglich"; |
| 11506 | + |
11492 | 11507 | /* Button title to retry order validation. */ |
11493 | 11508 | "pointOfSale.cardPresent.validatingOrderError.retry" = "Erneut versuchen"; |
11494 | 11509 |
|
@@ -11624,9 +11639,18 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ |
11624 | 11639 | /* Error message. Presented to users when updating the card reader software fails */ |
11625 | 11640 | "pointOfSale.cardPresentPayment.alert.readerUpdateFailed.title" = "Die Software deines Kartenlesegeräts konnte nicht aktualisiert werden"; |
11626 | 11641 |
|
| 11642 | +/* Message presented when an update fails because the reader is low on battery. Please leave the %.0f%% intact, as it represents the current percentage of charge. */ |
| 11643 | +"pointOfSale.cardPresentPayment.alert.readerUpdateFailedLowBattery.batteryLevelInfo.1" = "Ein Update am Lesegerät ist fehlgeschlagen, weil der Akkustand des Geräts nur %.0f%% beträgt. Bitte lade das Kartenlesegerät und versuche es erneut."; |
| 11644 | + |
11627 | 11645 | /* Button to dismiss the alert presented when an update fails because the reader is low on battery. */ |
11628 | 11646 | "pointOfSale.cardPresentPayment.alert.readerUpdateFailedLowBattery.cancelButton.title" = "Abbrechen"; |
11629 | 11647 |
|
| 11648 | +/* Message presented when an update fails because the reader is low on battery. */ |
| 11649 | +"pointOfSale.cardPresentPayment.alert.readerUpdateFailedLowBattery.noBatteryLevelInfo.1" = "Ein Update am Lesegerät ist fehlgeschlagen, weil der Akkustand des Geräts zu niedrig ist. Bitte lade das Kartenlesegerät und versuche es erneut."; |
| 11650 | + |
| 11651 | +/* Button to retry the reader search when an update fails because the reader is low on battery. */ |
| 11652 | +"pointOfSale.cardPresentPayment.alert.readerUpdateFailedLowBattery.retryButton.title" = "Erneut versuchen"; |
| 11653 | + |
11630 | 11654 | /* Title of the alert presented when an update fails because the reader is low on battery. */ |
11631 | 11655 | "pointOfSale.cardPresentPayment.alert.readerUpdateFailedLowBattery.title" = "Lade bitte den Akku deines Kartenlesegeräts auf"; |
11632 | 11656 |
|
@@ -11708,6 +11732,12 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ |
11708 | 11732 | /* Title of the error when failing to synchronize order and calculate order totals */ |
11709 | 11733 | "pointOfSale.orderSync.error.title" = "Gesamtbeträge konnten nicht geladen werden"; |
11710 | 11734 |
|
| 11735 | +/* Message shown to users when payment is made. %1$@ is a placeholder for the order total, e.g $10.50. Please include %1$@ in your formatted string */ |
| 11736 | +"pointOfSale.paymentSuccessful.message" = "Eine Zahlung in Höhe von %1$@ wurde erfolgreich durchgeführt"; |
| 11737 | + |
| 11738 | +/* Title shown to users when payment is made successfully. */ |
| 11739 | +"pointOfSale.paymentSuccessful.title" = "Zahlung erfolgreich"; |
| 11740 | + |
11711 | 11741 | /* Button title for sending a receipt */ |
11712 | 11742 | "pointOfSale.sendreceipt.button.title" = "Senden"; |
11713 | 11743 |
|
@@ -11894,6 +11924,12 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ |
11894 | 11924 | /* Title for total amount field */ |
11895 | 11925 | "pos.totalsView.total" = "Gesamt"; |
11896 | 11926 |
|
| 11927 | +/* Detail for an error shown when the Point of Sale is used in iOS split view, but with not enough horizontal space. */ |
| 11928 | +"pos.unsupportedWidth.detail" = "Bitte passe deine Bildschirmaufteilung an, damit genügend Platz für den Verkaufsort (POS) zur Verfügung steht."; |
| 11929 | + |
| 11930 | +/* An error shown when the Point of Sale is used in iOS split view, but with not enough horizontal space. */ |
| 11931 | +"pos.unsupportedWidth.title" = "Verkaufsort (POS) wird bei dieser Bildschirmbreite nicht unterstützt."; |
| 11932 | + |
11897 | 11933 | /* Close title for the navigation bar button on the Print Shipping Label view. */ |
11898 | 11934 | "print.shipping.label.close.button.title" = "Schließen"; |
11899 | 11935 |
|
@@ -13228,6 +13264,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ |
13228 | 13264 | /* Footnote when a required value is missing */ |
13229 | 13265 | "wooShipping.customs.valueRequiredWarning" = "Wert erforderlich"; |
13230 | 13266 |
|
| 13267 | +/* Button to dismiss the countries menu */ |
| 13268 | +"wooShipping.customsItems.countries.done" = "Fertig"; |
| 13269 | + |
13231 | 13270 | /* Title for the customs items description text field for customs items */ |
13232 | 13271 | "wooShipping.customsItems.description" = "Beschreibung"; |
13233 | 13272 |
|
@@ -13255,6 +13294,30 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ |
13255 | 13294 | /* Title for the customs items weight per unit text field for customs items */ |
13256 | 13295 | "wooShipping.customsItems.weightPerUnit" = "Gewicht pro Einheit"; |
13257 | 13296 |
|
| 13297 | +/* Button to cancel normalizing an address for a Woo Shipping label */ |
| 13298 | +"wooShipping.normalizeAddress.cancel" = "Abbrechen"; |
| 13299 | + |
| 13300 | +/* Button to confirm the entered address for a Woo Shipping label */ |
| 13301 | +"wooShipping.normalizeAddress.confirmEnteredAddress" = "Eingegebene Adresse bestätigen"; |
| 13302 | + |
| 13303 | +/* Button to confirm the suggested address for a Woo Shipping label */ |
| 13304 | +"wooShipping.normalizeAddress.confirmSuggestedAddress" = "Vorgeschlagene Adresse bestätigen"; |
| 13305 | + |
| 13306 | +/* Label for the address the merchant entered when normalizing an address for a Woo Shipping label */ |
| 13307 | +"wooShipping.normalizeAddress.enteredAddressLabel" = "Deine Eingabe"; |
| 13308 | + |
| 13309 | +/* Informational text when normalizing an address for a Woo Shipping label */ |
| 13310 | +"wooShipping.normalizeAddress.modifiedAddressInfo" = "Wir haben die eingegebene Adresse leicht verändert."; |
| 13311 | + |
| 13312 | +/* Prompt to select the suggested address when normalizing an address for a Woo Shipping label */ |
| 13313 | +"wooShipping.normalizeAddress.selectAddressPrompt" = "Wenn die vorgeschlagene Adresse korrekt ist, verwende diese bitte, um eine korrekte Zustellung sicherzustellen."; |
| 13314 | + |
| 13315 | +/* Label for the suggested address when normalizing an address for a Woo Shipping label */ |
| 13316 | +"wooShipping.normalizeAddress.suggestedAddressLabel" = "Vorgeschlagen"; |
| 13317 | + |
| 13318 | +/* Title for the address normalization screen for a Woo Shipping label */ |
| 13319 | +"wooShipping.normalizeAddress.title" = "Adresse bestätigen"; |
| 13320 | + |
13258 | 13321 | /* Indicates that the address is the default origin address on the shipping label creation screen */ |
13259 | 13322 | "wooShipping.originAddresses.defaultAddress" = "(standard)"; |
13260 | 13323 |
|
|
0 commit comments