diff --git a/Modules/Sources/Networking/Mapper/WooShippingUpdateShipmentMapper.swift b/Modules/Sources/Networking/Mapper/WooShippingUpdateShipmentMapper.swift index a30d3b2f921..f428903c33c 100644 --- a/Modules/Sources/Networking/Mapper/WooShippingUpdateShipmentMapper.swift +++ b/Modules/Sources/Networking/Mapper/WooShippingUpdateShipmentMapper.swift @@ -7,9 +7,9 @@ struct WooShippingUpdateShipmentMapper: Mapper { /// func map(response: Data) throws -> WooShippingShipments { let decoder = JSONDecoder() - if hasDataEnvelope(in: response) { + do { return try decoder.decode(WooShippingUpdateShipmentResponseEnvelope.self, from: response).data.shipments - } else { + } catch { return try decoder.decode(WooShippingUpdateShipmentResponse.self, from: response).shipments } } diff --git a/Modules/Tests/NetworkingTests/Mapper/WooShippingUpdateShipmentMapperTests.swift b/Modules/Tests/NetworkingTests/Mapper/WooShippingUpdateShipmentMapperTests.swift index 289683a117c..502f02361c4 100644 --- a/Modules/Tests/NetworkingTests/Mapper/WooShippingUpdateShipmentMapperTests.swift +++ b/Modules/Tests/NetworkingTests/Mapper/WooShippingUpdateShipmentMapperTests.swift @@ -20,7 +20,7 @@ final class WooShippingUpdateShipmentMapperTests: XCTestCase { } func test_shipments_are_properly_parsed_when_response_has_no_data_envelope() throws { - guard let shipments = mapLoadShippingLabelConfig() else { + guard let shipments = mapLoadShippingLabelConfigWithoutDataEnvelope() else { XCTFail() return } diff --git a/WooCommerce/Resources/ar.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/ar.lproj/Localizable.strings index 99f9ad50f04..d624daf342e 100644 --- a/WooCommerce/Resources/ar.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/ar.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-11 15:54:04+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-25 14:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: ar */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "إنشاء قسيمة"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "إنشاء ملصق الشحن"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "تجب طباعة الاستمارات الجمركية وتضمينها في عمليات الشحن الدولية هذه"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "توقف عن الذهاب إلى مكتب البريد عن طريق طباعة ملصقات الشحن في المنزل باستخدام جهازك المحمول بأسعار مخفضة!"; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "قبرص"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "تعرّف على كيفية تعبئة الموارد الخطيرة وتغليفها ووضع الملصقات عليها وشحنها من خلال USPS® في %1$@."; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "معرفة المزيد حول قراء البطاقات"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "معرفة المزيد حول إنشاء ملصقات باستخدام جهازك المحمول"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "معرفة المزيد حول الرُتب والصلاحيات"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "توفير الوقت والمال"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "ادخر الوقت والمال عن طريق الالتزام بالشحن عبر WooCommerce"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "جارٍ حفظ منتجك..."; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "اضغط لتعديل كمية استرداد العنصر"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "اضغط لعرض معلومات حول إنشاء ملصق الشحن"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "اضغط لعرض الإرشادات حول كيفية طباعة تسمية الشحن على جهازك المحمول"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "إعداد WooCommerce"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "الشحن عبر WooCommerce"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "لا يدعم WooCommerce Shipping حاليًا عمليات شحن الموارد الخطيرة من خلال %1$@."; @@ -10718,12 +10701,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "⁦%1$d⁩ من العناصر"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "طباعة نموذج الجمارك"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "طباعة ملصق الشحن (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "أرسلتَ طلب استرداد الأموال بنجاح. يمكنك شراء ملصق جديد."; @@ -11267,9 +11244,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "لم يتم تطبيق القسيمة"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "مسح الرمز الشريطي"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "إعداد الماسح الضوئي للرمز الشريطي"; @@ -11285,6 +11259,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "الحصول على الدعم"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "الطلبات"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "أين منتجاتي؟"; @@ -11297,6 +11274,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "فصل الربط"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "الإعدادات"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "الوثائق"; diff --git a/WooCommerce/Resources/de.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/de.lproj/Localizable.strings index 0eb19d58227..703ff18b141 100644 --- a/WooCommerce/Resources/de.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/de.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-19 16:02:36+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-26 11:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: de */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "Gutschein erstellen"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "Versandetikett erstellen"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "Für diese internationalen Lieferungen müssen Zollformulare gedruckt und beigelegt werden"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "Kein Schlange stehen mehr bei der Post! Drucke Versandetiketten zu reduzierten Preisen zu Hause über dein Mobilgerät aus."; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "Zypern"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "Unter %1$@ erfährst du, wie du mit USPS® Gefahrgut sicher verpackst, kennzeichnest und versendest."; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "Weitere Informationen zu Kartenlesegeräten"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "Weitere Informationen zum Erstellen von Etiketten mit deinem Mobilgerät"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "Weitere Informationen zu Rollen und Berechtigungen"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "Spare Zeit und Geld"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "Spare durch die Ausführung mit WooCommerce Shipping Zeit und Geld"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "Dein Produkt wird gespeichert …"; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "Hier tippen, um die Rückerstattungsmenge für Artikel zu ändern"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "Tippen, um Informationen zum Erstellen von Versandetiketten anzuzeigen"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "Hier tippen, um Anweisungen zum Ausdrucken eines Versandetiketts auf dem Mobiltelefon anzuzeigen"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "WooCommerce-Einrichtung"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Versand"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "Mit WooCommerce Shipping ist derzeit kein Gefahrgutversand über %1$@ möglich."; @@ -10727,12 +10710,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "%1$d Artikel"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "Zollformular drucken"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "Versandetikett drucken (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "Du hast erfolgreich einen Antrag auf Rückerstattung gestellt. Du kannst ein neues Etikett kaufen."; @@ -11276,9 +11253,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "Gutschein nicht angewendet"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "Barcode-Scans"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "Ersteinrichtung des Barcode-Scanners"; @@ -11294,6 +11268,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "Support erhalten"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "Bestellungen"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "Wo sind meine Produkte?"; @@ -11306,6 +11283,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "Verbindung wird getrennt"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "Einstellungen"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "Dokumentation"; diff --git a/WooCommerce/Resources/es.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/es.lproj/Localizable.strings index 729e7fe5525..f1aab397d86 100644 --- a/WooCommerce/Resources/es.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/es.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-14 14:54:09+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-26 11:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: es */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "Crear cupón"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "Crear etiqueta de envío"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "El formulario de aduanas se debe imprimir y adjuntar a estos envíos internacionales"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "Acorta la espera en la oficina de correos imprimiendo las etiquetas de envío en casa con tu dispositivo móvil por un precio más bajo."; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "Chipre"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "Descubre cómo empaquetar, etiquetar y enviar materiales peligrosos de forma segura a través de USPS® en %1$@."; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "Más información sobre lectores de tarjetas"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "Obtén más información sobre la creación de etiquetas con tu dispositivo móvil"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "Aprende más sobre los roles y los permisos"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "Ahorra tiempo y dinero"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "Ahorra tiempo y dinero con los envíos de WooCommerce Shipping"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "Guardando tu producto…"; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "Toca para cambiar la cantidad del rembolso por el artículo"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "Toca aquí para obtener información sobre cómo crear una etiqueta de envío"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "Toca para mostrar las instrucciones sobre cómo imprimir una etiqueta de envío desde un dispositivo móvil"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "Configuración de WooCommerce"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Shipping"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "WooCommerce Shipping no admite actualmente envíos de materiales peligrosos a través de %1$@."; @@ -10727,12 +10710,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "%1$d artículo"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "Imprimir formulario de aduanas"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "Imprimir etiqueta de envío (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "Has enviado correctamente una solicitud de reembolso. Puedes comprar una nueva etiqueta."; @@ -11276,9 +11253,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "Cupón no aplicado"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "Escaneado de códigos de barras"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "Configuración inicial del escáner de códigos de barras"; @@ -11294,6 +11268,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "Conseguir ayuda"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "Pedidos"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "¿Dónde están mis productos?"; @@ -11306,6 +11283,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "Desconectando"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "Ajustes"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "Documentación"; diff --git a/WooCommerce/Resources/fr.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/fr.lproj/Localizable.strings index 2dfb57f5194..aaa3af9f9c5 100644 --- a/WooCommerce/Resources/fr.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/fr.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-12 13:54:04+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-26 09:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: fr */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "Créer un code promo"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "Créer une étiquette d’expédition"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "Les formulaires douaniers doivent être imprimés et joints à ces envois internationaux."; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "Évitez un déplacement à la Poste en imprimant les étiquettes d’expédition de chez vous avec votre appareil mobile à prix réduit !"; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "Chypre"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "Apprenez à emballer, étiqueter et expédier des matières dangereuses en toute sécurité par l’intermédiaire d’USPS® à l’adresse suivante : %1$@."; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "En savoir plus sur les lecteurs de carte"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "En savoir plus sur la création d’étiquettes avec votre appareil mobile"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "Plus d’infos sur les rôles et les autorisations"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "Gain de temps et d’argent"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "Économisez du temps et de l’argent en passant par WooCommerce Shipping"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "Enregistrement de votre produit…"; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "Appuyez pour modifier la quantité d’éléments à rembourser"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "Appuyez pour afficher des informations sur la création d’une étiquette d’expédition"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "Appuyez pour afficher les instructions d’impression d’une étiquette de livraison sur l’appareil mobile"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "Configuration WooCommerce"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Shipping"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "WooCommerce Shipping ne prend pas actuellement en charge les expéditions de matières dangereuses par le biais de %1$@."; @@ -10727,12 +10710,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "%1$d élément"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "Imprimer le formulaire douanier"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "Imprimer l’étiquette d’expédition (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "Vous avez bien envoyé une demande de remboursement. Vous pouvez acheter une nouvelle étiquette."; @@ -11276,9 +11253,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "Code promo non appliqué"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "Lecture de code-barres"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "Configuration initiale du scanner de code-barres"; @@ -11294,6 +11268,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "Obtenir de l’aide"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "Commandes"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "Où sont mes produits ?"; @@ -11306,6 +11283,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "Déconnexion"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "Réglages"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "Documentation"; diff --git a/WooCommerce/Resources/he.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/he.lproj/Localizable.strings index 45e5238acbe..0bc6158de40 100644 --- a/WooCommerce/Resources/he.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/he.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-12 13:54:04+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-26 13:54:03+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: he_IL */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "ליצור קופון"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "ליצור תווית משלוח"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "יש להדפיס את טופסי המכס ולכלול אותם במשלוחים הבינלאומיים"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "אפשר לדלג על התורים בדואר על ידי הדפסה של תוויות משלוח בבית באמצעות המכשיר הנייד בתעריף מופחת!"; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "קפריסין"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "ללמוד איך לארוז חבילות HAZMAT, להכין תוויות עבורן ולשלוח אותן דרך USPS®‎ בכתובת %1$@."; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "מידע נוסף על קוראי כרטיסים"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "למידע נוסף על יצירת תוויות באמצעות המכשיר הנייד"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "למידע נוסף על תפקידים והרשאות"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "לחסוך זמן וכסף"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "כדאי לחסוך זמן וכסף על ידי השלמת ההזמנה עם WooCommerce Shipping"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "שומר את המוצר שלך..."; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "יש להקיש כדי לשנות את סכום ההחזר הכספי עבור הפריט"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "יש להקיש כדי להציג מידע על יצירה של תווית המשלוח"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "יש להקיש להוראות כיצד להדפיס את תווית משלוח באמצעות המכשיר הנייד"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "הגדרת WooCommerce"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Shipping"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "השירות של WooCommerce Shipping כרגע לא תומך במשלוחי HAZMAT דרך %1$@."; @@ -10727,12 +10710,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "פריט ⁦%1$d⁩"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "להדפיס טופס מכס"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "להדפיס תווית משלוח (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "שלחת בהצלחה בקשה להחזר כספי. אפשר לרכוש תווית חדשה."; @@ -11276,9 +11253,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "הקופון לא הוחל"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "סריקת ברקוד"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "הגדרה ראשונית של סורק הברקוד"; @@ -11294,6 +11268,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "לקבלת תמיכה"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "הזמנות"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "היכן המוצרים שלי?"; @@ -11306,6 +11283,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "מתנתק"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "הגדרות"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "תיעוד"; diff --git a/WooCommerce/Resources/id.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/id.lproj/Localizable.strings index 7b44c83bbff..68fe9ca2779 100644 --- a/WooCommerce/Resources/id.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/id.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-12 11:54:05+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-26 09:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: id */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "Buat Kupon"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "Buat Label Pengiriman"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "Formulir bea-cukai harus dicetak dan disertakan pada pengiriman internasional ini"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "Tak perlu antre saat di kantor pos dengan mencetak label pengiriman di rumah dari perangkat seluler dengan harga diskon!"; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "Siprus"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "Pelajari cara mengemas, melabeli, dan mengirim HAZMAT secara aman dengan USPS® di %1$@."; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "Baca selengkapnya tentang pembaca kartu"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "Pelajari selengkapnya tentang membuat label menggunakan perangkat seluler"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "Pelajari lebih lanjut tentang peran dan izin"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "Hemat waktu dan uang"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "Hemat waktu dan biaya dengan memproses pesanan menggunakan WooCommerce Shipping"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "Menyimpan produk Anda..."; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "Ketuk untuk mengubah jumlah pengembalian item"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "Ketuk untuk menampilkan informasi tentang membuat label pengiriman"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "Ketuk untuk menampilkan instruksi cara mencetak label pengiriman di perangkat seluler"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "Penyiapan WooCommerce"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "Pengiriman WooCommerce"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "WooCommerce Shipping saat ini tidak menyediakan pengiriman HAZMAT melalui %1$@."; @@ -10724,12 +10707,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "%1$d barang"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "Cetak formulir bea cukai"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "Cetak Label Pengiriman (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "Anda telah berhasil mengajukan permintaan pengembalian dana. Anda dapat membeli label baru."; @@ -11273,9 +11250,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "Kupon tidak digunakan"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "Pemindaian barcode"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "Penyiapan awal pemindai barcode"; @@ -11291,6 +11265,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "Dapatkan Dukungan"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "Pesanan"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "Di mana produk saya?"; @@ -11303,6 +11280,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "Memutuskan sambungan"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "Pengaturan"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "Dokumentasi"; diff --git a/WooCommerce/Resources/it.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/it.lproj/Localizable.strings index 8e11d67f495..30035a2cbb7 100644 --- a/WooCommerce/Resources/it.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/it.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-12 11:54:21+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-26 09:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: it */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "Crea codice promozionale"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "Crea etichetta di spedizione"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "I moduli personalizzati devono essere stampati e inclusi in queste spedizioni internazionali"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "Evita la fila all'ufficio postale stampando le etichette di spedizione a casa dal tuo dispositivo mobile a prezzi scontati."; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "Cipro"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "Scopri come imballare, etichettare e spedire con HAZMAT in modo sicuro tramite USPS® su %1$@."; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "Scopri di più sui lettori di carte"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "Scopri di più su come creare etichette dal dispositivo mobile"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "Scopri di più sui ruoli e sulle autorizzazioni"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "Risparmia tempo e denaro"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "Risparmia tempo e denaro con WooCommerce Shipping"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "Salvataggio del tuo prodotto..."; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "Tocca per modificare la quantità di articoli da rimborsare"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "Tocca per visualizzare le informazioni relative alla creazione di un'etichetta di spedizione"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "Tocca per visualizzare le istruzioni su come stampare un'etichetta di spedizione dal dispositivo mobile"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "Configurazione di WooCommerce"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Shipping"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "WooCommerce Shipping attualmente non supporta le spedizioni HAZMAT tramite %1$@."; @@ -10727,12 +10710,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "%1$d articolo"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "Stampa modulo doganale"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "Stampa etichetta di spedizione (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "Hai inviato correttamente la richiesta di rimborso. Puoi acquistare una nuova etichetta."; @@ -11276,9 +11253,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "Coupon non applicato"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "Scansione dei codici a barre"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "Configurazione iniziale dello scanner di codici a barre"; @@ -11294,6 +11268,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "Richiedi assistenza"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "Ordini"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "Dove sono i miei prodotti?"; @@ -11306,6 +11283,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "Disconnessione..."; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "Impostazioni"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "Documentazione"; diff --git a/WooCommerce/Resources/ja.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/ja.lproj/Localizable.strings index fc11af51ca2..c3eb530f3aa 100644 --- a/WooCommerce/Resources/ja.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/ja.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-12 11:54:06+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-26 09:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: ja_JP */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "クーポンを作成"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "配送ラベルを作成"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "この国外配送では税関申告書を印刷して添付する必要があります"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "自宅でモバイルデバイスを使い、割引料金で配送ラベルを印刷して、郵便局での待ち時間をカット !"; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "キプロス"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "USPS® (%1$@) で危険物を安全に梱包、ラベル付け、発送する方法についてご確認ください。"; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "カードリーダーについて詳しくはこちら"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "モバイルデバイスでのラベル作成に関する詳細はこちら"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "権限グループと権限の詳細"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "時間とお金を節約"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Shipping を利用して、時間とお金を節約"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "商品を保存しています..."; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "タップしてアイテムの返金数量を変更"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "タップして配送ラベルの作成に関する情報を表示"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "タップして、モバイル端末で配送ラベルを印刷する方法の説明を表示"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "WooCommerce › 設定ウィザード"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce の送料"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "WooCommerce Shipping は現在、%1$@ による危険物の発送には対応していません。"; @@ -10727,12 +10710,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "%1$d個のアイテム"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "税関申告書を印刷"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "配送ラベル (%1$@) を印刷"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "返金のリクエストが正常に送信されました。 新しいラベルを購入できます。"; @@ -11276,9 +11253,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "クーポンが適用されませんでした"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "バーコードスキャン"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "バーコードスキャナーの初期設定"; @@ -11294,6 +11268,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "サポートを受ける"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "注文"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "商品はどこにありますか ?"; @@ -11306,6 +11283,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "接続を切断中"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "設定"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "ドキュメント"; diff --git a/WooCommerce/Resources/ko.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/ko.lproj/Localizable.strings index b0029b0a4d3..e887334f551 100644 --- a/WooCommerce/Resources/ko.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/ko.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-13 09:54:07+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-26 09:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: ko_KR */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "쿠폰 생성"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "배송 레이블 만들기"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "세관 양식을 인쇄하고 이러한 국제 배송에 포함해야 함"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "집에서 모바일 장치로 배송 레이블을 할인된 요금으로 인쇄하여 우체국에 가는 시간을 줄이세요!"; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "사이프러스"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "%1$@에서 USPS®를 통해 HAZMAT를 안전하게 포장하고, 레이블을 부착하고, 배송하는 방법을 알아보세요."; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "카드 리더에 대해 더 알아보기"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "모바일 장치로 레이블 만들기에 대해 자세히 알아보기"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "역할 및 권한에 대해 더 알아보기"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "시간과 돈 절약"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "WooCommerce 배송으로 처리하여 시간과 비용 절약"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "제품 저장..."; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "아이템 환불 수량을 눌러서 수정"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "눌러서 배송 레이블 만들기에 대한 정보 표시"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "모바일 장치에서 배송 레이블을 인쇄하는 방법에 대한 지침을 눌러서 표시"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "우커머스 설정"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce 배송"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "WooCommerce 배송에서는 현재 %1$@을(를) 통한 HAZMAT 배송이 지원되지 않습니다."; @@ -10727,12 +10710,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "%1$d개 아이템"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "세관 양식 인쇄"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "배송 레이블 인쇄(%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "환불 요청이 제출되었습니다. 새 레이블을 구매할 수 있습니다."; @@ -11276,9 +11253,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "쿠폰이 적용되지 않음"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "바코드 스캔 중"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "최초 바코드 스캐너 설정"; @@ -11294,6 +11268,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "고객 지원"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "주문"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "내 상품은 어디에 있나요?"; @@ -11306,6 +11283,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "연결 해제 중"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "설정"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "설명서"; diff --git a/WooCommerce/Resources/nl.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/nl.lproj/Localizable.strings index cb35383a1dc..fdf83dca010 100644 --- a/WooCommerce/Resources/nl.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/nl.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-14 14:54:09+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-26 13:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: nl */ @@ -1751,8 +1751,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "Coupon aanmaken"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "Verzendlabel aanmaken"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1921,9 +1920,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "Er moeten douaneformulieren worden afgedrukt en worden bijgevoegd bij deze internationale verzendingen"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "Vermijd wachttijden bij het postkantoor door verzendlabels thuis te printen vanaf je mobiele apparaat, tegen lagere tarieven!"; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "Cyprus"; @@ -3572,8 +3568,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "Ontdek hoe je gevaarlijke goederen via USPS® kunt verpakken, labelen en verzenden op %1$@."; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3595,9 +3590,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "Meer informatie over kaartlezers"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "Meer informatie over labels met je mobiele apparaat aanmaken"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "Meer informatie over rollen en machtigingen"; @@ -5685,9 +5677,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "Bespaar tijd en geld"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "Bespaar tijd en geld door gebruik te maken van WooCommerce Shipping"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "Je product wordt opgeslagen"; @@ -6491,9 +6480,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "Tik om het aantal terug te betalen artikelen aan te passen"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "Tik om informatie weer te geven over het maken van een verzendlabel"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "Tik om aanwijzingen weer te geven voor het printen van een verzendlabel op een mobiel apparaat"; @@ -7952,9 +7938,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "WooCommerce-installatie"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Shipping"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "WooCommerce Shipping ondersteunt op dit moment geen verzendingen met gevaarlijke goederen via %1$@."; @@ -10721,12 +10704,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "%1$d items"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "Douaneformulier afdrukken"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "Verzendlabel afdrukken (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "Je aanvraag voor terugbetaling is ingediend. Je kan een nieuw label aanschaffen."; @@ -11270,9 +11247,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "Coupon niet toegepast"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "Streepjescode scannen"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "Eerste instelling streepjescodescanner"; @@ -11288,6 +11262,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "Vraag om ondersteuning"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "Bestellingen"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "Waar zijn mijn producten?"; @@ -11300,6 +11277,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "Verbinding verbreken ..."; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "Instellingen"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "Documentatie"; diff --git a/WooCommerce/Resources/pt-BR.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/pt-BR.lproj/Localizable.strings index 1711094d750..746cba386df 100644 --- a/WooCommerce/Resources/pt-BR.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/pt-BR.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-12 15:54:08+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-25 14:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: pt_BR */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "Criar cupom"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "Criar etiqueta de envio"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "É necessário imprimir declarações aduaneiras e incluí-las nestes envios internacionais"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "Economize tempo nos correios! Imprima as etiquetas de envio em casa pelo seu dispositivo móvel com desconto."; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "Chipre"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "Saiba como embalar, etiquetar e enviar produtos HAZMAT com segurança pelo USPS® em %1$@."; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "Saiba mais sobre os leitores de cartão"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "Saiba mais sobre como criar etiquetas no seu dispositivo móvel"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "Saiba mais sobre funções e permissões"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "Economize tempo e dinheiro"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "Economize tempo e dinheiro com o WooCommerce Shipping"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "Salvando seu produto..."; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "Toque para modificar a quantidade para itens para reembolso"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "Toque para ver informações sobre como criar uma etiqueta de envio"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "Toque para ver as instruções de como imprimir uma etiqueta de envio no dispositivo móvel"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "Configuração do WooCommerce"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Shipping"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "No momento, o WooCommerce Shipping não oferece suporte a envios de materiais perigosos (HAZMAT) pelo %1$@."; @@ -10727,12 +10710,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "%1$d item"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "Imprimir declaração aduaneira"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "Imprimir etiqueta de envio (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "Sua solicitação de reembolso foi enviada com sucesso. Você pode comprar uma nova etiqueta."; @@ -11276,9 +11253,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "Cupom não aplicado"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "Escaneamento de código de barras"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "Configuração inicial do leitor de código de barras"; @@ -11294,6 +11268,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "Obter suporte"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "Pedidos"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "Onde estão meus produtos?"; @@ -11306,6 +11283,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "Desconectando"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "Configurações"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "Documentação"; diff --git a/WooCommerce/Resources/ru.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/ru.lproj/Localizable.strings index 68ca826c078..b02f5250ab4 100644 --- a/WooCommerce/Resources/ru.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/ru.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-14 14:54:09+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-25 16:54:03+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: ru */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "Создать купон"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "Создание транспортной этикетки"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "К этим международным отправлениям должны прилагаться бумажные таможенные формы"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "Сократите очередь на почте, распечатывая транспортные этикетки дома с мобильного устройства со скидкой!"; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "Кипр"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "Узнайте, как надёжно упаковать опасные вещества, выполнить адресацию и доставить их с помощью USPS® в %1$@."; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "Подробнее об устройствах чтения карт"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "Узнать больше о распечатке этикеток с вашего мобильного устройства"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "Подробнее о ролях и разрешениях"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "Экономьте время и деньги"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "Экономьте время и деньги, выполняя заказы с помощью WooCommerce Shipping"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "Сохранение продукта..."; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "Нажмите, чтобы изменить сумму к возврату за позицию"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "Коснитесь для просмотра сведений о создании транспортной этикетки"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "Нажмите, чтобы показать инструкции, как распечатать транспортную этикетку на мобильном устройстве"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "Настройка WooCommerce"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Shipping"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "В настоящее время WooCommerce Shipping не поддерживает доставку опасных веществ с помощью %1$@."; @@ -10727,12 +10710,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "Товары (%1$d)"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "Распечатать таможенную форму"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "Напечатать транспортную этикетку (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "Запрос на возврат средств успешно отправлен. Вы можете приобрести новую этикетку."; @@ -11276,9 +11253,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "Купон не применён"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "Сканирование штрихкодов"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "Начальная настройка сканера штрихкодов"; @@ -11294,6 +11268,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "Поддержка"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "Заказы"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "Где мои товары?"; @@ -11306,6 +11283,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "Отключение"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "Настройки"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "Документация"; diff --git a/WooCommerce/Resources/sv.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/sv.lproj/Localizable.strings index 6bedafe0d51..836cc580ded 100644 --- a/WooCommerce/Resources/sv.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/sv.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-11 15:54:04+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-23 17:28:26+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: sv_SE */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "Skapa rabattkod"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "Skapa fraktetikett"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "Tullformulär måste skrivas ut och inkluderas i dessa internationella försändelser"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "Skippa kön på postkontoret genom att skriva ut fraktetiketter till rabatterade priser hemma med din mobila enhet!"; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "Cypern"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "Läs mer om hur du packar, märker och skickar farligt material på ett säkert sätt via USPS® på %1$@."; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "Lär dig mer om kortläsare"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "Läs mer om att skapa etiketter med din mobila enhet"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "Lär dig mer om roller och behörigheter"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "Spara tid och pengar"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "Spara tid och pengar genom att fullfölja med WooCommerce Shipping"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "Sparar din produkt …"; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "Tryck för att ändra kvantiteten för varuåterbetalning"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "Tryck för att visa information om att skapa en fraktetikett"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "Tryck för att visa instruktioner om hur man skriver ut en fraktetikett på en mobilenhet."; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "WooCommerce-konfiguration"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Shipping"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "WooCommerce Shipping stöder för närvarande inte transporter av farligt material via %1$@."; @@ -10727,12 +10710,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "%1$d objekt"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "Skriv ut tullformulär"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "Skriv ut fraktetikett (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "Du har nu skickat in en begäran om återbetalning. Du kan köpa en ny etikett."; @@ -11276,9 +11253,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "Rabattkod ej tillämpad"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "Streckkodsskanning"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "Initial konfiguration av streckkodsskanner"; @@ -11294,6 +11268,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "Skaffa support"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "Beställningar"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "Var är mina produkter?"; @@ -11306,6 +11283,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "Kopplar ifrån"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "Inställningar"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "Dokumentation"; diff --git a/WooCommerce/Resources/tr.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/tr.lproj/Localizable.strings index c330009fd5e..9b343a6de8c 100644 --- a/WooCommerce/Resources/tr.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/tr.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-12 11:54:06+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-25 12:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: tr */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "Kupon Oluştur"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "Gönderi Etiketi Oluşturun"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "Gümrük formları yazdırılmalı ve bu uluslararası gönderilere eklenmelidir."; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "Mobil cihazınızla evde indirimli fiyatlara gönderim etiketleri yazdırarak postane ile olan bağınızı koparın."; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "Kıbrıs"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "%1$@ adresinden USPS® yoluyla Tehlikeli Maddelerin nasıl güvenli bir şekilde paketleneceğini, etiketleneceğini ve gönderileceğini öğrenin. "; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "Kart okuyucular hakkında daha fazla bilgi edinin"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "Mobil cihazınızla etiket oluşturma hakkında daha fazla bilgi edinin"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "Roller ve izinler hakkında daha fazla bilgi edinin"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "Zamandan ve paradan tasarruf edin"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "İşinizi WooCommerce Shipping ile yaparak zamandan ve paradan tasarruf edin"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "Ürününüz kaydediliyor..."; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "Öğe iade miktarını değiştirmek için dokunun"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "Gönderim etiketi oluşturmayla ilgili bilgileri görüntülemek için dokunun"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "Mobil cihazda gönderim etiketinin nasıl yazdırılacağına ilişkin talimatları görüntülemek için dokunun"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "WooCommerce Kurulumu"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Shipping"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "WooCommerce Shipping, şu anda %1$@ yoluyla Tehlikeli Madde gönderimlerini desteklemiyor."; @@ -10724,12 +10707,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "%1$d öğe"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "Gümrük formu yazdır"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "Gönderi Etiketini Yazdır (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "İade için başarıyla bir talep gönderdiniz. Yeni bir etiket satın alabilirsiniz."; @@ -11273,9 +11250,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "Kupon uygulanmadı"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "Barkod taraması"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "İlk barkod tarayıcı kurulumu"; @@ -11291,6 +11265,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "Destek Alın"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "Siparişler"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "Ürünlerim nerede?"; @@ -11303,6 +11280,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "Bağlantı kesiliyor"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "Ayarlar"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "Belgeler"; diff --git a/WooCommerce/Resources/zh-Hans.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/zh-Hans.lproj/Localizable.strings index 5993e1ccae1..8542aa2b236 100644 --- a/WooCommerce/Resources/zh-Hans.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/zh-Hans.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-12 09:54:18+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-26 09:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: zh_CN */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "创建优惠券"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "创建配送标签"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "必须打印报关单并将其随附在这些国际配送中"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "在家中使用移动设备以折扣价打印配送标签,节省在邮局处理的时间!"; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "塞浦路斯"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "访问 %1$@,了解如何通过 USPS® 安全包装、标记和运输危险品。"; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "进一步了解读卡器"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "详细了解如何使用移动设备创建配送标签"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "了解更多关于角色和权限的信息"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "节省时间和金钱"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "利用 WooCommerce Shipping 节省时间和资金"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "正在保存您的产品..."; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "轻按可调整商品退款数量"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "轻点以显示有关创建配送标签的信息"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "轻按可显示有关如何在移动设备上打印配送标签的说明"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "WooCommerce 设置"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Shipping"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "WooCommerce Shipping 目前不支持通过 %1$@ 运输危险品。"; @@ -10727,12 +10710,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "%1$d 件商品"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "打印报关单"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "打印运输标签 (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "您已经成功提交退款请求。 您可以购买新的标签。"; @@ -11276,9 +11253,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "未应用优惠券"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "条形码扫描"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "条形码扫描仪初始设置"; @@ -11294,6 +11268,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "获取支持"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "订单"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "我的产品在哪里?"; @@ -11306,6 +11283,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "正在断开连接"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "设置"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "文档"; diff --git a/WooCommerce/Resources/zh-Hant.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/zh-Hant.lproj/Localizable.strings index 8ca3be39d0b..ad463b08cda 100644 --- a/WooCommerce/Resources/zh-Hant.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/zh-Hant.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2025-08-14 14:54:09+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2025-08-25 14:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: zh_TW */ @@ -1757,8 +1757,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ "Create Coupon" = "建立優惠券"; /* Create Shipping Label form navigation title - Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen - Text on the button that starts shipping label creation */ + Option to create new shipping label from the action sheet on Products section of Order Details screen */ "Create Shipping Label" = "建立運送標籤"; /* Button displayed on the prologue screen of the simplified login flow to create a new store */ @@ -1927,9 +1926,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Main message on the Print Customs Invoice screen of Shipping Label flow for multiple invoices */ "Customs forms must be printed and included on these international shipments" = "這些國際貨件須列印並附上海關表格"; -/* Details text in the shipping label creation info screen */ -"Cut the post office line by printing shipping labels at home with your mobile device at discounted rates!" = "在家使用行動裝置列印郵寄標籤,不必在郵局排隊,還可享優惠費率!"; - /* Country option for a site address. */ "Cyprus" = "塞普勒斯"; @@ -3578,8 +3574,7 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS® at %1$@." = "瞭解如何透過 USPS® (%1$@) 安全地包裝、貼標籤,以及運送危險物品。"; -/* Button title in the shipping label creation info screen - Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen +/* Button to open the legal page for AI-generated contents on the product sharing message generation screen Label for the banner Learn more button Tappable text at the bottom of store onboarding payments setup screen that opens a webview. Title for the link to open the legal URL for AI-generated content in the product detail screen @@ -3601,9 +3596,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* A button to view more about hardware card readers to handle transactions above the contactless limit, shown on the About Tap to Pay screen */ "Learn more about card readers" = "深入瞭解讀卡機"; -/* Title of button in order details > info link for creating a shipping label on the mobile device. */ -"Learn more about creating labels with your mobile device" = "深入瞭解如何使用行動裝置建立標籤"; - /* Link on the error modal when a user without admin role tries to install Jetpack Link that points the user to learn more about roles. Clicking will open a web page.Presented when the user has tries to switch to a store with incorrect permissions. */ "Learn more about roles and permissions" = "瞭解更多有關角色和權限的資訊"; @@ -5691,9 +5683,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title of the CTA view for installing WCShip extension */ "Save time and money" = "節省時間和金錢"; -/* Message text in the shipping label creation info screen */ -"Save time and money by fulfilling with WooCommerce Shipping" = "使用 WooCommerce Shipping 完成運送,省時又省錢"; - /* Title of the in-progress UI while saving a Product as draft remotely */ "Saving your product..." = "正在儲存你的商品…"; @@ -6497,9 +6486,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* The accessibility hint for the quantity button when selecting an item to refund */ "Tap to modify the item refund quantity" = "點選以修改項目退款數量"; -/* VoiceOver accessibility hint for the row that shows information about creating a shipping label */ -"Tap to show information about creating a shipping label" = "點選即可顯示建立運送標籤的相關資訊"; - /* VoiceOver accessibility hint for the row that shows instructions on how to print a shipping label on the mobile device */ "Tap to show instructions on how to print a shipping label on the mobile device" = "點選以顯示如何在行動裝置上列印郵寄標籤的說明"; @@ -7958,9 +7944,6 @@ If your translation of that term also happens to contains a hyphen, please be su /* Title for the WooCommerce Setup screen in the login flow */ "WooCommerce Setup" = "WooCommerce 設定"; -/* Navigation bar title in the shipping label creation info screen */ -"WooCommerce Shipping" = "WooCommerce Shipping"; - /* Instructions for hazardous package shipping. The %1$@ is a tappable linkthat will direct the user to a website */ "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through %1$@." = "WooCommerce Shipping 目前不支援透過 %1$@ 的危險物品貨件。"; @@ -10724,12 +10707,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Singular item count for a shipment. Reads like: 1 item */ "orderDetailsShipmentDetailsView.itemCountSingular" = "%1$d 件品項"; -/* Button to print the customs form for a purchased shipping label. */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printCustomsForm" = "印製海關表單"; - -/* Button to print a shipping label for a shipment. Placeholder is the shipment index. Reads like: Print Shipping Label (1/2) */ -"orderDetailsShipmentDetailsView.printShippingLabel" = "印製貨運標籤 (%1$@)"; - /* Message for a refunded shipping label. */ "orderDetailsShipmentDetailsView.refundMessage" = "你已成功提交退款要求。 你可以購買新標籤。"; @@ -11273,9 +11250,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* A message shown on the coupon if's not valid after attempting to apply it */ "pointOfSale.couponRow.invalidCoupon" = "未套用優惠券"; -/* The title of the menu button to view barcode scanner documentation, shown in a popover menu. */ -"pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanning.button.title" = "掃描條碼"; - /* The title of the menu button to start a barcode scanner setup flow. */ "pointOfSale.floatingButtons.barcodeScanningSetup.button.title" = "條碼掃描器初始設定"; @@ -11291,6 +11265,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the menu button to get support for Point of Sale, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.getSupport.button.title" = "取得支援"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale historical orders, shown in a fullscreen view. */ +"pointOfSale.floatingButtons.orders.button.title" = "訂單"; + /* The title of the menu button to view product restrictions info, shown in a popover menu. We only show simple and variable products in POS, this shows a modal to help explain that limitation. */ "pointOfSale.floatingButtons.productRestrictionsInfo.button.title" = "我的商品在哪裡?"; @@ -11303,6 +11280,9 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* The title of the floating button to indicate that reader is in the process of disconnecting. */ "pointOfSale.floatingButtons.readerDisconnecting.title" = "正在中斷連結"; +/* The title of the menu button to access Point of Sale settings. */ +"pointOfSale.floatingButtons.settings.button.title" = "設定"; + /* The title of the menu button to read Point of Sale documentation, shown in a popover menu. */ "pointOfSale.floatingButtons.viewDocumentation.button.title" = "文件"; diff --git a/config/Version.Public.xcconfig b/config/Version.Public.xcconfig index 76b3b141d58..9f8937a1364 100644 --- a/config/Version.Public.xcconfig +++ b/config/Version.Public.xcconfig @@ -1,4 +1,4 @@ CURRENT_PROJECT_VERSION = $VERSION_LONG MARKETING_VERSION = $VERSION_SHORT -VERSION_LONG = 23.1.0.0 +VERSION_LONG = 23.1.0.1 VERSION_SHORT = 23.1 diff --git a/fastlane/metadata/ar-SA/release_notes.txt b/fastlane/metadata/ar-SA/release_notes.txt index 91d4798ca2e..0b0b447dee4 100644 --- a/fastlane/metadata/ar-SA/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/ar-SA/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -أداء أسرع وتجربة أكثر سلاسة! يؤدي هذا التحديث إلى تحسين تحميل المنتج، وتحسين حسابات الضرائب، وتحسين البحث في العنوان باستخدام دعم الخريطة. أضفنا فحص الرمز الشريطي الموجه لمستخدمي نقطة البيع (POS) وتعزيز متطلبات الشحن لوجهات الاتحاد الأوروبي. بالإضافة إلى ذلك، أصلحنا مشكلات الاستقرار لتوفير تجربة أكثر موثوقية. +أصبحت إدارة متجرك أكثر سلاسة بفضل سير عمل أكثر موثوقية لملصقات الشحن! تم أيضًا تحسين إعداد Jetpack للحصول على اتصال أسرع وأسهل. يمكنك التحديث الآن للاستمتاع بالتحسينات! diff --git a/fastlane/metadata/de-DE/release_notes.txt b/fastlane/metadata/de-DE/release_notes.txt index 48cb3952fa9..10c911569f1 100644 --- a/fastlane/metadata/de-DE/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/de-DE/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Schnellere Performance und reibungsloses Erlebnis! Dieses Update bietet Verbesserungen hinsichtlich der Produktladezeiten, der Steuerberechnungen und der Adresssuche mit Kartenunterstützung. Wir haben geführte Barcode-Scans für POS-Benutzer hinzugefügt und die Versandanforderungen für Zieladressen in der EU ausgebaut. Außerdem haben wir Stabilitätsprobleme behoben, um ein zuverlässigeres Erlebnis zu bieten. +Dank eines zuverlässigeren Workflows für Versandetiketten ist die Verwaltung deines Shops jetzt noch reibungsloser! Die Einrichtung von Jetpack wurde ebenfalls verbessert, um eine schnellere und einfachere Verbindung zu ermöglichen. Führe jetzt ein Update durch, um von diesen Verbesserungen zu profitieren! diff --git a/fastlane/metadata/default/release_notes.txt b/fastlane/metadata/default/release_notes.txt index fd40b03d802..ebae74a38a4 100644 --- a/fastlane/metadata/default/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/default/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Faster performance and smoother experience! This update brings improved product loading, better tax calculations, and enhanced address lookup with map support. We've added guided barcode scanning for POS users and strengthened shipping requirements for EU destinations. Plus, we've fixed stability issues for a more reliable experience. \ No newline at end of file +Managing your store just got smoother with a more reliable shipping label workflow! Jetpack setup has also been improved for a faster, easier connection. Update now and enjoy the improvements! \ No newline at end of file diff --git a/fastlane/metadata/es-ES/release_notes.txt b/fastlane/metadata/es-ES/release_notes.txt index 9941a6be0d7..0656323e680 100644 --- a/fastlane/metadata/es-ES/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/es-ES/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Rendimiento más rápido y experiencia más fluida Esta actualización mejora la carga de productos, los cálculos de impuestos y la búsqueda de direcciones al incluir compatibilidad con mapas. Hemos añadido el escaneo guiado de códigos de barras para los usuarios de puntos de venta y hemos reforzado los requisitos de envío para destinos de la UE. Además, hemos corregido problemas de estabilidad para ofrecer una experiencia más fiable. +Gestionar tu tienda ahora es más sencillo gracias a un flujo de trabajo de etiquetas de envío más fiable. La configuración de Jetpack también se ha mejorado para que la conexión sea más rápida y sencilla. Actualiza ahora y disfruta de estas mejoras. diff --git a/fastlane/metadata/fr-FR/release_notes.txt b/fastlane/metadata/fr-FR/release_notes.txt index c17ce0558a6..f8cb1115e7c 100644 --- a/fastlane/metadata/fr-FR/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/fr-FR/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Des performances plus rapides et une expérience plus fluide ! Cette mise à jour améliore le chargement des produits, le calcul des taxes et la recherche d’adresses grâce à la prise en charge de la carte. Nous avons ajouté la lecture de codes-barres guidée pour les utilisateurs de PDV et renforcé les exigences d’expédition pour les destinations dans l’UE. De plus, nous avons résolu les problèmes de stabilité pour une expérience plus fiable. +La gestion de votre boutique s’est fluidifiée et bénéficie d’un flux de travail plus fiable pour les étiquettes d’expédition ! La configuration de Jetpack a également été améliorée pour se connecter plus rapidement et plus facilement. Mettez à jour dès maintenant pour profiter de ces améliorations ! diff --git a/fastlane/metadata/he/release_notes.txt b/fastlane/metadata/he/release_notes.txt index a5390604220..e3fa9d65fcc 100644 --- a/fastlane/metadata/he/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/he/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -ביצועים מהירים יותר וחוויה משופרת! בעדכון זה שיפרנו את הטעינה של המוצרים, את חישובי המס ואת חיפוש הכתובות עם תמיכה טובה יותר במפות. הוספנו סריקת ברקוד מודרכת למשתמשי POS ושיפרנו את דרישות המשלוח עבור יעדים באיחוד האירופי. בנוסף, טיפלנו בבעיות יציבות בשביל חוויה אמינה יותר. +ניהול החנות עכשיו יעיל יותר הודות לתהליך עבודה יציב יותר בתווית משלוח! ההתקנה של Jetpack גם שופרה לחיבור מהיר וקל יותר. כדאי לעדכן עכשיו כדי ליהנות מהשיפורים! diff --git a/fastlane/metadata/id/release_notes.txt b/fastlane/metadata/id/release_notes.txt index 3c26838a041..38ebc86b074 100644 --- a/fastlane/metadata/id/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/id/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Performa lebih cepat dan pengalaman lebih lancar! Pembaruan ini menghadirkan pemuatan produk dan penghitungan pajak yang lebih baik serta pencarian alamat yang disempurnakan dengan dukungan peta. Kami telah menambahkan pemindaian barcode berpemandu untuk pengguna POS dan memperketat persyaratan pengiriman untuk tujuan Uni Eropa. Selain itu, kami telah memperbaiki isu stabilitas untuk pengalaman yang lebih andal. +Pengelolaan toko Anda kini makin lancar dengan alur kerja label pengiriman yang lebih andal! Pengaturan Jetpack juga telah ditingkatkan untuk koneksi yang lebih cepat dan mudah. Perbarui sekarang dan nikmati peningkatan ini! diff --git a/fastlane/metadata/it/release_notes.txt b/fastlane/metadata/it/release_notes.txt index 7e3fb46b760..bef414968a9 100644 --- a/fastlane/metadata/it/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/it/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Prestazioni più veloci e un'esperienza più fluida! Questo aggiornamento migliora il caricamento dei prodotti, offre calcoli delle imposte più precisi e potenzia la ricerca degli indirizzi con il supporto delle mappe. Abbiamo introdotto la scansione guidata dei codici a barre per gli utenti POS e rafforzato i requisiti di spedizione per le destinazioni UE. Inoltre, abbiamo risolto diversi problemi di stabilità per un'esperienza ancora più affidabile. +La gestione del tuo negozio è ora più fluida grazie a un flusso di lavoro delle etichette di spedizione più affidabile. Anche la configurazione di Jetpack è stata migliorata per offrire una connessione più veloce e semplice. Effettua subito l'aggiornamento per usufruire di questi miglioramenti. diff --git a/fastlane/metadata/ja/release_notes.txt b/fastlane/metadata/ja/release_notes.txt index 7f7b265c26a..d1ac2803ba0 100644 --- a/fastlane/metadata/ja/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/ja/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -パフォーマンスが向上し、エクスペリエンスがさらにスムーズに ! この更新により、商品の読み込みが向上し、税金計算が改善され、地図サポートによる住所検索が強化されます。 POS ユーザー向けのガイド付きバーコードスキャンが追加され、EU 向けの配送要件機能が強化されました。 さらに、安定性が改善され、より安心してご利用いただけるようになりました。 +配送ラベルのワークフローの信頼性が向上し、ストアの管理がスムーズになりました。 Jetpack の設定も改良され、接続が高速かつ簡単になりました。 今すぐ更新して、改良された機能をぜひご活用ください。 diff --git a/fastlane/metadata/ko/release_notes.txt b/fastlane/metadata/ko/release_notes.txt index f0c66332ad5..8e2372c0f6e 100644 --- a/fastlane/metadata/ko/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/ko/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -더 빠른 성능과 더 원활한 환경! 이 업데이트를 통해 상품 로딩이 개선되고, 세금이 더 잘 계산되며, 지도 지원으로 주소 조회가 향상되었습니다. POS 사용자를 위해 안내식 바코드 스캔을 추가하고 EU 목적지에 대한 배송 요구 사항을 강화했습니다. 더 안정적인 환경을 위해 안정성 문제도 해결했습니다. +더 안정적인 배송 레이블 워크플로우를 통해 스토어 관리가 더 원활해졌습니다! 젯팩 설정이 개선되어 더 빠르고 쉽게 연결할 수 있습니다. 지금 업데이트하여 이러한 개선 사항을 향유하세요! diff --git a/fastlane/metadata/nl-NL/release_notes.txt b/fastlane/metadata/nl-NL/release_notes.txt index 168e4334f1c..32ca4a9d69d 100644 --- a/fastlane/metadata/nl-NL/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/nl-NL/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Snellere prestaties en een soepelere ervaring! Deze update verbetert het laden van producten, het berekenen van belastingen en het opzoeken van adressen met kaartondersteuning. We hebben begeleid scannen van streepjescodes voor POS-gebruikers toegevoegd en de verzendvereisten voor EU-bestemmingen aangescherpt. Bovendien hebben we stabiliteitsproblemen opgelost voor een betrouwbaardere ervaring. +Je winkel beheren is nu nog eenvoudiger geworden dankzij een betrouwbaardere workflow met verzendlabels! De Jetpack-configuratie is ook verbeterd voor een snellere en gemakkelijkere verbinding. Update nu en profiteer van deze verbeteringen! diff --git a/fastlane/metadata/pt-BR/release_notes.txt b/fastlane/metadata/pt-BR/release_notes.txt index b05de2658af..3b003bc7e81 100644 --- a/fastlane/metadata/pt-BR/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/pt-BR/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Desempenho mais rápido e experiência mais tranquila. Nesta atualização, o carregamento de produtos foi otimizado, os cálculos de impostos foram aprimorados e a pesquisa de endereço agora é compatível com mapas. Adicionamos a leitura guiada de códigos de barras para usuários de pontos de venda, além de requisitos de envio reforçados para destinos na UE. Também foram corrigidos problemas de estabilidade para garantir uma experiência mais confiável. +O gerenciamento da sua loja ficou ainda melhor com um fluxo de trabalho de etiquetas de envio mais confiável. A configuração do Jetpack também foi aprimorada para agilizar e facilitar a conexão. Atualize agora para aproveitar as melhorias! diff --git a/fastlane/metadata/ru/release_notes.txt b/fastlane/metadata/ru/release_notes.txt index d054997bf46..391d409b8bc 100644 --- a/fastlane/metadata/ru/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/ru/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Работайте быстрее, эффективнее и удобнее! В этом обновлении усовершенствованы процессы загрузки товаров, расчёта налогов и поиска адресов с поддержкой карт. Мы добавили функцию управляемого сканирования штрихкодов для пользователей POS-терминалов и повышенные требования к доставке товаров в страны ЕС. Кроме того, мы устранили ряд ошибок, чтобы повысить надёжность работы. +Более надёжный процесс обработки транспортных этикеток делает управление магазином ещё удобнее. Подключение стало проще и надёжнее благодаря усовершенствованной настройке Jetpack. Обновите приложение, чтобы пользоваться всеми новинками! diff --git a/fastlane/metadata/sv/release_notes.txt b/fastlane/metadata/sv/release_notes.txt index 826c406f409..f0a8d5a11c1 100644 --- a/fastlane/metadata/sv/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/sv/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Snabbare prestanda och smidigare upplevelse! Den här uppdateringen ger förbättrad produktinläsning, bättre momsberäkningar och förbättrad adressökning med stöd för kartor. Vi har lagt till guidad streckkodsskanning för POS-användare och skärpt fraktkraven för EU-destinationer. Dessutom har vi åtgärdat stabilitetsproblem för en mer tillförlitlig upplevelse. +Hanteringen av din butik blev just smidigare tack vare ett mer tillförlitligt arbetsflöde för fraktetiketter. Jetpack-konfigurationen har också förbättrats för en snabbare och enklare anslutning. Uppdatera nu och ta del av dessa förbättringar. diff --git a/fastlane/metadata/tr/release_notes.txt b/fastlane/metadata/tr/release_notes.txt index 2898984fdd0..b8c6d1f6c22 100644 --- a/fastlane/metadata/tr/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/tr/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Daha hızlı performans ve daha sorunsuz deneyim! Bu güncelleme; iyileştirilmiş ürün yüklemesi, daha iyi vergi hesaplamaları ve harita desteğiyle gelişmiş adres araması sağlar. POS kullanıcıları için rehberli barkod taraması ve AB destinasyonlarına gönderim gereksinimini güçlendirdik. Ayrıca daha güvenilir bir deneyim için istikrar sorunlarını çözdük. +Mağazanızı yönetmek, daha güvenilir bir gönderim etiketi iş akışıyla daha sorunsuz bir hale geldi! Jetpack kurulumu da daha hızlı ve kolay bir bağlantı için geliştirildi. Hemen güncelleyin ve iyileştirmelerin keyfini çıkarın! diff --git a/fastlane/metadata/zh-Hans/release_notes.txt b/fastlane/metadata/zh-Hans/release_notes.txt index 773279a47f3..551a10ae8fb 100644 --- a/fastlane/metadata/zh-Hans/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/zh-Hans/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -更快的性能,更流畅的体验! 本次更新带来了多项功能优化:产品加载速度提升,税费计算更加精准,并新增支持地图的地址查询功能。 我们为 POS 用户增加了条形码扫描引导功能,同时加强了对欧盟目的地的配送规范要求。 此外,我们还修复了稳定性问题,以提供更可靠的体验。 +得益于更可靠的配送标签工作流,您现在可以更顺畅地管理您的商店! Jetpack 设置也得到优化,连接更快速便捷。 立即更新,畅享改进体验! diff --git a/fastlane/metadata/zh-Hant/release_notes.txt b/fastlane/metadata/zh-Hant/release_notes.txt index 5d232e315ad..686ac27fab4 100644 --- a/fastlane/metadata/zh-Hant/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/zh-Hant/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -效能加快,體驗更順暢! 本次更新提升商品載入、強化稅金計算功能,且提供地圖支援,強化地址搜尋服務。 我們為 POS 使用者新增條碼掃瞄引導功能,並針對位於歐盟的目的地,強化了運送要求。 此外,我們已修正穩定性問題,提供更可靠的體驗。 +運送標籤工作流程更可靠,商店管理也更順暢! 同時改善 Jetpack 設定,提供更快速、方便的連結方式。 立即更新,享有新的強化功能!