Skip to content

Commit 3a33bd4

Browse files
yairm210pyotr71Shinigami-altOuazSmashfanful
authored
Version rollout (#14681)
* Bump version and create initial changelog entry * Update Polish.properties (#14676) * Update Bangla.properties (#14675) Fixed two lines. One line had spelling errors, the other used "ঃ" instead of ":" which is inappropriate as "ঃ" is a part of the Bengali alphabet and not a punctuation. Using it the way it was used in the example "প্রয়জনঃ" is equivalent to writing the word "but" as "buto". * Update French.properties (#14664) * Update Italian.properties (#14662) * Update Brazilian_Portuguese.properties (#14655) * Update Indonesian.properties (#14649) * Update Indonesian.properties Translation and a little bit of mistranslated words correction. * Update Indonesian.properties * Update Indonesian.properties * Update Indonesian.properties --------- Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com> Co-authored-by: pyotr_p <pyotr.pietrzak@gmail.com> Co-authored-by: Shinigami-alt <76843162+Shinigami-alt@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Vitor Gabriel <Ranbut_Beater@protonmail.com> Co-authored-by: X2003 <158255876+Xenia2003@users.noreply.github.com>
1 parent 7790037 commit 3a33bd4

File tree

10 files changed

+446
-451
lines changed

10 files changed

+446
-451
lines changed

android/assets/jsons/translations/Bangla.properties

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -105,12 +105,12 @@ Requires [buildingName] to be built in the city = শহরে [buildingName]
105105
Requires [buildingName] to be built in all cities = সব শহরে [buildingName] নির্মাণ করা প্রয়োজন
106106
Provides a free [buildingName] in the city = শহরে বিনামূল্যে [buildingName] প্রদান করে
107107
Requires improved [resource] near city = শহরের কাছে উন্নত [resource] দরকার
108-
Requires at least one of the following resources improved near the city: = শহরের ক্ছে এদের মধ্যে কমলক্ষে একটি দরকার
108+
Requires at least one of the following resources improved near the city: = শহরের কাছে এদের মধ্যে কমপক্ষে একটি দরকার
109109
Wonder is being built elsewhere = আশ্চর্যটি অন্য কোথাও নির্মাণ করা হচ্ছে
110110
National Wonder is being built elsewhere = জাতীয় আশ্চর্যটি অন্য কোথাও নির্মাণ করা হচ্ছে
111111
Requires a [buildingName] in all [cityFilter] cities = সব [cityFilter] শহরে [buildingName] প্রয়োজন
112112
Requires a [buildingName] in at least [amount] of [cityFilter] cities = অন্তত [amount] টি [cityFilter] শহরে [buildingName] প্রয়োজন
113-
[buildingName] required: = [buildingName] প্রয়োজনঃ
113+
[buildingName] required: = [buildingName] প্রয়োজন:
114114
Requires a [buildingName] in this city = এই শহরে একটি [buildingName] প্রয়োজন
115115
Cannot be built with [buildingName] = [buildingName] এর সাথে নির্মাণ করা যাবে না
116116
Consumes [amount] [resource] = [amount] [resource] ব্যবহার করে

android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties

Lines changed: 8 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -144,10 +144,8 @@ Cancel = Cancelar
144144

145145
Diplomacy = Diplomacia
146146
War = Guerra
147-
# Requires translation!
148-
DECLARATION OF WAR =
149-
# Requires translation!
150-
DECLARATION OF FRIENDSHIP =
147+
DECLARATION OF WAR = DECLARAÇÃO DE GUERRA
148+
DECLARATION OF FRIENDSHIP = DECLARAÇÃO DE AMIZADE
151149
Peace = Paz
152150
Research Agreement = Acordo de Pesquisa
153151
Declare war = Declarar guerra
@@ -461,8 +459,7 @@ Resource richness = Abundância de recursos
461459
Vegetation richness = Abundância de vegetação
462460
Rare features richness = Abundância de características raras
463461
Max Coast extension = Extensão máxima da Costa
464-
# Requires translation!
465-
Biome size =
462+
Biome size = Tamanho do bioma
466463
Water level = Nível D'água
467464

468465
Online Multiplayer = Multijogador Online
@@ -726,19 +723,14 @@ You can only resign if it's your turn = Você só pode renunciar se for sua vez!
726723
## Force resign button
727724
Force current player to resign = Forçar o jogador atual a desistir?
728725
Are you sure you want to force the current player ([civName]) to resign? = Tem certeza de que deseja forçar o jogador atual ([civName]) a desistir?
729-
# Requires translation!
730-
[civName] was forcibly resigned by [responsible] and is now controlled by AI =
726+
[civName] was forcibly resigned by [responsible] and is now controlled by AI = [civName] foi forçado(a) a renunciar por causa de [responsible] e agora é controlado por IA.
731727

732728
Skip turn of current player = Pular o turno do jogador atual
733729
Are you sure you want to skip the turn of [civName]? = Tem certeza de que deseja pular a vez de [civName]?
734-
# Requires translation!
735-
[civName] skipped their own turn =
736-
# Requires translation!
737-
[civName]'s turn was skipped by [responsible] =
738-
# Requires translation!
739-
Could not skip turn - current player is [actualCivName], not [expectedCivName] =
740-
# Requires translation!
741-
The game was out of sync with the server =
730+
[civName] skipped their own turn = [civName] passaram a vez.
731+
[civName]'s turn was skipped by [responsible] = A vez de [civName] foi pulado(a) por causa de [responsible]
732+
Could not skip turn - current player is [actualCivName], not [expectedCivName] = Não foi possível pular a vez - o jogador atual é [actualCivName], não [expectedCivName]
733+
The game was out of sync with the server = O jogo estava dessincronizado com o servidor.
742734

743735
Last refresh: [duration] ago = Ultima atualização: [duration] atrás
744736
Current Turn: [civName] since [duration] ago = Turno Atual: [civName] desde [duration] atrás

android/assets/jsons/translations/French.properties

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -145,9 +145,9 @@ Cancel = Annuler
145145
Diplomacy = Diplomatie
146146
War = Guerre
147147
# Requires translation!
148-
DECLARATION OF WAR =
148+
DECLARATION OF WAR = DÉCLARATION DE GUERRE
149149
# Requires translation!
150-
DECLARATION OF FRIENDSHIP =
150+
DECLARATION OF FRIENDSHIP = DÉCLARATION D'AMITIÉ
151151
Peace = Paix
152152
Research Agreement = Accords de Recherche
153153
Declare war = Déclarer la guerre
@@ -462,7 +462,7 @@ Vegetation richness = Abondance de végétation
462462
Rare features richness = Abondance des ressources rares
463463
Max Coast extension = Extension maximale des côtes
464464
# Requires translation!
465-
Biome size =
465+
Biome size = Taille des biomes
466466
Water level = Niveau de l'eau
467467

468468
Online Multiplayer = Multijoueur en ligne
@@ -727,18 +727,18 @@ You can only resign if it's your turn = Vous ne pouvez abandonner que lors de vo
727727
Force current player to resign = Forcer le joueur actuel à abandonner
728728
Are you sure you want to force the current player ([civName]) to resign? = Voulez-vous vraiment forcer le joueur actuel ([civName]) à abandonner ?
729729
# Requires translation!
730-
[civName] was forcibly resigned by [responsible] and is now controlled by AI =
730+
[civName] was forcibly resigned by [responsible] and is now controlled by AI = [responsible] a forcé l'abandon de [civName], désormais contrôlé(e) par l'IA
731731

732732
Skip turn of current player = Sauter le tour du joueur actuel
733733
Are you sure you want to skip the turn of [civName]? = Voulez-vous vraiment sauter le tour du joueur [civName] ?
734734
# Requires translation!
735-
[civName] skipped their own turn =
735+
[civName] skipped their own turn = [civName] a sauté son propre tour
736736
# Requires translation!
737-
[civName]'s turn was skipped by [responsible] =
737+
[civName]'s turn was skipped by [responsible] = Le tour de [civName] a été sauté par [responsible]
738738
# Requires translation!
739-
Could not skip turn - current player is [actualCivName], not [expectedCivName] =
739+
Could not skip turn - current player is [actualCivName], not [expectedCivName] = Impossible de sauter le tour - le joueur actuel est [actualCivName], et non [expectedCivName]
740740
# Requires translation!
741-
The game was out of sync with the server =
741+
The game was out of sync with the server = La partie n'est plus synchronisée avec le serveur
742742

743743
Last refresh: [duration] ago = Dernière actualisation : il y a [duration]
744744
Current Turn: [civName] since [duration] ago = Tours en cours : [civName] depuis [duration]

0 commit comments

Comments
 (0)