You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
/* Title on the variations list screen when there are no variations */
@@ -3499,9 +3498,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */
3499
3498
/* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */
3500
3499
"Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "Customs forms must be printed and included on these international shipments";
3501
3500
3502
-
/* Details text in the shipping label creation info screen */
3503
-
"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!";
3504
-
3505
3501
/* Country option for a site address. */
3506
3502
"Cyprus" = "Cyprus";
3507
3503
@@ -5579,8 +5575,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su
5579
5575
/* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */
5580
5576
"Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@.";
5581
5577
5582
-
/* Button title in the shipping label creation info screen
5583
-
Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen
5578
+
/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen
5584
5579
Label for the banner Learn more button
5585
5580
Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview.
5586
5581
Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen
@@ -5597,9 +5592,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su
5597
5592
/* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */
5598
5593
"Learn more about card readers" = "Learn more about card readers";
5599
5594
5600
-
/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */
5601
-
"Learn more about creating labels with your mobile device" = "Learn more about creating labels with your mobile device";
5602
-
5603
5595
/* A label prompting users to learn more about HS Tariff Number in Customs screen of Shipping Label flow */
5604
5596
"Learn more about HS Tariff Number" = "Learn more about HS Tariff Number";
5605
5597
@@ -6998,12 +6990,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */
6998
6990
/* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */
/* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */
7996
7982
"pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "Where are my products?";
7997
7983
@@ -8004,6 +7990,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */
8004
7990
/* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */
@@ -9637,9 +9626,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */
9637
9626
/* Title of the CTA view for installing WCShip extension */
9638
9627
"Save time and money" = "Save time and money";
9639
9628
9640
-
/* Message text in the shipping label creation info screen */
9641
-
"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping";
9642
-
9643
9629
/* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */
9644
9630
"Saving your product..." = "Saving your product...";
9645
9631
@@ -10766,9 +10752,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */
10766
10752
/* Indicates the status of Tap to Pay on iPhone collection readiness. Presented to users when payment collection starts */
10767
10753
"Tap to Pay on iPhone is ready" = "Tap to Pay on iPhone is ready";
10768
10754
10769
-
/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */
10770
-
"Tap to show information about creating a shipping label" = "Tap to show information about creating a shipping label";
10771
-
10772
10755
/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */
10773
10756
"Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device";
10774
10757
@@ -12572,9 +12555,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su
12572
12555
/* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */
12573
12556
"WooCommerce Setup" = "WooCommerce Setup";
12574
12557
12575
-
/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */
12576
-
"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Shipping";
12577
-
12578
12558
/* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */
12579
12559
"WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@.";
0 commit comments