Skip to content

Commit e69f092

Browse files
committed
3.5.8
1 parent 3214bfb commit e69f092

File tree

6 files changed

+22
-41
lines changed

6 files changed

+22
-41
lines changed

android/assets/jsons/translationsByLanguage/German.properties

Lines changed: 0 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,6 @@ Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup =
55
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Eine Stadt gründen!\nWähle den Siedler (Flaggensymbol) > Klicke auf 'Stadt gründen' (unten links).
66
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Öffne den Stadtbildschirm!\n Klicke zweimal den Stadtknopf.
77
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Wähle eine Technologie zum Erforschen!\nKlicke auf den Tech-Button (grünlich, oben links) > \n wähle Technologie > klicke auf 'Forschung' (unten rechts).
8-
# Requires translation!
98
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Wähle Produktion!\nÖffne Stadtbildschirm > Klicke auf eine Einheit oder ein Gebäude (linke Seite unten) > \n Klicke auf 'in Warteschlange einreihen'
109
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Beende eine Runde!\nGehe durch die Einheiten mit 'Nächste Einheit' > Klicke auf 'Nächste Runde'.
1110
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Weise bearbeitete Felder neu zu!\nÖffne den Stadtbildschirm > klicke auf das zugewiesene (grüne) Feld, um es zu entfernen > \n klicke auf ein nicht zugewiesenes Feld, um die Bevölkerungszahl zuzuweisen.
@@ -41,7 +40,6 @@ Paper Maker = Papiermacher
4140

4241
The Great Library = Die Große Bibliothek
4342
Free Technology = Kostenlose Technologie
44-
# Requires translation!
4543
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotheken sind wie der Schrein, wo alle Reliquien der Heiligen vergangener Tage, voll der wahren Tugend, ruhen und bewahrt werden, und zwar ganz ohne Irreführung und Betrug.' - Sir Francis Bacon
4644

4745
Circus = Zirkus
@@ -64,7 +62,6 @@ Colossus = Koloss
6462
Temple = Tempel
6563
Burial Tomb = Grabstätte
6664
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Verdoppelt die Menge an Gold für den Feind falls die Stadt erorbert wird
67-
# Requires translation!
6865
Mud Pyramid Mosque = Lehmmoschee
6966

7067
The Oracle = Das Orakel
@@ -114,17 +111,14 @@ Notre Dame = Notre-Dame
114111
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Die Architektur hat viele großartige Ideen der Menschheit festgehalten. Nicht nur jedes religiöse Symbol, sondern auch jeder menschliche Gedanke hat seine eigene Seite in diesem gewaltigen Buch.' - Victor Hugo
115112

116113
Hagia Sophia = Hagia Sophia
117-
# Requires translation!
118114
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Weil sie sich in eine Höhe erhebt, um es dem Himmel gleichzutun, und als ob sie zwischen den anderen Gebäuden aufsteigt, steht sie in der Höhe und schaut auf den Rest der Stadt hinab und schmückt sie, weil sie ein Teil davon ist, doch sie erblüht in ihrer eigenen Schönheit.' - Prokop, De Aedificiis
119115
+33% great person generation in all cities = +33% erhöhte Wahrscheinlichkeit für die Geburt Großer Persönlichkeiten
120116

121117
Mint = Prägeanstalt
122118

123119
Machu Picchu = Machu Picchu
124-
# Requires translation!
125120
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Nur wenige Romanzen können jemals die der Granitzitadelle über den bedrohlichen Steilhängen von Machu Picchu, der Krönung des Landes der Inka, übersteigen.' - Hiram Bingham
126121
Gold from all trade routes +25% = Gold von allen Handelsrouten um 25% erhöht
127-
# Requires translation!
128122
Must have an owned mountain within 2 tiles = Muss einen eigenen Berg innerhalb von 2 Feldern haben
129123

130124
Aqueduct = Aquädukt
@@ -139,7 +133,6 @@ Longhouse = Langhaus
139133
+1 Production from each worked Forest tile = +1 Produktion von jedem bewirtschafteten Waldfeld
140134
141135
Forge = Schmiede
142-
# Requires translation!
143136
+15% production of land units = +15% Produktion von Landeinheiten
144137
145138
Harbor = Hafen
@@ -165,7 +158,6 @@ Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Kosten um neue Felder zu kaufen ist
165158
Porcelain Tower = Porzellanturm
166159
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Die Dinge erscheinen immer schöner, wenn wir auf sie zurückblicken, und aus diesem unzugänglichen Turm die Vergangenheit Sehnsüchtig lehnt und winkt.' - James Russell Lowell
167160
Free great scientist appears = Eine kostenlose Große Wissenschaftlerin erscheint
168-
# Requires translation!
169161
Science gained from research agreements +50% = Erhaltene Wissenschaft aus Forschungsabkommen +50%
170162
171163
Ironworks = Eisenhüttenwerk
@@ -195,7 +187,6 @@ Choose a free great person = Wähle eine kostenlose große Persönlichkeit
195187
Get = Erhalten
196188
197189
Himeji Castle = Schloss Himeji
198-
# Requires translation!
199190
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido wird in der Gegenwart des Todes umgesetzt. Das bedeutet, den Tod zu wählen, wann immer es eine Wahl zwischen Leben und Tod gibt. Es gibt keine andere Art des Denkens.' - Yamamoto Tsunetomo
200191
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% Kampfstärke für Einheiten, die in einem alliierten Gebiet kämpfen
201192
@@ -251,7 +242,6 @@ Eiffel Tower = Eiffel-Turm
251242
Provides 1 happiness per social policy = Gibt +1 Zufriedenheit pro Sozialgrundsatz
252243

253244
Statue of Liberty = Freiheitsstatue
254-
# Requires translation!
255245
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure unterdrückten Massen, die frei atmen wollen, den elenden Unrat eurerer gedrängten Küsten. Die Heimatlosen, vom Sturm Getriebenen, schickt sie zu mir: Ich erhebe mein Licht am goldenen Tor!' - Emma Lazarus
256246
+1 Production from specialists = +1 Produktion von SpezialistInnen
257247

android/assets/jsons/translationsByLanguage/Russian.properties

Lines changed: 0 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -119,7 +119,6 @@ Mint = Монетный двор
119119
Machu Picchu = Мачу-Пикчу
120120
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Даже самый захватывающий вид не вызовет такого движения сердца, как гранитная крепость на крутых уступах Мачу-Пикчу - короны земли инков.' - Хирам Бингам
121121
Gold from all trade routes +25% = Золото со всех торговых путей +25%
122-
# Requires translation!
123122
Must have an owned mountain within 2 tiles = В радиусе 2 клеток должна быть гора
124123

125124
Aqueduct = Акведук
@@ -134,7 +133,6 @@ Longhouse = Длинный дом
134133
+1 Production from each worked Forest tile = +1 Производства за каждую обрабатываемую лесную клетку
135134
136135
Forge = Кузница
137-
# Requires translation!
138136
+15% production of land units = +15% к производству наземных юнитов
139137
140138
Harbor = Порт
@@ -160,7 +158,6 @@ Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Сокращает стоимост
160158
Porcelain Tower = Фарфоровая башня
161159
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Многое начинает казаться лучше, когда остается в прошлом - и из этой неприступной башни Прошлого нас зовет и манит рукою Тоска.' - Джеймс Расселл Лоуэлл
162160
Free great scientist appears = Появляется бесплатный Великий Учёный
163-
# Requires translation!
164161
Science gained from research agreements +50% = +50% науки от исследовательских соглашений
165162
166163
Ironworks = Металлургический завод
@@ -636,7 +633,6 @@ Are you sure you want to delete this map? = Вы уверены что хоти
636633
Upload map = Отправить
637634
Could not upload map! = Невозможно отправить карту!
638635
Map uploaded successfully! = Карта успешно загружена!
639-
# Requires translation!
640636
Saving... = Сохранение...
641637

642638
# Options
@@ -995,11 +991,8 @@ Version = Версия
995991
Resolution = Разрешение
996992
Tileset = Палитра клеток
997993
Map editor = Редактор карт
998-
# Requires translation!
999994
Create = Создать
1000-
# Requires translation!
1001995
New map = Новая карта
1002-
# Requires translation!
1003996
Empty = Пусто
1004997
Language = Язык
1005998
Terrains & Resources = Ландшафты и ресурсы
@@ -1324,7 +1317,6 @@ Who knows what the future holds? = Кто знает, что ждет в буд
13241317
+10% science and production in all cities = +10% науки и производства во всех городах
13251318
Improves movement speed on roads = Улучшает скорость передвижения по дорогам
13261319
Enables conversion of city production to science = Разрешает конверсию производства в науку
1327-
# Requires translation!
13281320
Enables Research agreements = Разрешает исследовательские соглашения
13291321
Enables conversion of city production to gold = Разрешает конверсию производства в золото
13301322
Enables embarkation for land units = Позволяет наземным единицам передвигаться по воде
@@ -1683,21 +1675,13 @@ Reduces damage taken from interception by 50% = Уменьшает урон от
16831675
Bonus when intercepting [amount]% = Бонус при перехвате [amount]%
16841676
Ambush I = Засада I
16851677
Ambush II = Засада II
1686-
# Requires translation!
16871678
Armor Plating I = Броня I
1688-
# Requires translation!
16891679
Armor Plating II = Броня II
1690-
# Requires translation!
16911680
Armor Plating III = Броня III
1692-
# Requires translation!
16931681
+25% Combat Bonus when defending = Бонус +25% при защите
1694-
# Requires translation!
16951682
Flight Deck I = Лётная палуба I
1696-
# Requires translation!
16971683
Flight Deck II = Лётная палуба II
1698-
# Requires translation!
16991684
Flight Deck III = Лётная палуба III
1700-
# Requires translation!
17011685
Can carry 1 extra air unit = Может транспортировать на 1 авиационную единицу больше
17021686
Can carry 2 aircraft = Может транспортировать 2 авиационных единицы
17031687
Haka War Dance = Боевой танец Маори "Хака"

android/assets/jsons/translationsByLanguage/Ukrainian.properties

Lines changed: 0 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1680,21 +1680,13 @@ Reduces damage taken from interception by 50% = Пошкодження від п
16801680
Bonus when intercepting [amount]% = При перехопленні отримує силу +[amount]%
16811681
Ambush I = Засідка I
16821682
Ambush II = Засідка II
1683-
# Requires translation!
16841683
Armor Plating I = Броня I
1685-
# Requires translation!
16861684
Armor Plating II = Броня II
1687-
# Requires translation!
16881685
Armor Plating III = Броня III
1689-
# Requires translation!
16901686
+25% Combat Bonus when defending = +25% при захисті
1691-
# Requires translation!
16921687
Flight Deck I = Льотна палуба I
1693-
# Requires translation!
16941688
Flight Deck II = Льотна палуба II
1695-
# Requires translation!
16961689
Flight Deck III = Льотна палуба III
1697-
# Requires translation!
16981690
Can carry 1 extra air unit = Може нести на 1 літак більше
16991691
Can carry 2 aircraft = Може нести 2 літаки
17001692
Haka War Dance = Бойовий танець Гака

android/assets/jsons/translationsByLanguage/completionPercentages.properties

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,14 +1,14 @@
1-
Traditional_Chinese = 99
1+
Traditional_Chinese = 100
22
Italian = 99
33
Polish = 99
4-
Russian = 98
4+
Russian = 99
55
Romanian = 72
66
Korean = 89
7-
Simplified_Chinese = 97
7+
Simplified_Chinese = 100
88
German = 92
9-
Turkish = 99
9+
Turkish = 100
1010
English = 1
11-
Ukrainian = 98
11+
Ukrainian = 99
1212
French = 98
1313
Portuguese = 79
1414
Indonesian = 71

build.gradle

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -33,8 +33,8 @@ allprojects {
3333
version = '1.0.1'
3434
ext {
3535
appName = "Unciv"
36-
appCodeNumber = 369
37-
appVersion = "3.5.7"
36+
appCodeNumber = 370
37+
appVersion = "3.5.8"
3838

3939
gdxVersion = '1.9.10'
4040
roboVMVersion = '2.3.1'

changelog.md

Lines changed: 15 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,3 +1,18 @@
1+
## 3.5.8
2+
3+
Buying current construction no longer removes other items from the queue - by reversi
4+
5+
Resolved #1757 - Can now see version when running from a desktop Jar
6+
7+
Fixed crash in city-state influence notification
8+
9+
Solved ANR when waiting for the list of maps
10+
11+
Resolved #1808 - Disabled problematic declaration of friendship
12+
13+
Translation updates
14+
15+
116
## 3.5.7
217

318

0 commit comments

Comments
 (0)