diff --git a/WooCommerce/Resources/ar.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/ar.lproj/Localizable.strings index 6bd88a6a75c..e55ac0120fa 100644 --- a/WooCommerce/Resources/ar.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/ar.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-08 13:54:04+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-15 14:54:03+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: ar */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "إضافة سعر إلى مجموعاتك لجعلها مرئية على متجرك"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "إضافة منتج"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "دفع الضرائب"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "التحقُّق من تحليلاتي"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "تحقق من أن عنوان URL الذي تم إدخاله صحيح"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "اختيار بلد"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "اختيار نطاق"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "اختر كلمة مرور"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "اختيار قالب"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "الاختيار من جهاز"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "توصيل قارئ البطاقة"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "الاتصال بـ Jetpack"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "ربط Jetpack بحسابك"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "الاتصال بمتجر موجود"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "المتابعة"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "إنشاء حزمة جديدة"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "إنشاء منتجاتي أو تحديثها"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "إنشاء طلب"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "كيف يمكننا تحسين ذلك؟"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "كيف تريد البدء؟"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "الانضمام من أي مكان"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "استكشف فحسب"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "متابعة التحرير"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "إدارة قارئ البطاقة"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "إدارة طلباتي"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "إدارة المخزون"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "يرجى إدخال بعض النصوص"; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "يرجى إدخال كلمة المرور الخاصة بحسابك على وردبرس.كوم لتسجيل الدخول باستخدام مُعرِّف Apple الخاص بك."; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "تم إرسال SMS"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "اقتراحات"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "تحديد حزمة"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "تحديد نوع المنتج"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "يجب أن يحتوي عنوان الموقع على 4 حروف على الأقل."; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "تخطي"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "تحويل المتجر"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "التبديل بين متاجر متعددة"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "تبديل المخزن"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "هذا هو عنوان URL للمنتج الذي سيصل العملاء إليه. ينبغي ترميز عناوين URL التي تم إدخالها بالفعل"; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "هذا هو المكان الذي سيجدك فيه الأشخاص على الإنترنت. لا داعي للقلق، يمكنك تغييرها لاحقًا."; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "هذا العنصر موجود في الحزمة ⁦%1$d⁩: %2$@. أين ترغب في نقله؟"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "قد تنجح المحاولة مجددًا أو قم بتجربة وسائل دفع أخرى"; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "محاولة إعداد متجر"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "تشغيل قارئ البطاقة ووضعه بجوار الجهاز المحمول"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "نوع القيود"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "الكتابة للحصول على اقتراحات"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "عنوان URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "لقد كنا نعمل على إتاحة عرض القسائم وتحريرها من جهازك!"; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "ما الذي أتى بك إلى تطبيق WooCommerce اليوم؟"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "ما البريد الإلكتروني الذي أستخدمه لتسجيل الدخول؟"; diff --git a/WooCommerce/Resources/de.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/de.lproj/Localizable.strings index d195aaf3e30..c397a605c78 100644 --- a/WooCommerce/Resources/de.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/de.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-09 12:54:03+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-16 11:54:03+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: de */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "Füge einen Preis zu deiner Variante hinzu, um sie in deinem Shop anzuzeigen"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "Produkt hinzufügen"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "Steuern erheben"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "Meine Statistiken überprüfen"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "Prüfe, ob die eingegebene URL korrekt ist"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "Staat wählen"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "Domain auswählen"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "Passwort wählen"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "Wähle ein Template"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "Von Gerät auswählen"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "Kartenlesegerät verbinden"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "Jetpack verbinden"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "Verbinde Jetpack mit deinem Konto"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "Bestehenden Shop verbinden"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "Weiter"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "Neues Paket erstellen"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "Meine Produkte erstellen oder aktualisieren"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "Bestellung erstellen"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "Wie können wir uns verbessern?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "Wie möchtest du beginnen?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "Von überall aus mitmachen"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "Mich umschauen"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "Weiter bearbeiten"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "Kartenlesegerät verwalten"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "Meine Bestellungen verwalten"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "Bestand verwalten"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "Bitte gib einen Text ein."; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "Bitte gib das Passwort für dein WordPress.com-Konto ein, um dich mit deiner Apple-ID anzumelden."; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "SMS gesendet"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "VORSCHLÄGE"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "Paket auswählen"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "Wähle einen Produkttyp aus"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "Website-Adresse muss mindestens 4 Zeichen lang sein."; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "Überspringen"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "Shop wechseln"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "Zwischen mehreren Shops wechseln"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "Shop wechseln"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "Dies ist die URL der Datei, auf die Kunden Zugriff erhalten. Eingegebene URLs sollten bereits kodiert sein."; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "Hier finden dich Benutzer im Internet. Keine Sorge, du kannst das später noch ändern."; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "Der Artikel befindet sich derzeit in Paket %1$d: %2$@. Wohin möchtest du ihn verschieben?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "Vielleicht ist der erneute Versuch erfolgreich; oder versuche es mit einer anderen Zahlungsmethode"; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "Einen Shop einrichten"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "Schalte das Kartenlesegerät ein und lege es neben das Mobilgerät"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "Art der Beschränkung"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "Starte die Eingabe, um Vorschläge zu erhalten"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "Wir haben daran gearbeitet, das Anzeigen und Bearbeiten von Gutscheinen von deinem Gerät aus zu ermöglichen!"; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "Was möchtest du heute in der WooCommerce-App tun?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "Mit welcher E-Mail-Adresse melde ich mich an?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/es.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/es.lproj/Localizable.strings index 18172d5bef9..4e4e66601df 100644 --- a/WooCommerce/Resources/es.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/es.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-09 10:54:04+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-16 16:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: es */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "Añade un precio a la variación para que se muestre en tu tienda"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "Añadir un producto"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "Cobrar impuestos"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "Comprobar mis análisis"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "Comprueba que la URL introducida es válida"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "Elige un estado"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "Elegir un dominio"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "Selecciona una contraseña"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "Elige una plantilla"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "Elegir del dispositivo"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "Conectar con el lector de tarjetas"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "Conectar Jetpack"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "Conectar Jetpack a tu cuenta"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "Conectar una tienda existente"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "Continuar"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "Crear nuevo paquete"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "Crear o actualizar mis productos"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "Crear pedido"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "¿Cómo podemos mejorar?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "¿Cómo quieres empezar?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "Únete desde cualquier lugar"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "Solo explorar"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "Continuar con la edición"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "Gestionar el lector de tarjetas"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "Gestionar mis pedidos"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "Gestionar inventario"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "Introduce texto."; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "Introduce la contraseña de tu cuenta en WordPress.com para acceder con tu ID de Apple."; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "Se ha enviado un SMS"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "SUGERENCIAS"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "Elige un paquete"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "Elige un tipo de producto"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "La dirección del sitio debe tener al menos 4 caracteres."; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "Saltar"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "Cambiar de tienda"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "Cambiar de una tienda a otra"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "Cambiar de tienda"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "Esta es la URL del archivo al que los clientes podrán acceder. Las URL introducidas ya deberían estar cifradas."; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "Aquí es donde las personas te encontrarán en Internet. No te preocupes, lo podrás cambiar después."; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "Actualmente, este artículo se encuentra en el Paquete %1$d: %2$@. ¿A dónde te gustaría moverlo?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "Probar otra vez, o intentar usar otro método de pago, puede solucionar el problema."; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "Intentar configurar una tienda"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "Activa el lector de tarjetas y colócalo al lado del dispositivo móvil"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "Tipo de restricción"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "Escribe algo para obtener sugerencias"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "Hemos estado trabajando para que puedas ver y editar los cupones en tu dispositivo."; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "¿Qué estás haciendo hoy en la aplicación de WooCommerce?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "¿Qué dirección de correo electrónico debo usar para iniciar sesión?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/fr.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/fr.lproj/Localizable.strings index 08bd1bcf395..41b56c6b108 100644 --- a/WooCommerce/Resources/fr.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/fr.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-08 13:54:03+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-16 11:54:03+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: fr */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "Ajouter un prix à votre variante pour la rendre visible sur votre boutique"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "Ajouter un produit"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "Facturer les taxes"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "Vérifier mes analyses"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "Vérifiez que l’URL saisie est valide"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "Choisir un État"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "Choisir un domaine"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "Choisir un mot de passe"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "Choose a template"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "Choisir depuis l’appareil"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "Connecter le lecteur de carte"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "Connecter Jetpack"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "Connecter Jetpack à votre compte"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "Associer une boutique existante"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "Continuez"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "Créer un nouveau colis"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "Créer ou mettre à jour mes produits"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "Créer une commande"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "Comment nous améliorer ?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "Par où voulez-vous commencer ?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "Rejoignez-nous, où que vous soyez"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "Une simple navigation"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "Poursuivez la modification"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "Gérer le lecteur de carte"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "Gérer mes commandes"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "Gestion du stock"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "Veuillez entrer du texte"; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "Veuillez saisir le mot de passe de votre compte WordPress.com pour vous connecter avec votre identifiant Apple."; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "SMS envoyé"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "Suggestions"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "Sélectionner un colis"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "Sélectionner un type de produit"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "L'adresse du site doit au moins contenir 4 caractères."; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "Sauter"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "Changer de boutique"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "Passer d'une boutique à l'autre"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "Changer de boutique"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "L’URL du fichier auquel les clients auront accès. Les URL entrées doivent déjà être codées."; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "C'est ici que les internautes vous trouveront sur Internet. Pas d’inquiétude, vous pourrez modifier ceci ultérieurement."; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "Cet élément se trouve actuellement dans le colis %1$d : %2$@. Où souhaitez-vous le déplacer ?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "Réessayez l’opération, ou bien essayez avec un autre moyen de paiement"; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "Tentative de configuration d'une boutique"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "Allumez le lecteur de carte et placez-le à côté de l’appareil mobile"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "Type de restriction"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "Type to get suggestions"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "Il sera bientôt possible d’afficher et de modifier les codes promo depuis votre appareil."; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "En quoi l'application WooCommerce peut-elle vous être utile aujourd'hui ?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "Quelle adresse e-mail dois-je utiliser pour me connecter ?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/he.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/he.lproj/Localizable.strings index 08f6f669f48..d2e5009b8e4 100644 --- a/WooCommerce/Resources/he.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/he.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-09 12:54:03+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-16 11:54:03+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: he_IL */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "יש להוסיף מחיר לסוג כדי שהוא יופיע בחנות שלך"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "להוסיף מוצר"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "לגבות מיסים"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "לבדוק את הנתונים האנליטיים שלי"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "יש לוודא שכתובת ה-URL של האתר שהוזנה תקפה"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "בחר מדינה"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "לבחור דומיין"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "יש לבחור סיסמה"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "יש לבחור תבנית"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "לבחור מהמכשיר"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "לחבר קורא כרטיסים"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "לחבר את Jetpack"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "לחבר את Jetpack לחשבון שלך"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "לחבר חנות קיימת"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "המשך"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "יצירת אריזה חדשה"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "ליצור או לעדכן את המוצרים שלי"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "ליצור הזמנה"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "איך נוכל לשפר את השירות שלנו?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "איך היית רוצה להתחיל?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "להצטרף מכל מקום"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "אני רק רוצה לעיין"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "להמשך העריכה"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "לנהל את קורא הכרטיסים"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "לנהל את ההזמנות שלי"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "ניהול מלאי"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "יש להזין טקסט"; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "עליך להזין את הסיסמה לחשבון שלך ב-WordPress.com כדי להתחבר עם ה-Apple ID שלך."; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "SMS נשלח"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "הצעות"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "יש לבחור חבילה"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "יש לבחור את סוג המוצר"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "כתובת אתר צריכה להכיל לפחות 4 תווים."; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "דלג"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "החלפת חנות"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "להחליף בין מספר חנויות"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "להחליף חנות"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "זוהי כתובת ה-URL של הקובץ שאליו הלקוחות יקבלו גישה. כתובות ה-URL שהוזנו צריכות להיות מקודדות כבר."; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "כאן הגולשים ימצאו אותך באינטרנט. אל דאגה, אפשר לשנות את ההגדרות מאוחר יותר."; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "הפריט הזה נמצא כעת בחבילה ⁦%1$d⁩ : %2$@. לאן ברצונך להעביר אותו?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "ייתכן שהפעולה תצליח בניסיון חוזר. לחלופין, אפשר לנסות אמצעי תשלום אחר"; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "מנסה להקים חנות"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "יש להפעיל את קורא הכרטיסים ולמקם אותו ליד המכשיר הנייד"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "סוג ההגבלה"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "יש להקליד כדי לקבל הצעות"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "כתובת URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "אנחנו כרגע עובדים על אפשרות להציג ולערוך קופונים מהמכשיר שלך!"; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "למה הגעת לאפליקציה של WooCommerce היום?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "באיזה אימייל השתמשתי כדי להתחבר?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/id.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/id.lproj/Localizable.strings index 1938d5bf49e..91cccef46bc 100644 --- a/WooCommerce/Resources/id.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/id.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-07 18:54:03+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-15 09:54:03+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: id */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "Tambahkan harga ke varian agar terlihat di toko Anda"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "Tambahkan produk"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "Kena Pajak"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "Memeriksa analitik saya"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "Pastikan URL yang dimasukkan sudah valid"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "Pilih Negara Bagian"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "Pilih domain"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "Pilih kata sandi"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "Pilih templat"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "Pilih dari perangkat"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "Hubungkan Pembaca Kartu"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "Hubungkan Jetpack"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "Hubungkan Jetpack ke akun Anda"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "Sambungkan toko yang sudah ada"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "Lanjutkan"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "Buat paket baru"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "Membuat atau perbarui produk saya"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "Buat pesanan"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "Bagaimana kami dapat meningkatkan layanan?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "Bagaimana Anda ingin memulai?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "Bergabunglah dari mana saja"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "Hanya menjelajahi"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "Tetap Menyunting"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "Kelola Pembaca Kartu"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "Mengelola pesanan saya"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "Kelola stok"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "Harap ketik teks"; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "Masukkan kata sandi akun WordPress.com Anda untuk login dengan ID Apple."; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "SMS Terkirim"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "SARAN"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "Pilih Paket"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "Pilih jenis produk"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "Alamat situs harus minimal 4 karakter."; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "Lewati"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "Beralih Toko"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "Beralih dari satu toko ke toko lain"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "Beralih toko"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "Ini adalah url file yang akan dapat diakses pelanggan. URL yang dimasukkan harus sudah dikodekan."; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "Di sinilah orang akan menemukan Anda di Internet. Jangan khawatir! Anda dapat mengubahnya kembali."; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "Saat ini item ini ada dalam Paket %1$d: %2$@. Anda ingin memindahkannya ke mana?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "Anda dapat mencoba lagi atau mencoba metode pembayaran lainnya."; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "Mencoba untuk menyiapkan toko"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "Aktifkan pembaca kartu dan pasang di sebelah perangkat seluler"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "Tipe pembatasan"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "Ketik untuk mendapatkan saran"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "Kini Anda dapat melihat dan mengedit kupon dengan perangkat Anda!"; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "Apa yang mendorong Anda membuka aplikasi WooCommerce hari ini?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "Email apa yang saya gunakan untuk masuk?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/it.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/it.lproj/Localizable.strings index 0b755a3737a..c003b792a6f 100644 --- a/WooCommerce/Resources/it.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/it.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-09 14:54:03+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-16 09:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: it */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "Aggiungi un prezzo alla tua variante per renderla visibile sul tuo negozio"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "Aggiungi un prodotto"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "Modifica aliquote"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "Controlla le mie analisi"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "Verifica che l'URL inserito sia valido"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "Scegli uno stato"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "Scegli un dominio"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "Scegli una password"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "Scegli un template"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "Scegli da dispositivo"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "Connetti il lettore di carte"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "Collega Jetpack"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "Connetti Jetpack al tuo account"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "Connetti un negozio esistente"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "Prosegui"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "Crea un nuovo pacchetto"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "Crea o aggiorna i miei prodotti"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "Crea ordine"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "Come possiamo migliorare?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "Come desideri iniziare?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "Partecipa da qualsiasi luogo"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "Sto solo dando un'occhiata"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "Continua a modificare"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "Gestisci lettore di carte"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "Gestisci i miei ordini"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "Gestisci magazzino"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "Inserisci del testo"; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "Digita la password del tuo account WordPress.com per accedere con il tuo Apple ID."; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "Sms inviato"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "SUGGERIMENTI"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "Seleziona un pacchetto"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "Seleziona un tipo di prodotto"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "L'indirizzo del sito deve contenere almeno 4 caratteri."; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "Salta"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "Cambia negozio"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "Passa a un negozio all'altro"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "Cambia negozio"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "Questo è l'URL del file a cui i clienti avranno accesso. Gli URL inseriti dovrebbero essere già codificati."; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "Ecco dove gli utenti ti troveranno su Internet. Non preoccuparti. Puoi cambiarlo più tardi."; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "Questo elemento si trova al momento nel pacchetto %1$d: %2$@. Dove vorresti spostarlo?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "Riprovare potrebbe avere esito positivo oppure provare con un altro mezzo di pagamento"; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "Tentativo di configurazione di un negozio"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "Accendi il lettore di carte e posizionalo accanto al dispositivo mobile"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "Tipo di restrizione"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "Digita per ottenere suggerimenti"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "Abbiamo lavorato per rendere possibile la visualizzazione e la modifica dei coupon dal tuo dispositivo!"; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "Cosa ti porta oggi nell'app WooCommerce?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "Quale e-mail uso per accedere?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/ja.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/ja.lproj/Localizable.strings index df462c7620a..38d6f3dfd4c 100644 --- a/WooCommerce/Resources/ja.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/ja.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-10 11:54:03+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-17 09:54:03+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: ja_JP */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "バリエーションの価格を追加してストアで表示"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "商品を追加"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "税金を請求"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "アナリティクスを確認する"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "入力した URL が正しいかどうかを確認してください"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "都道府県を選択する"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "ドメインを選択"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "パスワードを選択"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "テンプレートを選択"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "デバイスから選択"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "カードリーダーを接続"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "Jetpack を接続"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "Jetpack をアカウントに接続する"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "既存のストアを連携"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "次へ"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "新しい荷物を作成する"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "商品を作成または更新する"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "注文を作成"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "改善すべき点をお聞かせください"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "どのように始めますか ?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "どこからでも参加可能"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "探っています"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "編集を続行"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "カードリーダーを管理"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "注文を管理"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "在庫管理"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "テキストを入力してください"; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "Apple ID でログインするには、WordPress.com のアカウントのパスワードを入力してください。"; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "SMS 送信完了"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "提案"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "荷物を選択"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "商品タイプを選択"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "サイトアドレスは4文字以上にしてください。"; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "スキップ"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "ストアを切り替える"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "複数のストアを切り替える"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "ストアを切り替える"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "顧客がアクセスできるファイルの URL です。 入力する URL はエンコード済みである必要があります。"; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "ドメインとは、インターネット上で閲覧者があなたを見つける場所です。 後からでも変更できます。"; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "現在この商品は荷物 %1$d: %2$@ に入っています。 どこに移動しますか ?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "もう一度試すか、別の支払方法をお試しください"; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "ストアを立ち上げようとしています"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "カードリーダーをオンにしてモバイルデバイスの横に配置"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "制限の種類"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "入力して候補を表示"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "デバイスからクーポンを表示、編集できる機能を開発中です !"; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "なぜ今日 WooCommerce アプリを使うのですか ?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "サインインにはどのメールアドレスを使用すればよいですか ?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/ko.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/ko.lproj/Localizable.strings index dd9d149a3d7..8de28ae8d75 100644 --- a/WooCommerce/Resources/ko.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/ko.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-08 13:54:04+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-15 14:54:03+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: ko_KR */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "변형이 스토어에 표시되도록 가격 추가"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "제품 추가"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "세금 청구"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "내 분석 확인"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "입력한 URL이 올바른지 확인합니다."; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "주 선택"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "도메인 선택하기"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "비밀번호 선택"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "템플릿 선택"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "기기에서 선택"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "카드 리더 연결"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "젯팩 연결"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "계정에 젯팩 연결"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "기존 스토어 연결"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "계속"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "새 패키지 생성"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "내 상품 생성 또는 업데이트"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "주문 생성"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "어떻게 개선할 수 있을까요?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "어떻게 시작하시겠어요?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "어디서나 참여"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "그냥 둘러보기"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "편집 계속"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "카드 판독기 관리"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "내 주문 관리"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "재고 관리"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "텍스트를 입력하세요."; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "Apple ID로 로그인하려면 워드프레스닷컴 계정의 비밀번호를 입력하세요."; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "SMS 전송됨"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "제안"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "사파리"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "패키지 선택"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "제품 유형 선택"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "사이트 주소는 최소한 4 글자 이상이어야 합니다."; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "생략하기"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "스토어 전환"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "여러 스토어 간 전환"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "스토어 전환"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "고객이 액세스할 파일의 URL입니다. 입력한 URL은 이미 인코딩되어 있어야 합니다."; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "사람들이 인터넷에서 회원님을 찾을 수 있는 곳입니다. 걱정하지 마세요. 나중에 변경할 수 있습니다."; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "이 아이템은 현재 패키지 %1$d: %2$@에 있습니다. 해당 아이템을 어디로 이동하시겠어요?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "다시 시도하면 성공할 수 있습니다. 아니면 다른 결제 수단을 시도하세요."; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "스토어 설정 시도하기"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "카드 리더 켜기 및 모바일 장치 옆에 놓기"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "제한 유형"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "입력하여 제안받기"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "사용하시는 기기에서 쿠폰 보기 및 편집이 가능하도록 만들려고 노력하고 있습니다."; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "오늘은 무슨 일로 우커머스 앱에 오셨나요?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "로그인할 때 어떤 이메일을 사용하나요?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/nl.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/nl.lproj/Localizable.strings index 8a8198397b3..47a8dd28515 100644 --- a/WooCommerce/Resources/nl.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/nl.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-09 14:54:03+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-16 09:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: nl */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "Voeg een prijs aan je variaties toe om deze zichtbaar te maken op je winkel"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "Een product toevoegen"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "Btw rekenen"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "Controleer mijn analyse"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "Controleer of de ingevoerde URL geldig is"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "Kies een staat"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "Kies een domein"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "Kies een wachtwoord"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "Kies een sjabloon"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "Kiezen op apparaat"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "Kaartlezer koppelen"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "Jetpack inschakelen"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "Koppel Jetpack aan je account"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "Een bestaande winkel koppelen"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "Doorgaan"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "Nieuw pakket aanmaken"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "Mijn producten aanmaken of bijwerken"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "Bestelling aanmaken"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "Hoe kunnen we verbeteren?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "Hoe wil je beginnen?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "Deelnemen vanaf elke locatie"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "Gewoon aan het rondkijken"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "Doorgaan met bewerken"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "Kaartlezer beheren"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "Mijn bestellingen beheren"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "Voorraad beheren"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "Voer wat tekst in"; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "Voer het wachtwoord voor je WordPress.com-account in om in te loggen met je Apple ID."; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "Sms verzonden"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "SUGGESTIES"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "Selecteer een pakket"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "Selecteer een producttype"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "Site-adres moet minimaal 4 karakters zijn."; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "Overslaan"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "Winkel wijzigen"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "Schakelen tussen meerdere winkels"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "Winkel wijzigen"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "Dit is de URL van het bestand die klanten tot hun beschikking zullen hebben. Ingevoerde URL's zouden al versleuteld moeten zijn."; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "Dit is de plek waar mensen je online kunnen vinden. Maak je geen zorgen, je kan dit later altijd veranderen."; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "Dit artikel staat momenteel in pakket %1$d: %2$@. Waar wil je het naar verplaatsen?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "Het opnieuw proberen kan helpen, of probeer een andere betaalmethode"; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "Een winkel proberen aan te maken"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "Zet de kaartlezer aan en plaats deze naast het mobiele apparaat"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "Type beperking"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "Typ om suggesties te krijgen"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "We hebben hard gewerkt zodat jij coupons vanuit je apparaat kunt bekijken en bewerken!"; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "Waarom heb je vandaag de WooCommerce-app opgestart?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "Welke e-mail moet ik gebruiken om me aan te melden?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/pt-BR.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/pt-BR.lproj/Localizable.strings index dec8c93dd9d..621b94962b9 100644 --- a/WooCommerce/Resources/pt-BR.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/pt-BR.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-08 17:54:24+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-16 18:54:03+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: pt_BR */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "Adicione o preço da sua variação para torná-la visível na sua loja"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "Adicionar um produto"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "Cobrar impostos"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "Verificar minhas análises"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "Verifique se a URL inserida é válida"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "Selecionar um estado"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "Escolha um domínio"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "Escolha uma senha"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "Escolha um modelo"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "Escolher no dispositivo"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "Conectar leitor de cartão"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "Conectar ao Jetpack"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "Conecte o Jetpack à sua conta"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "Conectar uma loja existente"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "Continuar"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "Criar novo pacote"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "Criar ou atualizar meus produtos"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "Criar pedido"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "Como podemos melhorar?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "Como você quer começar?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "Participe de qualquer lugar"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "Apenas explorando"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "Continuar editando"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "Gerenciar leitor de cartão"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "Gerenciar meus pedidos"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "Gerenciar estoque"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "Insira algum texto"; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "Insira a senha para sua conta do WordPress.com para fazer login com sua Apple ID."; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "SMS enviado"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "SUGESTÕES"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "Selecione um pacote"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "Selecione um tipo de produto"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "O endereço do site deve ter pelo menos 4 caracteres."; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "Pular"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "Alterar loja"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "Alternar entre várias lojas"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "Alterar loja"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "Este é o URL do arquivo que os clientes acessarão. Os URLs inseridos já devem estar codificados."; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "É onde as pessoas encontrarão seu site na internet. Não se preocupe, você pode mudar isso mais tarde."; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "Este item está no pacote %1$d: %2$@. Para onde você quer mover isso?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "Tente novamente ou experimente outro meio de pagamento"; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "Tentar montar uma loja"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "Ative o leitor de cartão e coloque-o próximo ao dispositivo móvel"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "Tipo de restrição"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "Digite para obter sugestões"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "Trabalhamos para que seja possível visualizar e editar cupons no seu dispositivo."; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "O que traz você para o aplicativo WooCommerce hoje?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "Qual e-mail posso usar para me conectar?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/ru.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/ru.lproj/Localizable.strings index 70ba3f52855..b5b57991b4c 100644 --- a/WooCommerce/Resources/ru.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/ru.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-09 10:54:04+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-14 14:54:03+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: ru */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "Добавьте цену варианта, чтобы он появился в магазине"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "Добавить продукт"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "Удержать налог"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "Смотреть аналитику"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "Убедитесь, что введен допустимый URL-адрес"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "Выберите штат"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "Выбрать домен"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "Выберите пароль"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "Выберите шаблон"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "Выбрать с устройства"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "Подключить устройство чтения карт"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "Подключить Jetpack"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "Подключите Jetpack к учётной записи"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "Подключить существующий магазин"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "Продолжить"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "Создать новую посылку"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "Создавать и обновлять продукты"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "Создать заказ"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "Что можно улучшить?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "С чего начнём?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "Присоединяйтесь откуда угодно"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "Просто изучать функционал"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "Продолжить редактирование"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "Управление устройством чтения карт"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "Управлять заказами"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "Управлять запасами"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "Введите текст"; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "Введите пароль учётной записи WordPress.com, чтобы войти с помощью Apple ID."; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "SMS отправлено"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "ВАРИАНТЫ"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "Выбрать посылку"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "Выбрать тип товара"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "Адрес сайта должен содержать не менее 4 символов."; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "Пропустить"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "Переключиться на другой магазин"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "Работать с несколькими магазинами"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "Переключиться на другой магазин"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "Это URL-адрес файла, к которому клиенты получат доступ. Введенные URL-адреса должны быть уже закодированы. "; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "Это место, где люди найдут вас в Интернете. Не беспокойтесь, вы сможете изменить это позднее."; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "Этот объект сейчас в посылке %1$d: %2$@. Куда переместить?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "Повторите попытку или используйте другое средство платежа"; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "Настраивать магазин"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "Включите устройство чтения и расположите его рядом с мобильным устройством"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "Тип ограничения"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "Начните ввод, чтобы посмотреть варианты"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "URL-адрес"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "Мы разработали функцию, которая позволяет просматривать и редактировать купоны на вашем устройстве."; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "Что сегодня планируете делать в приложении WooCommerce?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "Какой адрес эл. почты я использую для входа?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/sv.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/sv.lproj/Localizable.strings index 82931347829..e66b9c62742 100644 --- a/WooCommerce/Resources/sv.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/sv.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-09 10:54:03+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-15 14:54:03+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: sv_SE */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "Lägg till ett pris till din variant för att göra den synlig i din butik"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "Lägg till en produkt"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "Debitera moms"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "Kolla min analys"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "Kontrollera att angiven URL är giltig"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "Välj en delstat"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "Välj en domän"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "Välj ett lösenord"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "Välj en mall"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "Välj från enheten"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "Anslut kortläsare"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "Anslut Jetpack"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "Anslut Jetpack till ditt konto"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "Anslut en befintligt butik"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "Fortsätt"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "Skapa nytt paket"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "Skapa eller uppdatera mina produkter"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "Skapa beställning"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "Hur kan vi förbättra?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "Hur vill du börja?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "Gå med var du än är"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "Utforskar bara"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "Fortsätt redigera"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "Hantera kortläsare"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "Hantera mina beställningar"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "Hantera lager"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "Skriv in lite text"; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "Ange lösenordet för ditt WordPress.com-konto eller logga in med ditt Apple-ID."; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "SMS skickat"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "FÖRSLAG"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "Välj ett paket"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "Välj en produkttyp"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "Adressen till webbplatsen måste bestå av minst 4 bokstäver."; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "Hoppa över"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "Växla butik"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "Växla mellan flera olika butiker"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "Växla butik"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "Det här är URL:en till den fil som kunderna kommer att få tillgång till. URL:er som anges bör redan vara kodade."; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "Det är här människor kommer hitta dig på Internet. Oroa dig inte, du kan ändra detta senare."; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "Denna artikel är för närvarande i förpackning %1$d: %2$@. Vart vill du flytta den?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "Det kan fungera att försöka igen, eller så kan du prova en annan betalningsmetod"; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "Försöker skapa en butik"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "Starta kortläsaren och placera den bredvid den mobila enheten"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "Typ av begränsning"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "Skriv för att få förslag"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "Vi har arbetat med att göra det möjligt att se och redigera rabattkoder från din enhet!"; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "Vad för dig till WooCommerce-appen idag?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "Vilken e-post ska jag använda för att logga in?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/tr.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/tr.lproj/Localizable.strings index c6976d252f4..6d98bd1512b 100644 --- a/WooCommerce/Resources/tr.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/tr.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-09 14:54:03+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-15 14:54:03+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: tr */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "Mağazanızda görünmesi için varyasyonunuza bir fiyat ekleyin"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "Ürün ekleyin"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "Vergileri Al"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "Analizlerimi kontrol ediyorum"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "Girilen URL'nin geçerli olup olmadığını kontrol edin"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "Bir Eyalet Seçin"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "Alan adı seç"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "Bir şifre seçin"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "Bir şablon seç"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "Cihazdan seç"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "Kart Okuyucuyu Bağlayın"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "Jetpack'e bağlan"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "Jetpack'i hesabınıza bağlayın"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "Mevcut bir mağazayı bağla"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "Devam et"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "Yeni paket oluştur"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "Ürünlerimi oluşturuyor veya güncelliyorum"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "Sipariş oluştur"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "Nasıl iyileştirebiliriz?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "Nasıl başlamak istiyorsunuz?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "İstediğiniz yerden katılın"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "Sadece araştırıyorum"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "Düzenlemeye Devam Et"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "Kart Okuyucuyu Yönet"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "Siparişlerimi yönetiyorum"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "Stok yönet"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "Lütfen bir metin girin"; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "Lütfen Apple ID’nizle oturum açmak için WordPress.com hesabınızın parolasını girin."; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "SMS Gönderildi"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "ÖNERİLER"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "Paket seç"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "Bir ürün türü seç"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "Site adresiniz en az dört karakter olmalı."; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "Atla"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "Mağaza Değiştir"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "Birden çok mağaza arasında geçiş yapın"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "Mağaza değiştir"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "Bu, müşterilerin erişeceği dosyanın url'sidir. Girilen URL'ler önceden kodlanmış olmalıdır."; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "Bu, insanların sizi internette bulacakları yerdir. Endişelenmeyin, daha sonra değiştirebilirsiniz."; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "Bu öğe şu anda %1$d Paketinde: %2$@. Bunu nereye taşımak istersiniz?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "Tekrar denerseniz başarılı olabilir veya başka bir ödeme yöntemini deneyebilirsiniz"; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "Mağaza açmaya çalışıyorum"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "Kart okuyucuyu çalıştırın ve mobil cihazın yanına koyun"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "Kısıtlama türü"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "Daha fazla öneri almak için yazın"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "Adres"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "Kuponları cihazınızdan görüntüleyip düzenleyebilmeniz için çalışıyoruz!"; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "Sizi bugün WooCommerce uygulamasına getiren nedir?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "Giriş yapmak için hangi e-postayı kullanmam gerek?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/zh-Hans.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/zh-Hans.lproj/Localizable.strings index 87bd4235bbc..15a3371bdae 100644 --- a/WooCommerce/Resources/zh-Hans.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/zh-Hans.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-09 10:54:03+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-16 09:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: zh_CN */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "为您的变体添加价格,以在商店中显示"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "添加产品"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "收取税费"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "检查我的分析数据"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "请检查输入的 URL 是否有效"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "选择一个州"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "选择域"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "选择密码"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "选择模板"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "从设备中选择"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "连接读卡器"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "连接 Jetpack"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "将 Jetpack 连接到您的账户"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "连接现有商店"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "继续"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "创建新包裹"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "创建或更新我的产品"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "创建订单"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "我们应该如何改善?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "您想如何开始?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "随时随地加入"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "继续探索"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "继续编辑"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "管理读卡器"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "管理我的订单"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "管理库存"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "请输入一段文本"; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "请输入您的 WordPress.com 帐户密码,以使用 Apple ID 登录。"; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "短信已发送"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "建议"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "选定包裹"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "选择产品类型"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "站点地址至少要包含 4 个字符。"; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "跳过"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "切换商店"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "在多家商店之间切换"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "切换商店"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "这是客户将会访问的文件的 URL。 所输入的 URL 应已编码。"; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "人们可以通过此域名在互联网上找到您。 别担心,您可以稍后进行更改。"; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "此商品当前包含在包裹 %1$d:%2$@ 中。 您想要将它移到哪里?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "重试可能会成功,或者您可以使用其他付款方式"; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "尝试设置商店"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "打开读卡器并将其放在移动设备旁边"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "限制类型"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "输入以获取建议"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "我们一直致力于不断改进,让您能够从设备上也可以查看并编辑优惠券!"; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "您今天通过什么渠道了解到的 WooCommerce 应用程序?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "我用什么电子邮件登录?"; diff --git a/WooCommerce/Resources/zh-Hant.lproj/Localizable.strings b/WooCommerce/Resources/zh-Hant.lproj/Localizable.strings index 2408496324e..d9430cfe645 100644 --- a/WooCommerce/Resources/zh-Hant.lproj/Localizable.strings +++ b/WooCommerce/Resources/zh-Hant.lproj/Localizable.strings @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Translation-Revision-Date: 2022-11-08 09:54:03+0000 */ +/* Translation-Revision-Date: 2022-11-15 11:54:04+0000 */ /* Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; */ /* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */ /* Language: zh_TW */ @@ -428,7 +428,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title of the no price warning row on Product Variation main screen when a variation is enabled without a price */ "Add a price to your variation to make it visible on your store" = "為款式新增價格以顯示於商店中"; -/* The action to add a product */ +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product + The action to add a product */ "Add a product" = "新增商品"; /* Cell text in Add / Edit product when there are no images. */ @@ -1035,9 +1036,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title text of the row that has a switch when creating a simple payment */ "Charge Taxes" = "收取稅金"; -/* Login onboarding survey option: check my analytics. */ -"Check my analytics" = "查看我的分析"; - /* The message of the alert when there is an error in the URL of an external product */ "Check that the URL entered is valid" = "檢查輸入的 URL 是否有效"; @@ -1062,9 +1060,15 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Navigation title on the shipping label states of a country selector screen */ "Choose a State" = "選擇州"; +/* Title of the domain selector. */ +"Choose a domain" = "選擇網域"; + /* Title of the password field on the account creation form. */ "Choose a password" = "選擇密碼"; +/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +"Choose a template" = "選擇範本"; + /* Menu option for selecting media from the device's photo library. */ "Choose from device" = "從裝置中選擇"; @@ -1166,12 +1170,10 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Settings > Manage Card Reader > Connect > A button to begin a search for a reader */ "Connect Card Reader" = "連接讀卡機"; -/* Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ +/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered + Title of the Jetpack connection web view in the login flow */ "Connect Jetpack" = "連結 Jetpack"; -/* Action button to handle connecting the logged-in account to a given site.Presented when logging in with a store address that does not match the account entered */ -"Connect Jetpack to your account" = "將 Jetpack 連結至你的帳號"; - /* Button to connect to an existing store from the store picker */ "Connect an existing store" = "連結現有商店"; @@ -1253,7 +1255,8 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ Continue button inside every cell inside Create Shipping Label form The button title text when there is a next step for logging in or signing up. Title of continue button - Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected */ + Title of dismiss button presented when users attempt to log in without Jetpack installed or connected + Title of the button to continue with a selected domain. */ "Continue" = "繼續"; /* Call to Action to finish the setup of In-Person Payments in the Menu */ @@ -1421,9 +1424,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Button to create a new package in Shipping Label Package screen */ "Create new package" = "建立新包裹"; -/* Login onboarding survey option: create or update my products. */ -"Create or update my products" = "建立或更新我的產品"; - /* Action sheet option when the user wants to create full manual order */ "Create order" = "建立訂單"; @@ -2413,7 +2413,7 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Title on the navigation bar for the in-app feedback survey */ "How can we improve?" = "我們可以如何改進?"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a template or manual product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a template or manual product */ "How do you want to start?" = "你想如何開始?"; /* The title of the button for giving a positive feedback for the app. */ @@ -2674,9 +2674,6 @@ which should be translated separately and considered part of this sentence. */ /* Subtitle for button displaying the Automattic Work With Us web page, indicating that Automattic employees can work from anywhere in the world */ "Join from anywhere" = "隨處皆可加入"; -/* Login onboarding survey option: just exploring. */ -"Just exploring" = "單純探索"; - /* Alert button title - which keeps the user on the Product Visibility screen */ "Keep Editing" = "繼續編輯"; @@ -2903,9 +2900,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Navigates to Card Reader management screen */ "Manage card reader" = "管理讀卡機"; -/* Login onboarding survey option: manage my orders. */ -"Manage my orders" = "管理我的訂單"; - /* Title of the cell in Product Inventory Settings > Manage stock */ "Manage stock" = "庫存管理"; @@ -3621,7 +3615,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for editing the text of a text link */ "Please enter some text" = "請輸入一些文字"; -/* No comment provided by engineer. */ +/* Instructional text shown when requesting the user's password for a login initiated via Sign In with Apple */ "Please enter the password for your WordPress.com account to log in with your Apple ID." = "請輸入 WordPress.com 帳戶的密碼,以便使用 Apple ID 登入。"; /* Instruction text on the two-factor screen. */ @@ -4231,6 +4225,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* One Time Code has been sent via SMS */ "SMS Sent" = "簡訊已傳送"; +/* Header label of the domain suggestions on the domain selector. */ +"SUGGESTIONS" = "建議"; + /* Button label to open web page in Safari */ "Safari" = "Safari"; @@ -4388,7 +4385,7 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the selected package in the Shipping Labels Package Details screen */ "Select a package" = "選取包裹"; -/* Message title of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ +/* Message subtitle of bottom sheet for selecting a product type to create a product */ "Select a product type" = "請選取商品類型"; /* Text field placeholder in Edit Address Form */ @@ -4653,7 +4650,8 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* No comment provided by engineer. */ "Site address must be at least 4 characters." = "網站位址至少必須為 4 個字元。"; -/* The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. +/* Navigation bar button on the domain selector screen to skip domain selection. + The button title on the login onboarding screen to skip to the prologue screen. Title for the button to skip the onboarding step informing the merchant of pending account requirements */ "Skip" = "跳過"; @@ -4846,9 +4844,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* This action allows the user to change stores without logging out and logging back in again. */ "Switch Store" = "切換商店"; -/* Login onboarding survey option: switch between multiple Stores. */ -"Switch between multiple Stores" = "在多家商店間切換"; - /* Switch store option in the hub menu */ "Switch store" = "切換商店"; @@ -5364,6 +5359,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Footer text for Downloadable File URL */ "This is the url of the file which customers will get accessed to. URLs entered should already be encoded." = "這是顧客能夠存取的檔案 URL。 輸入的 URL 應該已編碼。"; +/* Subtitle of the domain selector. */ +"This is where people will find you on the Internet. Don't worry, you can change it later." = "這是人們在網際網路上找到你的地方。 不用擔心,之後還能修改。"; + /* Message in action sheet when an order item is about to be moved on Package Details screen of Shipping Label flow.The package name reads like: Package 1: Custom Envelope. */ "This item is currently in Package %1$d: %2$@. Where would you like to move it?" = "此商品目前在包裹 %1$d 中:%2$@。 你想移到哪裡?"; @@ -5553,9 +5551,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Message when a card is declined due to a potentially temporary problem. */ "Trying again may succeed, or try another means of payment" = "再試一次可能會成功,或嘗試其他付款方式"; -/* Login onboarding survey option: trying to set up a store. */ -"Trying to set up a store" = "正在嘗試設定商店"; - /* Settings > Manage Card Reader > Connect > Hint to power on reader */ "Turn card reader on and place it next to mobile device" = "開啟讀卡機並將其放在行動裝置旁"; @@ -5577,6 +5572,9 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Placeholder for the Restriction Details row in Customs screen of Shipping Label flow */ "Type of restriction" = "限制類型"; +/* Placeholder of the search text field on the domain selector. */ +"Type to get suggestions" = "請輸入以獲得建議"; + /* Navigation bar title for editing the URL of a text link URL text field placeholder */ "URL" = "URL"; @@ -6132,9 +6130,6 @@ This is the link to the website, and forms part of a longer sentence which it sh /* Content of the feedback banner on the coupon list screen */ "We’ve been working on making it possible to view and edit coupons from your device!" = "我們一直努力讓你可以在裝置上查看並編輯優惠券!"; -/* Login onboarding survey title. */ -"What brings you to the WooCommerce app today?" = "你今天為什麼使用 WooCommerce 應用程式?"; - /* Title of alert informing users of what email they can use to sign in.Presented when users attempt to log in with an email that does not match a WP.com account */ "What email do I use to sign in?" = "我該使用什麼電子郵件登入?"; diff --git a/config/Version.Public.xcconfig b/config/Version.Public.xcconfig index 0c0a5be49d2..eeded0bf07c 100644 --- a/config/Version.Public.xcconfig +++ b/config/Version.Public.xcconfig @@ -1,7 +1,7 @@ VERSION_SHORT=11.2 // Public long version example: VERSION_LONG=1.2.0.0 -VERSION_LONG=11.2.0.0 +VERSION_LONG=11.2.0.1 // Re-map our custom version values (used by release-toolkit) to the Xcode ones MARKETING_VERSION=$VERSION_SHORT diff --git a/fastlane/metadata/ar-SA/release_notes.txt b/fastlane/metadata/ar-SA/release_notes.txt index e761a53ec5a..1c0ad3cad29 100644 --- a/fastlane/metadata/ar-SA/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/ar-SA/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -هل حاولتَ إنشاء طلب أو تحديثه من التطبيق. أصبح ممكنًا الآن البحث عن العملاء عندما تفعل ذلك! تحقق من الأمر، وشارك ملاحظاتك رجاءً! +بالنسبة إلى هذا الإصدار، ركَّزنا على إضفاء لمسة نهائية رائعة على بعض الأشياء إلى جانب التعامل مع أخطاء طفيفة وجدها فريقنا، بما في ذلك خيار معاينة منتجاتك قبل نشرها. لا تنخدع – إننا نعمل على بعض الأشياء الرائعة للجميع! الاستمرار في مشاركة الملاحظات! diff --git a/fastlane/metadata/de-DE/release_notes.txt b/fastlane/metadata/de-DE/release_notes.txt index c76e30694f2..d28f6a03af5 100644 --- a/fastlane/metadata/de-DE/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/de-DE/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Hast du schon einmal versucht, über die App eine Bestellung zu erstellen oder zu aktualisieren? Dabei kannst du jetzt auch nach Kunden suchen! Probiere es aus und teile uns dein Feedback mit! +In dieser Version haben wir einige Dinge verbessert und kleinere Bugs behoben, die unser Team gefunden hat, darunter auch die Option, dir eine Vorschau deiner Produkte anzeigen zu lassen, bevor du sie veröffentlichst. Aber das ist noch lange nicht alles – wir arbeiten an ein paar tollen Neuerungen! Teile uns weiterhin dein Feedback mit! diff --git a/fastlane/metadata/default/release_notes.txt b/fastlane/metadata/default/release_notes.txt index abba61d78d2..bc0478f2ae6 100644 --- a/fastlane/metadata/default/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/default/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Have you tried to create or update an order from the app? It's now possible to search for customers when you do! Check it out and please share your feedback! +For this release, we focused on polishing a few things and taking care of minor bugs that our team found, including the option to preview your products before publishing them. Don’t be fooled – we are working on some pretty cool stuff for you all! Keep sharing feedback! diff --git a/fastlane/metadata/es-ES/release_notes.txt b/fastlane/metadata/es-ES/release_notes.txt index 3d678b03a3a..ce0f601bb21 100644 --- a/fastlane/metadata/es-ES/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/es-ES/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -¿Has intentado crear o actualizar un pedido desde la aplicación? ¡Ahora puedes buscar clientes mientras haces este proceso! Échale un vistazo y déjanos tus comentarios. +Para esta versión, nos hemos centrado en mejorar algunos aspectos y solucionar pequeños errores que nuestro equipo ha detectado, como la opción de previsualizar los productos antes de publicarlos. No te dejes engañar. ¡Estamos trabajando en cosas muy interesantes para todos vosotros! No dejes de compartir tu opinión! diff --git a/fastlane/metadata/fr-FR/release_notes.txt b/fastlane/metadata/fr-FR/release_notes.txt index 2af2eff1263..14cda3e13d8 100644 --- a/fastlane/metadata/fr-FR/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/fr-FR/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Avez-vous déjà créé ou mis à jour une commande depuis l’application ? Il est maintenant possible de rechercher des clients lorsque vous le faites. Découvrez cette nouvelle fonctionnalité et donnez-nous votre avis ! +For this release, we focused on polishing a few things and taking care of minor bugs that our team found, including the option to preview your products before publishing them. Mais rassurez-vous : il y aura des nouveautés intéressantes pour tout le monde en 2022 ! Keep sharing feedback! diff --git a/fastlane/metadata/he/release_notes.txt b/fastlane/metadata/he/release_notes.txt index ac8a9303b4b..c425db13ea2 100644 --- a/fastlane/metadata/he/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/he/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -ניסית ליצור או לעדכן הזמנה מתוך האפליקציה? כעת אפשר לחפש את הלקוחות בתהליך! כדאי לנסות את האפשרות הזאת, אנחנו נשמח לקבל משוב ממך! +בגרסה הזאת, אנחנו מתמקדים בשיפור של כמה דברים ובתיקון של באגים קטנים שהצוות שלנו איתר, כולל אפשרות להציג את המוצרים בתצוגה מקדימה לפני פרסומם. אבל אל דאגה – אנחנו עובדים על כמה דברים מגניבים ממש שנשיק! נשמח לקבל עוד משוב! diff --git a/fastlane/metadata/id/release_notes.txt b/fastlane/metadata/id/release_notes.txt index bad5d186a43..98dbc1d7199 100644 --- a/fastlane/metadata/id/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/id/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Sudah pernah membuat atau memperbarui pesanan dari aplikasi? Sekarang Anda bisa mencari pelanggan saat melakukannya! Cobalah dan kirim masukan Anda! +Untuk rilis kali ini, kami berfokus pada penyempurnaan beberapa hal dan penanganan bug kecil yang tim kami temukan, termasuk pilihan untuk melakukan pratinjau produk-produk Anda sebelum mempublikasikannya. Jangan terkecoh – kami sedang menyiapkan sesuatu yang keren untuk Anda! Terus bagikan feedback! diff --git a/fastlane/metadata/it/release_notes.txt b/fastlane/metadata/it/release_notes.txt index a4d3d1f10ad..303d8ead651 100644 --- a/fastlane/metadata/it/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/it/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Hai prova a creare o aggiornare un ordine dall'app? Quando lo fai, ora è possibile cercare per cliente. Prova questa opzione e condividi il tuo feedback. +Per questo rilascio, ci siamo concentrati sul perfezionamento di alcuni dettagli e ci siamo occupati dei piccoli bug riscontrati dal nostro team, inclusa l'opzione per visualizzare in anteprima i prodotti prima di pubblicarli. Non farti ingannare: stiamo lavorando ad alcune novità interessanti da offrire a tutti. Continua a condividere il feedback! diff --git a/fastlane/metadata/ja/release_notes.txt b/fastlane/metadata/ja/release_notes.txt index 6862cacdcb7..20eb6ab42ee 100644 --- a/fastlane/metadata/ja/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/ja/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -アプリから注文を作成または更新したことはありますか ? その最中にお客様を検索できるようになりました。 ぜひお試しいただき、フィードバックをお寄せください。 +今回のリリースでは、いくつかの点を改善し、チームが発見したマイナーなバグの修正を行いました。これには、商品を公開する前にプレビューするオプションも含まれます。 今後さらに便利な機能をリリースする予定です ! 引き続きフィードバックをお寄せください! diff --git a/fastlane/metadata/ko/release_notes.txt b/fastlane/metadata/ko/release_notes.txt index c3c4cf3ef2a..4a1906fffb2 100644 --- a/fastlane/metadata/ko/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/ko/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -앱에서 주문을 생성하거나 업데이트하려고 시도해 보셨나요? 이제는 그럴 때 고객을 검색할 수 있습니다. 확인해 보고 피드백을 공유해 주세요. +이 릴리스에서는 상품을 공개하기 전에 미리 보는 옵션을 포함하여 몇 가지 사항을 개선하고 팀에서 발견한 사소한 버그를 처리하는 데 집중했습니다. 포기하지 마세요. 우리는 여러분 모두를 위해 아주 멋진 일을 하고 있습니다! 계속 피드백 공유하기! diff --git a/fastlane/metadata/nl-NL/release_notes.txt b/fastlane/metadata/nl-NL/release_notes.txt index 1594524bd39..0a89ec91973 100644 --- a/fastlane/metadata/nl-NL/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/nl-NL/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Heb je geprobeerd om een bestelling vanuit de app te maken of bij te werken? Je kan vanaf nu naar klanten zoeken wanneer je dit doet! Probeer het nu en deel je feedback! +Met deze release hebben we ons gefocust op het gladstrijken van wat dingen en het oplossen van kleine bugs die ons team tegenkwam, waaronder de optie om je producten te bekijken voordat je ze publiceert. Laat je niet misleiden - we werken aan toffe dingen voor jullie! Blijf je feedback delen! diff --git a/fastlane/metadata/pt-BR/release_notes.txt b/fastlane/metadata/pt-BR/release_notes.txt index e89ff292571..782dfabfee2 100644 --- a/fastlane/metadata/pt-BR/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/pt-BR/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Já tentou criar ou atualizar um pedido pelo aplicativo? Agora é possível pesquisar clientes ao fazer isso! Confira essa novidade e compartilhe seu feedback. +Para esta versão, nos concentramos em algumas melhorias e na correção de pequenos bugs que a nossa equipe encontrou, incluindo a opção de visualizar seus produtos antes de publicá-los. Mas não se engane! Estamos trabalhando em algumas novidades bem legais. Continue compartilhando seus feedbacks! diff --git a/fastlane/metadata/ru/release_notes.txt b/fastlane/metadata/ru/release_notes.txt index cf1c255454b..8951e6f7ae2 100644 --- a/fastlane/metadata/ru/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/ru/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -А вы пробовали создать или обновить заказ из приложения? Теперь при этом можно искать клиентов. Испытайте эту возможность и оставьте свой отзыв. +В этом выпуске усовершенствованы некоторые функции и исправлены незначительные ошибки, а также появилась возможность просматривать продукты перед их публикацией. Но это еще не все! Вас ждут новые замечательные функции. Продолжайте делиться отзывами! diff --git a/fastlane/metadata/sv/release_notes.txt b/fastlane/metadata/sv/release_notes.txt index f9efc32d61b..094b3586b06 100644 --- a/fastlane/metadata/sv/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/sv/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Har du provat att skapa eller uppdatera en beställning i appen? Nu är det möjligt att söka efter kunder när du gör det. Kolla in det och dela din feedback. +Med den här versionen har vi fokuserat på att förfina ett par saker och att åtgärda några mindre fel som vårt team hittade. Det är nu exempelvis möjligt att förhandsgranska dina produkter innan du publicerar dem. Men låt er inte luras – vi har några riktigt häftiga saker på gång för er. Fortsätt lämna feedback! diff --git a/fastlane/metadata/tr/release_notes.txt b/fastlane/metadata/tr/release_notes.txt index 234c09dfdd0..fd7abdf0e8a 100644 --- a/fastlane/metadata/tr/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/tr/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -Uygulamadan bir sipariş oluşturmayı veya güncellemeyi denediniz mi? Artık bun uyaparken müşterileri aramak mümkün! Kontrol edin ve lütfen geri bildiriminizi paylaşın! +Bu sürümde birkaç şeyi düzeltmeye ve ürünlerinizi yayınlamadan önce önizleme seçeneği dahil olmak üzere ekibimizin bulduğu küçük hataları gidermeye odaklandık. Merak etmeyin, hepiniz için çok güzel şeyler üzerinde çalışıyoruz! Geri bildirim paylaşmaya devam edin! diff --git a/fastlane/metadata/zh-Hans/release_notes.txt b/fastlane/metadata/zh-Hans/release_notes.txt index a9ec4c0bca8..f109b7f4606 100644 --- a/fastlane/metadata/zh-Hans/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/zh-Hans/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -您是否尝试过从应用程序创建或更新订单? 现在,从应用程序创建或更新订单时可以搜索客户! 请体验一下并分享您的反馈吧! +我们在此版本中重点完善了一些新内容,并处理了我们团队发现的一些小错误,包括用于在发布产品之前进行预览的选项。 不要被误导了,我们将为大家奉上非常酷的东西! 持续分享反馈! diff --git a/fastlane/metadata/zh-Hant/release_notes.txt b/fastlane/metadata/zh-Hant/release_notes.txt index 00aa6259fb5..fefdc5f8c4b 100644 --- a/fastlane/metadata/zh-Hant/release_notes.txt +++ b/fastlane/metadata/zh-Hant/release_notes.txt @@ -1 +1 @@ -你試過從應用程式建立或更新訂單嗎? 現在還能同時搜尋顧客! 請立即體驗,並與我們分享你的寶貴意見! +在此版本中,我們著重於改善一些項目,並修正團隊發現的小錯誤,包括在發佈前預覽產品。 別犯傻了,我們準備為各位推出一些超酷的功能! 請持續告訴我們你的想法!